夫の前で英語を話せない

レス8
(トピ主0
お気に入り0

心や体の悩み

コンプレックス妻

私の夫は小さい頃から英語圏に住んでいたので英語がペラペラで、今も公私共に英語を話す友人(外国籍の人)が沢山居ます。

私も帰国子女ですが、仏語圏だった為英語は少し
(海外旅行に困らない程度)の語学力しかありません。(仏語と伊語はそこそこ話せます)

夫は常に外人の友人を家に招いたり海外の友人のところに私を連れて行くのですが、夫と比べると自分の英語の貧弱さがコンプレックスで一言も話せなくなります。
夫が居ない場面ではまあまあ話せる自分が居るのに、夫の前だと途端に話せなくなってしまいます。彼の友人とも会話が出来ないのです。
相手の言っている事は大体分かるのに会話に参加出来ずお地蔵さんのように固まってしまいます。
話の内容が分かるだけまだましなのでしょうが、本当に深刻な悩みです。
最近は英語がネイティヴ級に話せる彼の日本人の友人も増えてきて益々コンプレックスが強まる一方です。

夫は「英語はタダの道具。話せても偉くない」と慰めてくれますが、私が会話に参加出来たらどんなにいいだろうと思うと悲しくなります。最近勉強を真剣にやっているのですがなかなか上達しません。

どうしたらいいのでしょうか?

ユーザーID:

これポチに投票しよう!

ランキング
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 面白い
  • びっくり
  • 涙ぽろり
  • エール

このトピをシェアする

Twitterでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア

レス

レス数8

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • ありがちなこと

    知人カップルのだんな様(アラブ人)に日本語を教えていたことがあります。
    私の前だと、金を払っているのは上手になるためと言う感じで、いい感じに話せるんですよ。相手は教師なので、間違っても恥ずかしくないと思っているからだと思います。
    それが、奥様の前だと、途端にだめになっちゃうのが、見ていてわかりました。
    これ、しょうがないんですよね。
    夫婦ってすごく近くて心を許し会っている反面、妙なところでプライドがもたげてきてしまったりするようで・・・。
    その気持ちはとてもよくわかります。
    だから、こういう場合、優先順位を考えてみたら良いんじゃないかと思います。

    ・だんな様に自分の下手な英語を聞かせるのが恥ずかしい。

    ・今のままでは、彼の奥さんは、英語が『話せない』と周囲に思われるかもしれない。もしかしたら、つまらない奥さんと思われてしまうかもしれない。

    どちらが、嫌ですか?
    私だったら、後者です。
    最初は大変だと思います。でも、間違って当たり前、わからないことはどんどんだんな様に聞いてしまいましょう!
    優しそうなだんな様ですので、きっと喜んで教えてくれると思いますよ。
    ファイト!

    ユーザーID:

  • いいかっこしようとしない

    お気持ちはすごくわかります。私も似たような状況です。

    ただ、トピ主さんと違うところは夫と外国人だけなら大丈夫だけれど、流暢に話す日本人がいるとダメなところでしょうか。たぶん、見栄ですね。ええかっこしいなんです。(私が、です)

    外国語での交流はしゃべってなんぼ、というところがあると思いませんか?黙っていると自分の意見を持たない退屈な人という印象を与えることが多い、と聞いたことがあります。

    しゃべらないと上達しないし、上達しないとますますしゃべらないようになるし、と悪循環なんですよね。

    トピ主さんの場合は、ご主人なんですからそんなに自分を飾らなくても良いのではないですか?さらけ出してもそれを受け止めてくれるのが夫というものでしょう?それとも少しだけご主人に対するライバル意識がおありですか?

    いずれにしても、開き直ってありのままの自分を出すことだと思うのですが。

    ユーザーID:

  • 気持ちはよくわかる!

