現在位置は
です

発言小町

新しいトピを作成
本文です

語尾の「〜ぜ」というのはどこの方言でどんな意味ですか(駄)

バクチュール
2009年8月5日 20:14

私は大手小町でも他の掲示板でも偶に文章の語尾に「○○ぜ」という終わり方をしている方を見かけます。
これは恐らくどこかの方言なのでしょうがご存知の方はいらっしゃいますか。
直接このような表現を見かけた場合にお聞きする場合もあるのですが、方言を指摘されて恥ずかしいのか回答して貰えたことがありません。また検索してもこのような語尾の方言を使用している地域がどこなのかよくわかりません。その割に掲示板などでは見かけることがあるのです。

これは大手小町内のあるレスからの引用ですが
>俺だったらそんなことできないぜ。
このように使用する場合が一般的なようですが、これによりどのような意味になるのか分かる方は教えてください。

それにしても、日本語というのは話し言葉だと訛はあまり気にならないけど書く際には気になるなるものですね。

また、皆様のなかでもつい書き込みでも使用してしまうような方言、あと面白い方言などありましたら紹介していただけたら嬉しいです。

ユーザーID:4342289915  


お気に入り登録数:52
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Check
古いレス順
レス数:70本

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました。
タイトル 投稿者 更新時間
男言葉
アリスン
2009年8月6日 12:04

東京弁ネイティブです。他の地方の方言は分かりません。

東京では、トピ主さんのおっしゃる「〜ぜ」というのは
一般的には男言葉として捉えられていると思います。
話し言葉で、とても品が悪いとまではいきませんが、まあ上品ではなく、荒っぽい感じでしょうか。
女性の場合「〜ね」となるんではないかと。

>俺だったらそんなことできないぜ。
「私(僕)だったらそんなことはできません」の、やや粗野な感じ。
意味は変わりませんが、印象が変わります。
これを女性言葉に言い換えると、
「わたしだったらそんなことはできないね」になると思います。

口語でもうちょっと品よく言うとなると、男性の場合
「私(僕)だったらそんなことはできないな」となり、
女性の場合は
「私だったらそんなことはできないわ」となると思います。

というわけで、方言かどうかで言えば、方言。
「東京弁」なんだと思います。

ユーザーID:8111833728
男言葉
2009年8月6日 12:17

男言葉です。使用するとワイルドな感じになります。「僕」との併用はアンバランスで、「俺」と併用するものです。ちなみに「○○ぜよ」のように「よ」がつくと高知弁です。

ユーザーID:5043040261
方言ではないのでは?
明るい鏡
2009年8月6日 13:31

国語辞典にも載っていますよ。「ぜ」をひいてみてください。

<終助詞>です。終助詞「ぞ」に終助詞「え」が付いてできた「ぞえ」が変化したものです。(例)行くぞ→行くぞえ→行くぜ

ぞんざいに注意を促したり念を押したりする意を表し、男性が親しい相手に対して使うことが多いようです。

終助詞「ぞ」は、強調や自己確認を表します。

ユーザーID:4839506904
終助詞
二立
2009年8月6日 13:35

方言ではなく、標準語です。終助詞です。意味は辞書に載っていま
す。
「〜ぞ」と同じように断定で使います。男言葉です。
「〜ぞ」は、独り言でも使いますが、「〜ぜ」は同意を求める
意味もあるので相手がいるときに使います。
勧誘で使う場合もあります。

いいぜ。なかなかうまいぜ。
あいつはまだ未成年だぜ。
どうしよう、あいつが来るぜ。どうなっても知らないぜ。
あんなに頼んでるんだから、何とかしてやろうぜ。(勧誘)

ユーザーID:6337954700
男性だったのですね!
明るい鏡
2009年8月6日 13:44

送信してから、男性発のトピだと気づきました。

トピ主さん、ご自分では「〜ぜ」って言ったことないのですね。

「〜よ」とか「〜ぞ」のようにくだけた感じで話すときに、「ぜ」に替えてみてください。それが「ぜ」の使い方です。(お使いになりたくはないようですが。)

