現在位置は
です

発言小町

新しいトピを作成
本文です

滑舌が悪いのか 耳が悪いのか・・・。

耳年増
2016年6月28日 16:47

50歳になったばかりだというのに すっかり耳が遠くなってしまいました。少し前までは 主人や娘の『滑舌』が悪いのだと思っていましたが どうやらそうでもなさそう・・・。

主人の言う『情熱大陸』が『上下スタイル』に聞こえるし 娘の言う『シンデレラ城』が『死んでるラジオ』に聞こえて・・・。

歳は取りたくないな〜。

皆さん こんな聞き間違い ありませんか?

ユーザーID:7818063149  


お気に入り登録数:41
  • 携帯に送る
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
古いレス順
レス数:9本


タイトル 投稿者 更新時間
うーん、50歳でですか
pipi
2016年6月28日 18:44

いやー、年をとると 耳で聞いた言葉を頭が理解できずに、
全然違う言葉に聞き違えるようですが、50歳でもうすでに・・って
ちょっと悲しいですね。

うちの旦那も60過ぎてますが、最近、聞き間違いや娘がいう言葉が
聞き取れないようです。
キッチンタイマーの音も 近くにないと聞こえないようです。

耳に聞こえる音を 脳が理解できないとそうなるそうですね。
私もいつそうなるかわかりません。悲しいことです。

ユーザーID:3970432809
ユア チャイニ〜ズ サ〜ン♪携帯からの書き込み
空耳アワー
2016年6月28日 23:58

ん? 君の中国人の息子…??

とあるテレビCMから突然聞こえてきたセリフです。

私は視聴している番組がCMになると、つい携帯をいじってしまうクセがあります。
その時も画面を観ずに音声だけが耳に入ってきました。
「Your Chinese son!」
意味不明でした…
だってそのCMとそのセリフ…なんの脈絡も無いんです…
でもその後も何回かそのCMのセリフだけが聞こえてきます。
やっぱり 「ユア チャイニ〜ズ サン!」 と言ってます…

後日ようやくそのCMをちゃんと観ることが出来ました。

自動車に乗ってる矢沢永吉…
そして永ちゃんの言ったセリフが…
「やっちゃえ! ニッサン!」

、、、(汗) 愕然としました…。
確かに永ちゃんのロック調な喋り方…
聴こえてしまうんです。

皆さんも聴こえますか???
それとも私がヘンですか???

ユーザーID:7518130714
私もです。
ドイツのおばさん
2016年6月29日 3:11

みんなで話していると2度3度きくのも
めんどくさくなって聞き返さないので
話がわからん。
夫は入れ歯もしているし
じゃべり方がおかしい、でも娘たちも・・・(!?)

と今年、日本に帰ったら突然、
すべて一語一語聞こえて理解もできる!
耳が悪くなかった・・・
じゃあ語学力!?
いやいや、そうじゃないんですよ。

2回も3回も聞くと、あーなんだそんなことを言ってたのかと
わかるんですよ。
誰か、似たような人いないですかね。

ユーザーID:1934275708
耳鼻科に行きましょう
アンモナイト
2016年6月29日 10:33

耳鼻科で耳の健康診断を行いましょう。

小町で、他人の想像を聞いても、完治しません。

補聴器センタで仕事している友人が、アンモナイトのような耳垢を溜めてる人が居た。と言う。

トピ主さんも、耳掃除で治るかもしれない。 耳鼻科に行きましょう。

ユーザーID:5490083291
わたしまだ30代ですけど
チーバ
2016年6月29日 11:07

バリバリありますよ。
最近、日本のドラマを見る気がしないのは、セリフが聞き取りにくくて
しょっちゅう「あん? 今なんつった?」ってなるからです。
かといって、日本語のドラマなのに字幕なんか出すのもシャクだし。

ただ、聴力検査なんかだと「問題なし」ってことになるんですよね。

そこで思うのは、
(日本の俳優の滑舌が悪くなったのでなければ)耳が遠くなっているというより
脳の機能が落ちてきているんじゃないかなあということです。
入ってきた音声情報に対して、脳が瞬間的に意味付けしますよね。
聞き取りにくかった部分についても、経験や記憶や状況判断をもとに
一瞬で補完して意味を作ってくれます。
たとえば、音としては「コン☆ャアニタべ○ィ?」でも、
無意識のうちに「今夜何食べたい?」に変換して理解できる。
結果としてスムースに会話ができるわけですが
その変換・補完機能、処理速度が落ちたんじゃないかなと。

聴力は聴力でケアが必要かもしれませんが、
脳のほうの処理速度低下については、音読が効くらしいですよ。
新聞でも本でも、頭の中で音読するだけで、ずいぶん向上するとか。
一緒に頑張ってみませんか。

ユーザーID:6043700722
カラオケ番組で
さだみっこ
2016年6月29日 19:07

あるカラオケ番組でのこと。

それまで9回優勝していた女性歌手のことを「9冠女王」と紹介していたのですが、「きゅうかんちょう」(九官鳥)に聞こえました。

でも、一緒に番組を見ていた、主人も娘も「きゅうかんちょう」に聞こえたと言っていました(笑)

私はトピさんと同じ年代です。

ドンマイドンマイ。

ユーザーID:9717280212
あらま。
チキンカレー
2016年6月29日 21:57

主さんは笑って欲しかったのよね?
なんか嫌味なレスを見て気の毒になってレスしてます。

私はまだ若い頃、母乳の出が悪いという友人が
「おっぱいのマッサージに行った」
と言うのを
「おっぱい飲ませた鯵に言った」
と聞き間違えて頭の中がハテナで埋め尽くされました。

という軽いレスが正解ですよね。
聞き間違えは加齢だけが原因ではないと思います。
笑い飛ばして楽しく生きましょう。

ユーザーID:2657453663
歳をとると、子音が抜けてしまうらしいです。
禿同
2016年6月30日 1:19

だから、CMなどでも早口で言っているのはチンプンカンプンのことがあります。

テレビ番組などで録画しておいたものは何度か再生して理解するようにはするのですが、
何度聞き直しても聞き取れないことがあります。

女子アナウンサーさんが「〜16もの銀行が〜」というコメントのアクセントを頭に置いて話した時は、
「〜十億もの銀行が〜」と聞こえてしまい、「えっ?」と何度聞き直しても同じでした。

このように、高齢になるとアクセントで前後の話の流れを聞き取ることも多くなりました。
アナウンサーさんもアクセントには気を付けて欲しいものです。

ユーザーID:7996861984
笑かしていただきました
シュガー
2017年5月12日 20:39

もう1年近く前のトピだったのですね。
偶然見つけて、声を出して笑ってしまいました。

確かに「情熱大陸」「上下スタイル」と発音してみると、そう聞こえなくもないです。

私の同僚にもいますよ、不思議な聴覚の持ち主が。まだ30代ですが。

服のブランドを尋ねられたので、「ユナイテッド・アローズ」と答えたところ、「えっ? ウナギ・タロウ?」と言われました。

また、取引先との商談後、「あの人、浮世絵、浮世絵って言ってたけど、なんで浮世絵が出てくるんだろ」と言うので、「?」と思いましたが、よく聞いてみると「請負」のことでした。

まだ「シンデレラ城」と「死んでるラジオ」のほうが理解できます。

きっとトピ主さんももう見てないと思いますが、どうしても書きたくてレスしました。

ユーザーID:9108423229
 


現在位置は
です