-
ラテン語に詳しい方いませんか?
tis というより tSって感じで聞こえました。オフィシャル音源の動画しかチェックしてないのですが、オフィシャルのは casti-tats と言っているように聞こえ、桜たろうさんの紹介のGrissini Project の動画はcastita-tisと発音していますね。
-
自転車屋さんにて
TSマークの貼付代が別途かかるのを了承するなら点検します。と言われました。
?と思いました。
この数ヶ月前に、家族のママチャリをTSマーク無しで有料の点検をしてくれていたからです。こちらも他店購入で、こちらは3年半倉庫にしまっていたものです。
-
胃がん術後、再発の不安とのつきあい方
術後病理結果はステージ1bでしたが、組織型が良くないとのことで、一年間ts‐1を服用しています。
術後、月一回の血液検査と3ヶ月に一回のCTでフォローしていただき、今のところ特に問題なく、一年が経過しようとしています。
-
フランスの本は・・・
そして、英語のtheにあたる冠詞が女性名詞ではla(ラ)となり、男性名詞ではle(ル)となります。
ですのでla station、le painとなります。
ということで、本には女性名詞も男性名詞も出てきます。
-
いつも愛してる フランス語で何と言う?
プレゼントに刻印したいと思うのですが、
〇〇 aiment toujours le 〇〇.
〇〇 est eternel amour, 〇〇.
-
フランス、フランス語に詳しい方、教えてください!
とりあえず今購入予約しているのは
「子供用はじめてのフランス語」の教科書と問題集
「Petit Ours Brun」、「le petit nicolas」、「Oui-Oui」、「バーバパパ」のDVD
セギュール夫人童話集(10冊CDつき)です。
-
乳癌転移。
今はTSー1と言う抗がん剤治療をしています。
ネットをみると、肝臓転移は余命1年から2年と絶望的な事が記載されており、気持ちも沈みます。まだ小さい息子を残して逝けないと強く思いますが、時折物凄い絶望感に襲われ辛いです。今はフルタイムで仕事をしていますす。
肝臓転移しているとは思えない程元気です。
-
ジャズ 女性歌手の歌
加藤登紀子さんがカヴァーした、
「Le Temps des Cerises」も日本では馴染み深いシャンソンの名曲ですね、邦題は「さくらんぼの咲く頃」。
-
昔の恋人を思って聞くバラード
Le Couple(ルクプル)ひだまりの詩
嗚呼ー懐かしい。
今から何年前だろう?いや・・・10数年だ・・
-
自転車保険どんなかんじですか?
手っ取り早い保険は「TSマーク」の保険でしょうか。
たいてい自転車を購入する際に加入を勧められます。
青色のシールと赤色のシールがあり、赤色のほうが高額補償を受けられます。
自転車の安全整備を受けた上で加入でき、整備費用と保険料で2000円前後の費用だったと思います。