はあ、思い込んでました(笑)‥

レス130
(トピ主0
お気に入り18

生活・身近な話題

やあ〜よ

レス

レス数130

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • しょうじです

    こんにちは、東海林(しょうじ)と申します。女性です。

    冗談ではないのですが、小学生のとき、クラスメートに東海林(とうかいりん)君と言う人が居て、「お前ら結婚しろ!」と散々からかわれたので、このトピックを見て思い出してしまいました。(笑)

    あまりに自分のことをいわれているみたいなので、書き込みました。

    ユーザーID:

  • なんて素敵な学校なの

    昔、「エスカレーター式の学校」というのが
    付属校のことだと知らなかった。
    デパートみたいで立派な学校ね♪
    でも贅沢だわ〜・・・とか思っていました。

    ユーザーID:

  • RとLは間違えやすい

    イギリスでお土産に頼まれたゴルフの本を探していました。頼んだ人の手書きの作者名(メモ)を頼りに、お店の人に、
    「レッド・バトラーが書いたゴルフの本ありますか?」と尋ねたところ、店員はキョトンとして、メモを見せてくれと言うので見せたら、
    「レッド・バトラー(RED・BATLER)じゃなくて、リード・ベター(LEED・BETTER)ですね」ということで大笑い。
    レッド・バトラーがゴルフの本を書くわけないわね。

    ユーザーID:

  • 十把一絡げ

    を、ず〜っと「じっぱひとかげら」
    「後ずさる」を「あとさずる」だと思ってました。

    作家の林真理子さんは「人っ子ひとりいない」
    を「一人っ子一人いない」だと思ってて、
    「公園には人っ子ひとりいなかった」を
    「どうして公園にいるのは一人っ子じゃないってわかるんだろう???」と不思議に思ってたそうです。

    ユーザーID:

  • 恥ずかしい

    トピ主さんに似てるんですが、
    吉祥寺にある出口に
    「ロンロン口(ろんろんぐち)」というのがあります。
    初めて吉祥寺へいったとき、
    ロンロン口で待ち合わせだったんですが、
    視力が余り無かったせいか、
    「ロンロンロ(ろんろんろ)」と見えていて、
    あたりをずっとさまよってました。
    それから、県知事選挙はずっと
    「県の事を知ってる人を選ぶ」と思っており、
    クイズ大会だと思ってました。
    だから年寄りじいさんばっかりが出ていて。
    というのも、
    県のトップは「県長」という役職だと思ってたから。

    ユーザーID:

  • シアターX

    映画館でよく見かけるこのフレーズ、
    暫く、シアターエックスと読んでいましたが。
    実はギリシャ語だったんですね、知りませんでした。

    ユーザーID:

  • 北海道で

    20年以上前の大学生の頃、学校の友人5人で北海道旅行をしておりました。ある駅にあった案内板に、CHANGE HEREとあったので、さすが北海道「ちゃんげへれ」って変わった駅名よねー。などと皆で言い合いました。次の日に降りた駅でもまたひときわ大きな文字のCHANGE HEREがあって、やっぱり「チャンゲヘレ」だってさー。などというておりました。その次の日に降りた駅でもCHANGE HEREがありまして、そこでようやく気がつきました。チェンジヒア、「乗り換え」やん。京都に帰りついたら、京都駅にもちゃんげへれ、ありました。

    ユーザーID:

  • かんぺき

     沈着冷静、謙虚、聡明、など、誉め言葉を欲しいがままにしてらした、ご近所の某文学部教授と書類の推敲をお手伝いしながらお話ししていたところ、先生の手書き(きっちりした楷書)のメモに「完壁」と。
     「カンペキのペキは下が玉ですよね?」
     「え?、壁(カベ、下が土)じゃないんですか?」
     こちらは当時高校生、相手は文学者。自信がなくなって広辞苑を一緒にひきました。
     「いやー、60に手が届くこの歳になるまで知らなかったよ!ありがとう!」と、耳まで真っ赤になっておられました。
     「これは機密事項だよ!」と、アイスクリームやケーキのお土産を袖の下によく頂きました(それまでもよく頂いてたけど。先生のところにはお子さんがいなかったので)。可愛かったなあ。

    ユーザーID:

  • プリン(更に勘違い…!)

