広東語好きな方いらっしゃいますか?

レス30
(トピ主0
お気に入り0

趣味・教育・教養

トニーレオン好き

トニーレオンの映画を観てすっかりファンになり、広東語に興味を持ちました。

イントネーションがすごく好きで片言でいいから話してみたくて学校を探しましたが、ここにはほとんどなく、あっても時間が合いません。

ある学校の方に聞いて、個人教授してくれる中国の方を探すか留学生に頼むかしか方法は多分ないと言われました。(こちらは具体的にまだ考えていません)

共通語の北京語はあまり興味がなく、どちらにしても全くの初心者なので独学で勉強するのも難しいです。

でも広東語を聞きたいのでそうなれば映画のビデオを観るしかないかな、と思います。

そこで、広東語の映画、音楽、何でもいいのでお勧めありますか?

そして、香港に住んだり旅行に行ったことのある方(香港に行ったことがないので)どんなところか聞かせてもらえませんか?

広東語に関わることだったら何でもいいので、是非よろしくお願いします。

ユーザーID:

これポチに投票しよう!

ランキング
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 面白い
  • びっくり
  • 涙ぽろり
  • エール

このトピをシェアする

Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア

レス

レス数30

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • 香港の語学学校で習ってました。1

    香港に一年ちょっと滞在していたので、広東語を勉強しました。でも香港でも広東語教室を見つけるのは難しかったです…。北京語や英語の教室はいっぱいあったけど広東語はあんまりなくて…。
    でもやっと見つけてやりました。
    広東語は北京語のような反り舌などの難しい発音のしかたがなく、比較的簡単に発音しやすいと思います。
    でも決定的に勉強しづらいのは

    ●辞書の表記が統一されていない。辞書によってピンイン(アルファベットで読み方を示したもの)の書き方が違う。「○○式広東語」など誰が教科書を作ったかによってピンイン表記が変わるらしい。

    ●(うろおぼえですが)たしか9声ぐらいある。(北京語は4声)私の学校では「9声は多いから」とむりやり6声にまとめていた…。

    という点です。広東語は同じ広東語圏でもいくつか種類があるらしくてまだまとまっていないようです。教え方も色々…。(たとえば関西弁でも大阪のほうと和歌山のほうと京都のほうではちょっとずつ違うみたいなかんじ)

    私はテープを聴いて発音、丸暗記を繰り返しました。

    広東語は響きがおもしろくてなんとなくかわいい…。
    「ガウガウ」とか「ホワホワ」とかね。

    ユーザーID:

  • 広東勉強していました 2

    香港人は外国人が広東語話すと喜びます。北京語は年配の人はあまり話しません。
    主人は香港で北京語を通していましたが、みんな北京語を聞くと一瞬「ウッ」と言う顔になります。
    多分香港が返還されて「これからは北京語も勉強しなきゃ〜」とプレッシャーを感じているからかもしれません。広東語は消え行く言語?う〜ん、残ってほしいです!

    ユーザーID:

  • 広東語大好きです♪

    私は北京語しか話せないのですが、広東語の響きが大好きです。

    香港映画を北京語の吹替えで聞くと、全然面白くありません。あのテンポの良さとちょっと間延びしたようなとぼけた感じがいいですね。

    私のイチオシは歌手では「張學友」、俳優では「周潤發」です。
    どちらも「旬」ではありませんが、やっぱりいいですよ。

    香港はものすごくエネルギッシュな街、海外で一番好きな街といったら、やっぱり香港です。

    嬉しいな、広東語ファンがいらっしゃって!

    ユーザーID:

  • ジャッキー チェン

    トニー レオン素敵ですよね。

    で、香港といえばジャッキーでしょう。いっぱい出ていますよ。

    「香港国際警察」には若き日のマギー チャンが恋人役で出ています。内容的には昨年公開の「香港国際警察」の方が面白いです。(やっと映画らしくなった感じ)

    お勧めは「プロジェクトA」ちゃりんこチェイス(?)は最高です。続編の方はお金掛けただけで、面白くなかった。

    香港旅行のとき、精進料理の美味しさには驚きました。しかも安くて量がいっぱい!
    屋台みたいなお店で食べた蟹料理も美味しかった。って食べることばかりでゴメン。

    ユーザーID:

  • やっぱアンデイ・ラウが好き

    広東語いいですよね〜!
    今年こそマスターするぞ〜!(私は中国広東省に住んでますんで)・・・香港も大好き!
    トピ主さん、ぜひ香港にいってらっしゃいませ!

