英語の質問bad as can be

レス5
(トピ主0
お気に入り0

趣味・教育・教養

でぶねこ

こんにちは、英語勉強中のでぶねこです。
世界一簡単な英語の本で有名なbig fat cat シリーズ
にはまっております。

で、考えても意味が分からない単語があります。
magic pie shop にでてきた[bad as can be]とは
どんな意味でしょうか?

ユーザーID:

これポチに投票しよう!

ランキング
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 面白い
  • びっくり
  • 涙ぽろり
  • エール

このトピをシェアする

Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア

レス

レス数5

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • 最悪ってことよ

    これ以上悪くなることはないだろうってほど 最悪ってことじゃない?

    ユーザーID:

  • これだけでは・・・無理

    前後の文脈がないとお答えできかねます。

    ユーザーID:

  • レスがついてないようなので・・・

    あんまり自信はないんですが、「最低」という意味ではないでしょうか。

    なれる可能性がある分だけ悪いといった感じで。

    ユーザーID:

  • alcのサイト

    http://www.alc.co.jp/
    で「as can be」で調べると、どうやら
    「as〜as can be《be as〜as (one) can be》」
    というのが元らしいです。

    意味としては
    「最高に〜だ、この上なく〜だ、思い切り〜だ、〜極まりない」
    となっています。

    したがって他の方も仰るように、「bad as can be」だと
    「最高に(この上なく)悪い」→「最悪」
    という感じではないでしょうか。

    ユーザーID:

  • 英会話講師やってます

    Bad as can be とは、最悪、と言う意味ですよ。

    ユーザーID:

  • 趣味・教育・教養ランキング

    一覧

あなたも書いてみませんか?

  • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
  • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
  • 匿名で楽しめるので、特定されません
[詳しいルールを確認する]
レス求!トピ一覧