    >AGS003さん、CSIHOBさん

    むむむ、やっぱり焼きプリンは焼いて作るものなのか…?
    …と思い立ち、ネットで調べてみたところ、焼きプリンは水を張ったトレイに並べて、オーブンに入れて、蒸し焼き状態にしているようですね。
    彼からは、
    「茶碗蒸しと同じように蒸すことで卵が固まってプルプルになる。材料のダシを牛乳と砂糖に変えただけ」
    と聞いたのでレスした次第です。
    でも私のイメージとしましては、ケーキやクッキーを焼くみたいにそのままジリジリ焼くものと思っていたので、まあ勘違いには違いないです。
    オーブンで蒸し焼きとは全く思いつきませんでしたよ…。

    バーナーで焼くプリンもあるようですよ。
    ただ、それは砂糖を直接乗せてパリパリのカラメルを作る為のもので、焦げ目を作る為ではないようです。

    とりあえず、先のプリンの件で彼にちょっと小ばかにされたので、今度はこちらが小ばかにしてやろうと企み中です(笑)

    おかげで正しい知識が得られました。
    レスありがとうございました!

    ユーザーID:

  • AGS003さま、天狼さま

    ヨコのレスですみません。

    「DENON」は「デンオン」でも間違いではなかったのですね!
    ひと回りも若い後輩から「学校(音響関係)でデノンと教えられた」と聞いて、てっきり大間違いをしていたと思い込んでいました。
    ふむふむ、そういう社名の歴史があったのですね。
    ありがとうございました。

    ユーザーID:

  • 東海林=とうかいりん&しょうじ、1票

    山形では「とうかいりん」の読みが多いです。「しょうじ」の読みしか知らなかったので、他県から山形に転入したときにびっくりしました。からかわれているのかなと思って何度も聞き返しましたが本当でした(全国のとうかいりん様ごめんなさい!)。学校の先生は、両方の読みの生徒がいるので大変。一応出席簿はあいうえお順なので、他の生徒のサ行の前後かタ行の前後かで読みを判断していたようです。
    でも、入学式や卒業式で先生が緊張すると、晴れの舞台で読み上げる名前間違えてしまうんですよ〜、懐かしいです。

    ユーザーID:

  • そんな呼び方は・・・

    数年前の話です。俳優の金城武が有名になりだしたときに会社の部下が言いました。
    「台湾人の俳優のキンジョーブーってかっこいいよね」
    ・・・一瞬なんのことだか分かりませんでしたが、金城武のことだと気付き、お互い大笑いしました。
    台湾人なので中国語っぽい呼び方をするかと思っていたらしいです。

    ユーザーID:

  • ローン会社?

    わたしの母の勘違いです。もうだいぶ前のことですが、バレエ好きだったわたしは、東京労音主催の「白鳥の湖」のチケットを予約しようと問い合わせをしました。

    あいにく担当者が不在ということで、折り返し電話をもらう約束をしたところ、その電話に出てしまったのが、わたしの母。母曰く「東京ローンというところから、白鳥の泉のチケットが取れましたって電話があったよ。」
    真剣に架空請求かと思いました。どこのローン会社なんだよ!「泉」じゃ白鳥が泳げないじゃんか!