    私は普通語はできますが、広東語は難しいですね。中国では正規版でもCDが安いので、よく香港明星のCDを買います。何度も聞いて、カタカナで聴き取って、歌ったりしてます。俳優ではアンデイ・ラウが大好きですが、歌手ではジャッキー・チュン(チェンではないよ)が一番ですね。声が素敵♪この二人は日本でも有名(?)ですが、もう一人お気に入りはハッケン・リー(李克勤)です。知ってますか?
    でも3人とも結構トシなんです・・・それでも永遠のアイドルなのです!

    ユーザーID:

  • 私の経験ですが・・・

    香港出身者に個人授業を受けていました。
    しかし…先生の日本語がうますぎて、自分が話すよりも、先生の日本語での説明を聞くほうが多くなり、結局全く話せません。
    本での独学は悪くないと思います。ただ、やはり香港人の広東語と、マレーシアや中国の一部の地域で話される広東語はかなり違うそうです。語学教材で「広東語」とつくと全て同じと思い込んでしまいますが、「現代の香港人の話す広東語」を学びたいのなら、その中でもかなり限られるそうです。先生の説明を聞き、自分がそれまで買い集めた教材のほとんどが無駄になったと思いました(泣)。

    ホントに私も話せるようになりたいんです。以前に別の語学を習っていた時は順調に上達していると感じられたのに、それよりはるかに熱意があるはずの広東語では、(口語なだけに)すべてがあいまいに感じ、すっと頭に入らないんです。先生に「発音もいいし、文章でも意味がとれるのに、なんで話せないの?」と何度も言われましたが自分でもわかりません。広東語は何より話せなきゃ意味がないのに…。

    ユーザーID:

  • 留学生

    私も広東語大好きです〜!!仲良しの友達に2人香港の子がいます。一緒にいるうちに、少しずつ覚えてしまいました。音には慣れましたねー。広東語を話す彼氏も過去にいました。そして一番影響が大きかったのが、香港アイドル・・・CD、何枚も持ってます!!一緒に歌ってました!!ま、私の場合、広東語をマスターする!というところまで気持ちは固まっていませんが、ちょろちょろっと何か言って、友達と喜んでる・・・程度ですが、楽しいです。トピ主さんも、留学生の方々と交流を持たれてはいかがですか?言葉だけでなく、文化まで学べてしまって、勉強以外の楽しさがあると思いますよ。頑張ってください!

    ユーザーID:

  • 大好きよ〜

    広東語習ってました(過去形ですが)
    トニーレオン、良いですねえ。私は周星馳とアランタムが好きなので、一時習ってました。
    習うまでに、1年くらいは独学です。辞書や市販の広東語会話などを買って読んでました。後は、ひたすら広東語の映画と、CD聞いてました。
    (ただ、CDは発音は広東語ですが、書くのは普通語=香港の習慣として=なので、意味は北京語で調べなければなりません。)

    発音は、多分北京語よりは簡単です。濁音と吃音が多い・・日本に無い発音も多いですが
    香港に行って、実際に使ってもなかなか通じない事も多々有り、おまけに北京語で返された日にゃ・・
    高い月謝払って習ったのは何だったのか!?と
    広東語は、完全に喋り言葉なので表記するのは余り無いです。(これを手紙などに書くのは失礼)
    現地に行けば覚えられるとは思いますが、日本で独学は難しいですね。資料が少なすぎます
    頑張って!

    ユーザーID:

  • 私も大好き、トニー&香港&広東語

     30代、二児の母です。私もトニー・レオン大好きです!トニーの作品はもちろん、香港映画は結構見てます(日本語字幕です)。字幕なしで見られたらどんなにいいか・・・と私も思いましたが子供の世話もあるし、お金もかかるので、せめて単語を覚えようと思い、本屋さんによく売っている「旅の指さし会話帳 香港」(情報センター出版局)という本を愛読しています。映画知っている単語が聞き取れると嬉しいですし、逆にセリフの発音から探してみたり・・・。料理のメニューも出ていて、実際に香港で通じた時は感激しました! 
     香港は九龍、香港島で雰囲気が違います。香港の匂いや街角の音など、一度行かれたら忘れられなくなると思いますよ。私はトラムがのんびり走る香港島が大好きです。映画のロケ地巡りもしたいですが子連れなのでなかなか・・・。
     あと、フランシス・ン(呉鎮宇)さんも大好きな俳優さんです。

    ユーザーID:

  • 広東語は難しい

    香港人で広東語は母国語です。
    うちの旦那も必死で覚えようとしますが、やはり難しいみたいです。特に発音が。

    ちょっとだけトンが外れると、全く違う意味の言葉になってしまう事がありますが、そのトンの違いは非常に微妙で、教える私も覚える彼もイライラしてしまう程大変です。

    だから、覚えなくていいから、香港の実家に帰る時は私が通訳すると言ってやりました。

    勉強するにはやはり香港で住む事が一番ですね。
    それが無理なら、大量の映画を見る事をお勧めします。
    発音の練習はレコーダーで自分の発音を録音して確認して下さい。その微妙の違いはこの方法で分かるはずです。

    頑張って下さい。

    余談ですが、梁朝偉(Tony Leung)は私の低学年時代(私は今32歳)から俳優でした。あの時は「体操お兄さん」として子供の番組を出演して、知名度を上げてからドラマと映画を出演するようになりました。彼の演技のうまさは香港俳優の中に一番だと私は思います。

    ユーザーID:

  • ピンイン9声に、入門編で脱落

    皆さん、素晴らしい!
    わたしは香港在住中に学び始めましたが、己の才能の無さにすぐに諦めました。広東語って要するに口語なんですよね。

    ピンイン9声というのは、あくまで例えですが日本語で「はし」は、「端」「箸」「橋」でイントネーションが異なりますね。これが9種類もあるんです。「まあ」という一言で、9種類!

    香港人は同じ言葉を2度繰り返す習慣があるので、子供には教えないという日本人のお母さんもいました。例えば香港人は「ムゴイ、ムゴイ」と言いますから、子供は日本語を「どうも、どうも」と使うようになります。

    結局わたしの広東語は、香港人の仲良しから一緒に買い物やお茶をしながら習いました。話し方に大きな違いがあるので、どういう人から習うかはとても大事です。わたしの友人たちは、単語の2度繰り返しをしませんし、話し声も小さいです。

    広東語ができると、世界のチャイナタウンで美味しい思いができると噂では聞いていましたが、わたしレベルの片言広東語でも、ロンドンの広東料理店でお勘定が2〜3割安になりました。接客の待遇もすごく良くなりました。

    ユーザーID:

  • ピンズラー

    読み書きできなくてもよいなら、ピンズラーの学習法が私はお薦めです。
    残念ながら広東語はひとつのレベルしか出ていないようですが(他の言語は大抵3段階ある)、取っ掛かりとしてはよいと思いますよ。
    私は「宇宙語」だと思っていた普通語を必要に迫られて学習を始めて半年、(ピンズラーでの)中級を勉強中。
    相手がゆっくり話してくれると何とか会話が成り立ちます。読み書きは私の場合必要ないのですが、「日中、中日辞典」やネット上のピンイン変換等々あらゆるツールを駆使して、徐々に漢字と対応してきました。
    そうそう、「これは英語で学ぶ外国語」シリーズですが、もし英語が苦手な人でもごく簡単な英語で説明してくれるのでほぼ問題は無いと思います。

    ユーザーID:

  • トピ主です

    皆さま、レスありがとうございます。

    ミーちゃんハーちゃんで(古いですね)ただトニーレオンと同じ言葉をちょこっとでも話したいと思ったのがきっかけです。
    レスを読んで私にはいくらなんでも無謀だったかな、とかとんでもない難しいもの好きになってしまったかなと思いましたが、やっぱり好きなので音楽や映画から親しんでいきたいと思っています。

    学校のテストは一夜漬け、勉強嫌い、海外旅行して英語に興味は持ったけどすぐ冷め、何か勉強したいと思っても私の頭だったら絶対無理だからと何かと逃げていました。
    年だし記憶力自信ないしと。でもそういう人生は如何なものか、いつか機会があったら勉強してみたいな、という思いもありますので、少し楽しくなってきています。

    >クレさん
    香港にいらしたんですね。いいですね。私も通ってみたいです。地元で学校が少ないのって意外です。
    そして、広東語=1種類だと思っていたし、9声(種類、の意味ですか?)って・・・何でそんなにあるの?と驚きました。

    私も、広東語残ってほしいです。

    ユーザーID:

  • トピ主です

    >さんまのひらきさん
    北京語「しか」って私は日本語しか話せないのですごいと思います。

    香港映画、吹き替えだと感じがやっぱり違うんですね。この前テレビでジャッキーチェンのをやっていて「もしや広東語?」とうきうきしてたら英語でがっくりでした。わかります。