    自分より流暢に話す人の前では話しにくいですよね、外国語って・・・。
    私もけっこう英語は話せると自負していたのですが、
    ネイティブスピーカの前では、よっぽど自信のある文章しか話せません。
    見栄っ張りなんでしょうね…。

    でもトピ主さんはある意味とてもラッキーな環境におありじゃありませんか?
    言葉って使っていないとどんどんダメになっちゃうし、
    たとえ間違っても「間違えたら指摘してね」とご主人を先生にして学んでいけるじゃありませんか。

    しかも仏語、伊語までできる人がコンプレックスだなんて、勿体ない〜というのが率直な感想です。

    ユーザーID:

  • 私もお地蔵さん状態です!

    私の主人はアメリカ人です。ホームパーティーも
    よくしますが内心は本当に憂鬱です。
    ホント、特に日本人が私一人の場合はお地蔵さんのように固まっている自分がいます。
    回りにはおとなしい人間と思われています。
    ただ英語が苦手なだけなんですけどね。
    会話の内容はわかっても自分から話題を提供するなんて
    事は全く出来ません。在米10年目なのにこうなんで
    最近私ってなんてバカなんだろうと思ったりします。

    ユーザーID:

  • トピ主です。

    皆様ありがとうございました!

    私はプライドが邪魔をしているというのも理由だと
    思うのですが、何よりも夫に尊敬されたいと思うので
    英語の会話能力が貧困だと思われるのが怖かったんです。

    夫は周囲の人で外人と対等におしゃべりできるほど英語を話せる人がなかなか居ないと嘆いているので、つい自分の事を言われているようで萎縮してしまっていたんです。

    日本語教師の端くれさん、寝子さん、みそ丸さんありがとうございました。いつまでたってもお地蔵さんな私より努力して話せるようになった私のほうがいいですものね。
    一時は恥をかくことを覚悟で頑張って夫に尊敬されるようになるよう頑張ります。

    ユーザーID:

  • トピ主です2

    サイレンスさん、ありがとうございます。ご主人が
    アメリカ人で在米10年でもお地蔵さんになることが
    あるんですね!

    英語圏に住んだ事のない私がペラペラ話せる訳は
    ないですよね〜。
    最近英語がコンプレックスのあまり仏語と伊語の
    ブラッシュUPを頑張ってましたが、初心にかえって
    英語を頑張る事にしました。

    お互い頑張りましょうね。
    道のりは通そう・・トホホ。

    ユーザーID:

  • もう一つの理由!

    旦那さんの友人ばかりというのも、話しにくい理由の1つだと思いますよ!

    私も、日本のパーティーでも外国のパーティーでも、夫の友人や同僚ばかりの場合は、つい口数が少なくなってしまいます。
    相手は皆顔見知り同士で、共通の話題もあるけれど、こちらは相手の趣味もわからないので話を振るのが難しい。
    夫の同僚のパーティに招かれた時も、内輪ネタが多くて話についていくのが大変でした。
    それに、「XXさんの奥さん」と見られるので、自分の評価が夫の評価になりそうで、申し訳なく感じて身構えてしまいます。

    自分の友達なら、例え英語が拙くても話せます。お互い良く知ってるから、見た映画の話など、たわいのない話題でも簡単に口に出せます。

    夫の関係のつき合いは大変!日本人同士でも会話に困ります。でも、お互い頑張りましょうね。

    ユーザーID:

  • トピ主です

    匿名さんありがとうございます。
    そうなんです、それも原因だと思います。
    確かに私の友人とは拙いながらも話は出来ているように思います。

    彼の友達は私とはあまりに違いすぎて共通の話題も
    ないんです。仕事仲間も仕事の話ばかりで私には「はぁ?」という感じです。
    あとやっぱり妻としての評価も気になるので、下手なジョークや行き過ぎた発言など気をつけようと思うと本当に無口になっちゃうんですよ。
    私はすっごい大人しい日本人妻というイメージのようです。

    ハードルは沢山ありますが頑張ります。ありがとうございました。

    ユーザーID:

レス求!トピ一覧