    ユーザーID:

  • 出生の秘密

    子供が何処から、生まれてくるのかは、秘密だということだと思ってました。
    哺乳類については、誰も詳しく、教えてくれませんでしたし、秘密なんだからと、誰にも聞きませんでした。
    映像を見ても、どこか近くの、別のところに、穴が開くんだと、思い込んでました。
    子供が生まれて、家内に聞いて驚きました。家内も驚いてました。

    ユーザーID:

  • もうなくのもへ息

    再々投稿です「よろしく哀愁」の歌詞を「モウナクのモヘ息」って一体なんだ!と疑問に思っていました。
    「もぅ泣くのも平気」と10年くらい前に、、テレビの「空耳」のコーナーで話題になり疑問は解決しました。
    テレビで聞きましたが、所さんの母は「山に柴刈りに」を「山に芝刈りに」と思っていたそうです。紳介さんは「Soul Music」を「Seoul Music」と思っていたそうです。

    ユーザーID:

  • はにわにわんさん プリンって

    ヨコですが、はにわにわんさん プリンって焼いている物だと思うのですが。お恥ずかしながら作った事は無いのですが、オーブンで蒸し焼きなのではないかと思いますが。ご再考をお願いします。

    ユーザーID:

  • わ〜ん、ヨコレスばかりで、ごめんなさい!

    >はにわにわん さま

    プリンは、オーブンで焼いて作るのが正統派。
    まぁ、家庭では、プリンの素(?)をお湯で溶かして、冷蔵庫で冷やして作る方が圧倒的に多いかな。

    コンビニなんかに「焼きプリン」って売ってるけど、冷やして作るタイプのプリンの、表面をバーナーであぶっただけ‥‥‥って、そんなのアリかなぁ?

    ユーザーID:

  • re:DENON

     国内オーディオブランドでは「デンオン」と読んでいましたが、社名が「デノン」に変わって、ブランド名の読みも「デノン」に変更されました。
    http://denon.jp/company/history.html

     言い慣れた(?)デンオンの方が響きがいいように思いますね。

    ユーザーID:

  • エルネット

    話はトピと少しずれますが、知り合いの美容師に聞いた話。その美容師さんのお店に、少し天然ボケのインターン(新人)が居て、有るときお客の最後の仕上げにスプレーしようとして、その新人にスプレーの商品名で「エルネット持って来て」とお願いした所。その新人はなぜかヘルメットと勘違いしてしまい、お店のバックルームに入って探したが、あいにくバイク通勤のひとは居なかったので見つからず。しかたなくパーマのロッドを外す時に入れる、透明のボゥルを持ってオロオロしていたようです。私自身は、目が悪いのでカタカナの濁点をよく、間違えたまま覚えてしまいます。「ホブソンズ」を「ホプソンズ」と言ったり。
    ある時書店で、「ジョンペルーシー殺人事件在りますか?」と言ったら、「ジョンベルーシー殺人事件ですね」と訂正されました。

    ユーザーID:

  • チャットノイアー

    コーヒーショップの「CHAT NOIR(シャノアール)」のことを、「チャットノイアー」だと思ってました・・・

    ユーザーID:

  • 賀茂の流れに・・・

    かぐや姫の名曲「賀茂の流れに」、ある日ちょっといい気分で口ずさんでいると・・・

    (私)「かもーのながれにうかーぶー・・・」

    (友)「ちょと!縁起でもない!! 土左衛門じゃあるまいし!!」

    ・・・と叱責されてしまいました(笑)

    貴方の姿は、「映って」いたんですね・・・

    ユーザーID:

  • プリン

    焼きプリンは、ケーキと同じように、オーブンで焼いて作る物だと思い込んでいました。
    しかもつい最近まで…。

    先日、彼とプリンを食べていて、

    「そういや、焼きプリンってどれくらいの温度で焼けばいいのかな?」

    と言ってしまい、彼の「!!?」という表情を見て、初めて勘違いに気づいた次第です。

    餃子の場合、焼き餃子は焼いて、蒸し餃子は蒸すので、プリンも同じような物なのだろうと勝手に思い込んでました。
    あれって、表面部分をバーナーで焼いてただけだったんですね…。
    ううう恥ずかしい…。

    ユーザーID:

  • 勝手に死んでることに

    オペラ座の怪人が映画化になるときに友人に
    「あれってどれ位前に作られた作品なの?」と聞かれ
    なんの根拠もなく
    「うん、100年ちょっと前だよ。作曲のアンドリュー・ロイド=ウェバーちょっと前に死んでるから。」
    と言ってました。
    でも家に帰ってネットで調べたら生きてはりました!しかも映画の監修なさってるじゃありませんか。
    ほんと勝手な思い込み。
    なんでそんな思い込みしちゃったんだろう…不思議です。

    ユーザーID:

  • 妹が就職活動中

    このトピ面白いですね〜。大爆笑の上、涙を流しながら読みました。
    そこで、アホな私の思い込みを。

    短大生だった几帳面な妹が就職活動中、ある金融機関か製薬会社か悩んでいたので、姉の威厳たっぷりに「あんたは『石橋をたたいて割る』性格だから、○○金融公庫の方がいいんじゃない?」と言ったら、妹が「割っちゃったら駄目じゃん」。

    「え?何で駄目なの?」(←まだ気づいてない)、「石橋を叩いて渡るんだよ。割ったら進めないじゃん。」と普通に言われ、初めて間違いに気がついた私でした。

    意味は「前もって調べたりして、慎重に進む」ということは知っていたのに、長年「叩いて割る」だと思い込んでいました。(意味とフレーズがマッチングしていないことにも気がつかなかった)。

    幸い、妹は第一志望の○○金融公庫に決まりました。

    ユーザーID:

  • ヨコですが‥‥‥。

    >じょりこ さま

    日本電気音響株式会社だから「デンオン」‥‥‥で合っています。
    社名変更については、Wikipediaに詳しいです。

    ユーザーID:

  • DENON ・・・

    オーディオメーカーのDENONって「デノン」と読むのですね。
    つい最近知りました。。。
    ずっと「デンオン」だと思ってたのです。
    オーディオなんだから「電音」から来てるんだろうと、勝手に解釈しておりました。

    昔から我が家にあるコンポ&スピーカーは、「DENON」です。
    とほほ・・・。

    ユーザーID:

  • 知らなかった

    きくらげって、くらげの一種だと思ってました。
    きのこだったんですね!!

    ビックリしました。

    私だけ??知らなかったの、、

    ユーザーID:

  • あゝ無情

    最近 ここのサイト 激トーク内で 
    読んだのが印象に残っていて 
    タイトルは ドラマの中の名曲 
    笑える歌詞が最高 の記事
    投書した方、校正してる方の勘違いに 
    こんな歌詞の読み取り方もあるのだなぁ
    ・・・と 思いましたよ。

    ユーザーID:

  • 醜態?

    トピの内容からは多少外れますが・・
    小学校の頃、木造校舎の教室の隅に木箱ががおいて
    あって、そこに書いてある文字が好きでした。
    「護美箱」・・当て字なんですが、なぜか妙に納得
    していました。

    家族に今でもちゃかされるのは、小学校の時に発言
    した就業条件です。
    大声で「”しゅうたい”二日制の会社!」と宣言を
    した所、大爆笑の中訂正されて赤面した記憶が残っ
    ています。
    どの様な勘違いをしていたか、似た漢字をあてはめ
    ていただけばご理解いただけるかと・・
    この話は、今も家族間の酒の肴にされます。

    そういえば、「酒の”肴”」というのも、魚介類の
    類(刺身とか)のみを指していると思い込んでいま
    した。

    ユーザーID:

  • 水商売って

    小学校の6年生ころまで水商売は水を使う仕事だと思ってました。

    お豆腐屋さん、洗濯屋さん、魚屋さん・・・・・。

    我ながら素直でいい子供だったと思いますが(謎)?
    商店街に洗濯屋の友達がいて、遊びに行った時彼のお母さんに大笑いされ間違いを知りました。

    ユーザーID:

レス求!トピ一覧