    張学(漢字が出ないです・・・)友、周潤發今度チェックしてみますね。まだ見たことないと思います。

    広東語、周りでファンがいないので、私もそう言って下さって嬉しかったです。

    >中華料理さん
    ジャッキーチェンは映画館では一度だけ見たことがあります。2本立ての他の一本を目当てに行ったのですがすごい技の時、余りの早さに追いつけずにいたのですがアップでリピートしてくれて満喫できました。
    あんなにすごい人とは知らずにいたので驚きでした。

    香港国際警察2つあるんですね。
    マギーチャンは首が長くて細ーいチャイナドレスが決まっていてほーうと見てました。(花様年華とか)
    プロジェクトA、友達も絶賛していたので、見てみます。屋台・・・行きたいです。おいしそうですね。

    ユーザーID:

  • トピ主です

    >永遠の24歳さん
    広東省にお住まいとは・・・ついうっとりです。行ってみたいです。
    (香港明星の意味がわからず検索してみたのですが、香港のスターの意味でしょうか・・・?)

    アンディラウもいいですね。トニーレオンつながりで数本見たのと、「I NEED YOU」でもいいなと思いました。

    絵本からアニメ化になった「マクダル パイナップルパン王子」の吹き替えをやっているそうなので、絶対映画館に行きたいと思っています。
    さんまのひらきさんもお勧めのジャッキーチュン、やはりいいのですね。ハッケンリーはわからないので、今度見てみますね。

    >ロイチョンさん
    ハンドル名が誰かわからず、検索してしまいました。
    「恋する惑星」好きです。
    マレーシアも広東語なんですね。驚きました。
    広東語=1種類ではないのですね・・・。
    トニーレオンが話しているのはどれ?状態ですね。
    難しいです。

    教材、残念ですね。私も、もし教材を買うときには参考にさせてくださいね。

    私が言うのもなんですが、熱意が実って上達するのを願っています。

    ユーザーID:

  • トピ主です

    >あまぐりさん
    香港アイドルのCDですね。すごく楽しそうでいいですね。留学生の方と交流を持つ機会があったらいいな、と読んでいて元気が出ました。

    >HKさん
    周星馳とアランタムがわからないので、今度見てみます。独学なさってたってことは、絶対無理ではないのかな?と一瞬は思いましたが、外国語の素養が全くないので私の場合は習わないと無理ですね。(というか、習ったとしても難しいでしょうが)

    書くのは普通語(共通語だと思ってました)話すのは広東語、なんですね。知らなかったです。
    日本語しか知らないけど、書く=話すと思っていたので、意外でした。

    ユーザーID:

  • 広東語良いですよね。

    私も北京語から入ったのですが、、北京語4声でも大変なのに、9とかって・・・と億劫になってしまっています。
    一番良いのは、やっぱり留学生とかに頼んで、月1でも良いので数時間話したりするのが早いと思います。教科書って使わない文法とか多いし。だったら一般的に使う言葉を生身の人間に教えてもらうのが良いのではないでしょうか。留学生なら日本語も分かるから、知りたいことを日本語の説明付きで教えてくれるんじゃないかな。
    結局そうやってよく使う言葉が映画に使われてると思うので、良いと思います。お勧めの映画は、常盤貴子とレスリーの出ている映画とか。常盤の日本語でちょっと休憩できたりします♪後は、トニーレオンとフェイウォンとかのも良かったですよね〜。やっぱり恋愛系が会話もゆっくり目だし、楽しいと思います。

    ユーザーID:

  • トピ主さん、違いますよ〜

     9声というのは広東語の種類のことではありませんよ。発音の仕方です。北京語しか分からないので北京語を例に説明しますと、すでにどなたかがおっしゃっていますが北京語は(声調といいますが)4声あります。おそらく北京語を習った人ならみなさんご存知ですが、「マー」という音に4つの発音の仕方があるのです。平らに伸ばす、尻上がり、低く這うように、尻下がりの4つです。同じ「マー」という音なのに、この発音の仕方というかイントネーションというか、それによってまるで違う意味になってしまうのです。日本語の50音に相当するもの(北京語の発音が50種類という意味ではありません)に、この4つの声調を組み合わせて使うのです。広東語の場合はこの声調が9つあるということです。

    ユーザーID:

  • 横ですみません〜

    私はレスリー・チャンが大好きで、広東語習うぞ!
    と心に決めた数年前・・。が、そのころは中国語ですら教室もなく、インターネットも普及しておらず
    どうしよう・・と悩んでいましたが、レスリーは英語がペラペラだったので、英語でいいじゃんと安易に英会話教室へ!動機は不純だけど、やる気はあったので(笑)今は海外に住めるよ〜といわれるレベルにまでなったのに、レスリーは亡くなってしまい、いつか会えたら会話する!の夢も消えましたが・・。
    トピさんはがんばってね!!全然参考にならないレスでごめんなさい。
    トニーが好きならHNのとうりの「ブエノスアイレス」
    という映画はみましたか?レスリーとトニーの
    夢の(私だけ(笑)?)共演です〜。
    私はすごく好きな映画です!