ユーザーID:4839506904
方言ではない
餡です
2009年8月6日 13:52

〜ぜ。は方言ではないと思います。
男性ならどこの地域でもそういった話し方をする方はいらっしゃいます。
どうして方言だと思われたのか不思議ですが、きっと他の方に聞いても同じように答えられるとおもいますよ。

ユーザーID:3300984825
知ってて聞くのはおかしい
ミートボール吉野
2009年8月6日 16:35

レベル的に大人が方言だと思うこと自体ありえませんが・・
>俺だったらそんなこと出来ないぜ。
この例文で分かってるんでしょう?

>私だったらそんなことできないわ。

「〜わ」って使ってません?

ユーザーID:3866189127
まず調べてみたらいかがですか?
知ってるぜ
2009年8月6日 17:09

もう回答は出ているようですが、単なる男言葉です。

方言で恥ずかしいのか……と書かれていらっしゃいますが、方言は恥ずかしくありません、方言なら教えていますよ。単に、どうしてそんなこと聞くのかな???だったから流したんじゃないですか。
知らない言葉や言い回しをすぐに「方言」と思う方がいらっしゃいますが、年代の違いだったり単に知らなかったりする場合も多いですよね。
聞く前にまずパソコンで調べるか辞書で調べれば簡単にわかると思いますが。

ユーザーID:3395582557
方言と思っていました。
しろ
2009年8月6日 17:21

私は一時大阪に住んでいましたが、大阪ではほとんど聞かれなかったような気がします。また、九州に居た時も聞いた事なし。関東発の使い方ではないのでしょうか。

テレビ番組の中でも、東京のテレビ局製作では「〜ぜ」は使いますが、関西系局の番組では使っていないような気がします。タレントさんも関西の人は使っていないような・・・。

もちろんテレビなどの影響で、使う人は全国に居るでしょうが、元々は使っていなかったのではないでしょうか。

で、私は方言の一種と思っていました。

ユーザーID:6911028096
方言、大好き
したっけラーメン
2009年8月6日 18:52

富山出身の友人(♀)が、語尾に「ぜ」をつけます。

行ったぜ〜 → 行ったよ〜 みたいな感じだそうです。

何かの拍子にポロッと。
恥ずかしそうにしてましたが、ほのぼの可愛らしかったです。
富山県全般かどうかはわかりませんが、「XXXだぜ」って使うそうですよ。
女性でも自分のことを「オレ」って言ってたらしいです。

間違ってたら申し訳ありません。

ユーザーID:6924724670
「やってやるぜ!」
ジャン
2009年8月6日 20:05

意味その他は他の方のレスにある通り、標準語で男言葉、ということでいいはずです。

聞いたことないですか?。
本なんかでも出てくる言い回しだと思いますが・・・。


ちなみにタイトルの「やってやるぜ!」は、「超獣機神ダンクーガ」というアニメの熱血主人公、藤原忍(男・標準語)の口癖です。

全国放送のアニメの主人公が、何の注釈も無しに当たり前のように口にする言葉ですから、そう変わった言葉ではないですよ。

ユーザーID:5142959023
たぶん関東弁
ハカンクサイ
2009年8月6日 20:49

いろんな地方で生活しましたが、関東地方でよく聞いた気がします。

なので関東弁か東京弁だと思いますが。

ユーザーID:8263380107
富山弁で「〜ぜ」使います
富山人
2009年8月6日 22:24

>俺だったらそんなことできないぜ。
これは男言葉としての「〜ぜ」で、
富山弁だと「できんぜ。」「できんがいぜ。」になりますね。
男女ともに使います。

一般的な男言葉→富山弁
「いいぜ」  →「いいぜ〜」
「言ってたぜ」→「言うとったぜ」
「男だぜ」  →「男やぜ」
「知らないぜ」→「知らんぜ」
「知らないんだぜ」→「知らんがいぜ」
このようになりますし、イントネーションも違いますので、方言との区別はつくと思います。

