外国人と結婚して名前が変わった場合の姓名判断

レス5
(トピ主0
お気に入り0

心や体の悩み

sararina

外国人と結婚して名前が変わった場合の姓名判断は
どうするのでしょう?

日本ではできないので、その相手先の国で現地の姓名判断師に占ってもらうしかないのでしょうか?

私は今海外で仕事をし、結婚もこちらになるかもしれないので気になって仕方がありません。

(同じことを考えている人も多いと思うので、
以前同じトピックがあったらすみません)

ユーザーID:

これポチに投票しよう!

ランキング
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 面白い
  • びっくり
  • 涙ぽろり
  • エール

このトピをシェアする

Twitterでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア

レス

レス数5

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • プロに言わせると、

    厳密に言うと、アルファベットでもそういうのは見られるらしいのですが、
    「じゃあアラビア語圏と結婚した人は?ロシア人やタイ人とはどうよ!」
    と思ってしまいます。
    要は、あまり当てにならない、というのが私の考えです。
    余計なお世話ですが、あまり気にしない方が良いのでは?
    私もアルファベット圏の人と結婚してますが、
    姓名判断が通用しないと思うと、かえって気も楽ですよー。

    ユーザーID:

  • ちょっと無理があるかも

    例えば日本で姓名判断するとして、外国名をカタカナあるいはひらがなに置き換えるのには無理があると思います。私は夫の姓を名乗っていますが、日本に婚姻届を出す時に「これをカタカナで書けって言われても、、、どれが一番自然な発音になるかなあ」と随分悩みました。
    もしアルファベットで姓名判断するのなら、私の本来の漢字名じゃなくなってしまうので、正確には占えないですよね。

    息子のファーストネームは二つあるのですが、こちら(在ヨーロッパ)では二つの名前の間にハイフンがあり、日本の戸籍では無しでつながっています。
    というわけで、姓名判断をしようとしたらどの名前を使おうか悩んでしまいそうなので、結局当てにしていません。

    ユーザーID:

  • 私も疑問

    私も疑問に思っていました。

    しかも、私は海外在住で旦那の姓を名乗っていますが、日本の戸籍は旧姓のままです。最近、子供が生まれ、日本の戸籍には漢字で私の旧姓で登録しました。

    その名前について家族が姓名判断をして私にあれこれ言うのですが、子供もこちらで旦那の姓を名乗っていて、漢字は使わないのです。この場合はどうなんでしょうか?

    ユーザーID:

  • カタカナでも出来ますよ

    姓名判断って、カタカナでも占えますよ。
    ネット上でも名前占いのサイトたくさんありますよね。

    私は結婚する時、日本の姓を残そうか主人の姓だけにしようか迷ったのですが、姓名判断の結果が良かったので、主人の苗字だけにしました。

    あれから10年以上経ちますが、子供達にも恵まれて幸せに暮らしています。
    結婚前の姓を入れた姓名判断の結果が「将来運がよくない」というものだったので、今の苗字だけにして、まあ良かったかなと思っています。

    カタカナで名前を書く機会って結構多いので、カタカナで占ってみてはいかがでしょうか?

    ユーザーID:

  • 考えればなおさら???

    トピ主です、こんにちは。

    皆さん以外に冷静で、感心しました。
    そう、なんだか考えれば考えるほどあれ?と思って。
    気にしないようにしたい!です。

    一応オーソドックスな姓名判断って戸籍簿の
    名前で判断するらしいのですけれど、
    海外にいてあまり使ってなかったりすると普段使う名前より  法律上・手続き上の
    名前のほうが影響するということに
    なって「なんでー?」、と思ってしまいます。

    でもこちらで手相占い師?に海外で成功するとか
    言われ、実際こちらの仕事のほうが日本のときの
    仕事よりはやりたかったことに近づいているので
    「こっちきてから日本の名前使ってないから影響減った?」とか思ったこともありました。(日本の姓名判断の結果があまりよくなくってくよくよしたことも)

    でもここまで書いてきて、こんなこと言ってると占いにあまりにもこだわりすぎてるみたいで
    ちょっとお恥ずかしいです。

    ありがとうございました。

    ユーザーID:

レス求!トピ一覧