    ユーザーID:

  • トピ主です

    >凍檸檬茶さん
    「旅の指差し会話帳」というのも知りませんでした。入門書として楽しそうですね。私だと本だけだと難しいかな、と思いましたが、かなり映画を観ているからこそなんでしょうね。
    香港で通じたなんてすごいです。
    トラムが何かわからず検索しましたが、電車好きな私もうっとりでした。もし行けたら2階の方に乗ってみたいです。
    フランシス・ンさんも今度チェックしてみますね。

    >母国語さん
    香港の方なんですね。日本語、かなり勉強なさったんですね。
    だんなさん、せっかくトピ主さんがいるのにご実家で広東語話す機会が減ってしまったらもったいないかも・・・と思ってしまいました。(勝手なこと言って失礼だったらすみません)

    香港には残念ながら住めないので大量の映画、観てみます。ほとんど知らないので楽しみです。
    勉強するときはレコーダー使ってみます。自分でできているつもりで違っている所、必ずあると思うので。

    トニーレオンが体操のお兄さんだったのは全く知らなかったので驚きました。見てみたかったです。
    演技のこと、ほめてもらって嬉しかったです。

    ユーザーID:

  • トピ主です

    >ごはんごはんごはんさん
    同じ言葉を2度、というのも知りませんでしたがお友達はしないということなので、地域によって違うのかな、と思いました。

    それと、広東語は声が大きくなりやすいんでしょうか?実際会話を聞いたことがないのでわからないのですが。

    広東料理店で話せると待遇がいいのってなんだか楽しそうですね。親近感がわくんでしょうね。
    いつかほんのちょこっとでもいいからお店で話して見たいです。

    >普通語と格闘中さん
    ピンズラーのことも全く知らず、ネットで検索してみました。
    半年で会話が成立ってすごいですね。

    英語も壊滅的なので、できるかどうかわかりませんが
    できれば実際手に取ってみてみたいと思いました。

    ユーザーID:

  • トピ主です

    >へぇ。さん
    北京語話せるんですね。教科書も必要だけど、最近目の調子が今ひとつなので、留学生の人探すのもいいかな、と思います。
    どちらかというと頭でがちがち考えてしまうので、「生身の人間」という言葉に惹かれました。
    常盤貴子とレスリーのは見ていないので見てみますね。
    トニーレオンとフェイオンのは「恋する惑星」と「2046」しか見ていないけど、すごく好きでした。

    「恋愛物は会話がゆっくり」って深いな・・・と思いました。

    >ちゅんさん
    9声の種類、読み返したら「発音が」と書いたつもりで抜けていました。さぞびっくりなさったと思います。
    詳しく教えて下さって感謝しています。

    ユーザーID:

  • 広東語とはなんの関係も

    ありませんが、香港人は足がすんなりまっすぐで、とても綺麗です。もちろん個人差はありますが。

    校庭がとても狭い/無いため、日本人ほど小さな頃から運動をしないせいかしらとも思うのですが、スポーツマンでも足がすんなり綺麗。そういう民族なのかもしれません。

    トピ主さん、映画で足をチェックしてみてください。

    わたしの友人は金融ウーマンなのですが、用事があって会社が始まる前の早朝に中環(大手町を想像してください)で会った後、黒のジャケット&スカートでビシっと決めてエスカレーターで昇ってゆく彼女の足の綺麗だったこと!