ユーザーID:1134180788
トピ主です
バクチュール(トピ主)
2009年8月6日 23:46

皆様適切な回答につきまして有難う御座いました。

かなり広範に使用されているようで方言というわけでもないようですね。

ところで、私は神戸生まれの大阪育ちで東北北部を経て現在は日本海側の地方都市に住んでいますが、このようなことばを話す方を見かけたことはなかったです。でもアリスンさんのご指摘のように東京で最も使用される言葉だからわからなかったのかもしれません。

方言?さんや明るい鏡さんの投稿で語源もばっちりです。

ぞ → ぞえ → ぜ

なんですね。そういえばかつてテレビで見た時代劇でサムライが「○○ぞえ」と言っていましたけど、あれが訛って(省略されて)この「○○ぜ」になったとはとても勉強になりました。どうも当時から男言葉だったみたいですね。しろさんも大阪ではほとんど聞かなかったとのことで、このことばはやはり関東では常識で関西ではあまり知られていないのかもしれません。

皆様のご丁寧な回答のおかけで言葉の意味はよくわかりましたぜ。

ユーザーID:4342289915
男言葉じゃない「ぜ」もあるのでは?
オツ
2009年8月7日 1:27

A:こんなに遅くなるなんて何してたのよ、もう7時じゃない。
B:役所に書類をとりに行って、そのあと買い物もしたし、○○さんの所に寄って用事もしたんだよ。

というシチュエーションで、私のふるさとでは、Bさんの「したんだよ」は「したがやぜ」と言う気がします。
同じような使い方をする人、いませんか?北陸あたりで。

ユーザーID:9072929175
ちょっとまった
wolf
2009年8月7日 2:34

東京に住む男ですけど、「〜ぜ」なんて使ったことないし使ってる人も知らないですよ。
世代の違いなんですかね?それとも廃れた言葉なんですかね?
たまに小町では見ますけどね。

ユーザーID:1493783605
懐かしや裕次郎様
ウムラウト
2009年8月7日 7:43

昔の日活映画をごらんになってください。ちょっと不良っぽいキャラの主人公が皮ジャンの肩をそびやかして連発しています。

ユーザーID:8817198287
東京地域の方言です
地方人
2009年8月7日 7:50

語尾に「ぜ」をつける言い方は、関西以西では、使う人はほぼ皆無だと思います。
私は関西と九州に住んだことがありますが、(おどけて、わざと使うようなとき以外は)耳にしたことはただの一度もありません。

また、共通語だと言う人もおられますが、だとしても、下品で卑俗な言い方であることに変わりはなく
東京以外の共通語を話す地域でも、やはり使うことはほとんどないように思います。(「ぜ」ではなく、「よ」を使うでしょう。)

ですから、「ぜ」を付ける言い方は実質的には、東京地域の方言です。

ユーザーID:7956459134
実際に言う人は少ないのでは
ゆい
2009年8月7日 11:01

トピ主さんは外国の方ですか?
大変一般的な言葉で、ほとんどの方には通じています
数年前子供に大流行した「ゲットだぜ!」なんて知りません?
柴田恭平の歌の「行くぜ!」は?

確かにこの頃若い人では言ってる人は聞きませんね
60代以降の男性で言っているのを聞くので方言と思われたのではないでしょうか
昔の小説では見かけましたが、最近ではあまり見かけないように思います
掲示板などでは面白いと思って書いているのがほとんどじゃないでしょうか
どちらかというとギャク/やさぐれ調ですね
「言ってるんだぜ・・・フッ」みたいな感じです
または女性が男性になりすましてへんな男ことばを使っている時です

ユーザーID:4795222131
江戸弁でしょう
リヤプノフ2世
2009年8月7日 12:34

江戸っ子は

早く行こうぜ!

早くやろうぜ!

しょんべん、ちびったぜ!


という具合に使います。

ちなみに、関西弁だと

はよ行こうや

はよやろうや

しょんべんちびってしもた(やんか)

という風になろうかと思います

ユーザーID:5799859945
 
現在位置は
です