    香港へ行くたびに、人様の足に目が行ってしまいます。

    ユーザーID:

  • トピ主です

    >ブエノスアイレスさん
    レスリーチャンは、香港映画に疎い私でも名前を聞いていました。
    亡くなったときファンの方たちが本当に悲しんでいらっしゃったのですごい人だったんだ・・・と思っていました。

    英語を学ぶ切っ掛けになってかなり話せるようになったのはすごいですね。本当に残念ですが、話せるようになってよかったですね。

    私もいつかトニーレオンと広東語でおしゃべり・・・できるときがくるでしょうか?(まだ広東語のかの字も話せてないのに・・・)考えたこともなかったので驚きつつ励まし嬉しかったです。

    ブエノスアイレスは見たことないです。(レスリーチャンで見たのは「欲望の翼」だけですがナイーブな、目を放せないような不思議な感覚でした・・・ラストがよくわからなかったのですが)近いうち見てみます。

    ユーザーID:

  • トピ主です。感謝しています。

    全くの横ですが、数日前、ずっと前から楽しみにしていた連休の家族旅行に行けなくなりキャンセルしました。

    前に住んでいて心の支えで、時々夢に見る場所でした。

    身内のことでどうしても行けなくなり、本当に残念ですが涙をのんで諦めました。

    心に穴がぽっかり開いたような気になっていましたが、「みなさんに教えてもらった映画があるじゃないか!」と気を取り直すことができました。

    勉強もしたいところですが、それは難しいのでひとまず置いて、先に映画を観ようと思います。

    この長い休みは、広東語にどっぷりつかって癒されたいと思います。

    旅行がだめになると思わずたてたトピですが、この絶妙なタイミングでみなさんのレスが救ってくれて(大げさではないです)本当にありがたいと思っています。

    みなさんも、楽しいお休みをお過ごしください。

    ユーザーID:

  • トピ主です

    >ごはんごはんごはんさん
    レスすごく遅くてすみません。
    2度もレス、ありがとうございます。

    東京に疎いのでだんなに大手町ってどんなとこ?と聞いてしまいました。
    ビジネス街だそうですね。

    インテリアやファッションなどに目がいってしまうのですが、これからはそれに加えて足チェックしますね。きれいな足ってうっとりです。

    何度も行かれているんですね。
    私もいつか行ってみたいです。

    ユーザーID:

  • イイですよね廣東語

    興味を持って習おうとあちこちの教室に
    資料請求して何校かは実際に教室に
    見学や無料講座受けに行ったりしましたが、
    でも当時の勤務していた会社が
    カナリシフトが厳しかったので
    時間的に不可能に近かったのと
    実際習っても授業に付いていけるかと言う
    不安から結局習うには至りませんでした。

    でも本とか買ったりネットで広東語のラジオ聴いたりして自分成りに楽しんでいます。

    転職して今はカナリシフトの融通が
    利く様になったので習おうと思えば
    習える体勢には成りましたが、
    でも一体何処の教室がイイのか悩むし
    個人的なコトでは有りますが
    車を買う資金も溜めている為
    なかなか実行には至りません。
    でもいつか機会が有れば是非習いたいです

    ユーザーID:

  • 香港に住んでます。

    私は香港に住んで15年目です。
    以前いた職場に、トニーレオンがお客さんとして来てた事があって、2度見かけましたが、
    普通の人でしたよ。
    広東語は、香港に来るまで全く話せませんでしたが、
    今は、何とか意志の疎通が出来、
    仕事できるくらいになりました。
    広東語は発音が難しいので、
    日本で勉強して話せるようになるには、時間が掛かると思います。
    香港人の彼が見つかれば、一気に上達しますけど(笑)。
    初めは耳を慣らして、相手が言ってる事が分るようにならないと、
    会話として、話せるようになるのは難しいと思います。
    自分の話したいことだけ話すんなら、
    そんなに掛からないかもしれませんが・・・
    香港は、ヤル気さえあれば、
    日本人の女の子が働く所は、それなりにありますよ。
    思い切って、香港に住んでみるのもいいかもしれません。

    ユーザーID:

  • トピ主です

    >ヤップンヤンさん
    ネットで広東語が聞けるんですか?
    すごくそういう方面に疎いのですが、今度調べて聞いてみたいです。

    車もお金かかりますよね。(ちなみに、私はペーパードライバーになってしまいました。すぐ運転できればよかったのですが・・・)

    折り合いがつくといいですね。
    レス、ありがとうございます。

    ユーザーID:

  • ネットラジオ

    どうも東京に住んでいる香港人留学生です。ちょっと日本語言語交換仲間がいないかなと偶然にここに辿り着いた。
    ラジオ毎日聞きますよ。香港電台と商業電台もあるのでぜひ聞いてみてください。(無料だよ)
    香港電台 http://www.rthk.org.hk
    商業電台 http://www.881903.com
    因みに東京に住んでいて、言語交換に興味がある人がいらっしゃいませんか。

    ユーザーID:

レス求!トピ一覧