• ホーム
  • 学ぶ
  • あまり使わないけど覚えちゃった英単語(熟語)

あまり使わないけど覚えちゃった英単語(熟語)

レス12
(トピ主0
お気に入り3

趣味・教育・教養

CocoPops

英語がお得意な方に質問です。

普段の生活であまり使わなさそうだけど
覚えてしまった英単語(熟語)があれば教えて下さい。
(あまり使わない言葉だけど、いざという時に覚えておくと
役に立つのかなと思いまして・・・)

私の場合は、ラジオを聴いていて無意識のうちに耳に残り、
以下の単語を覚えてしまいました。

側転蹴り cartwheel kick
開脚(180度) splits
電波の受信状態 reception

ユーザーID:6216739668

これポチに投票しよう!

ランキング
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 面白い
  • びっくり
  • 涙ぽろり
  • エール

このトピをシェアする

Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア

レス

レス数12

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • as soon as possibleですね

    わが社は、れっきとした日本企業ですが、
    MBAを取得、帰国した中途採用の上司が、
    この熟語をよく使うので、覚えちゃいました。

    外資系企業さんではよく使うのでしょうが、
    至急ってひとこと言えばいいのに。

    ユーザーID:3463637004

  • Paint the town red

    英会話に行っているときにオージーの先生に教えてもらいました。(けっこう年配)。

    古臭いってか、死語?みたいな感じで、せっかく覚えたのに使えません。

    中学の英語の最初の授業で習う”This is a pen."いまだにアメリカに来てから一度も言ったことが無いです・・。

    ちなみに、Reception はかなり使いますよ〜。ケータイのおかげで。

    ユーザーID:8193711253

  • This is a pen

    英語は得意ではないですが。
    split:彼女と彼氏分かれちゃったんだってー、とゴシップに使えますよ。reception:受信状態や受付態度を言う時に使ってます。今日なぜか頭に残ってしまった単語:bloater 丸干し燻製鰊です。食べて見たいです、でもどうやって食べるんだろ。This is a pen 使ってますよー。

    ユーザーID:0646813204

  • これかな...

    役にたつかはどうかわからないけど、日本語の直訳とまったく一緒!ってことですぐに覚えられたものがこれ。

     Hit and Run (当逃げ)
     Running nose (鼻水)<-汚くてすみません。
    Heart Burn (胸焼け)
     Popping eyes (目が飛び出るほど驚いたときに使う)

     書いて「て我ながらくだらない言葉知ってるな〜、って思いました。 

    ユーザーID:6183453236

  • 使うこと…あったら逆にびっくり。

    COD=cause of death 死因

    DOA=dead on arrival 即死、病院到着時死亡

    英語の勉強をしようとして、英文で好きなミステリーばっかり読んでいたら、覚えてしまった言葉です。

    どう考えても絶対使わないです…なにしろ自分の英語レベルと合ってないし、こんな事話す機会もないだろうし(苦笑)

    ユーザーID:8662188055

  • 趣味・教育・教養ランキング

    一覧
  • inconspicuous ですね。

    昔、昔、まだクローズドキャプションがなかった頃、英語の勉強をするフに、好きな映画のビデオを何回も何回も見て、登場人物のせりふが同じように言えるまで練習していました。耳から聞き取れても知らない言葉は辞書でつづりを調べて、と、本当にのんびりした方法でしたが、結構、役に立ちました。

    で、最初にのめりこんで見た映画の中に出てきた言葉です。

    ”You have my permission to withdraw.” と言う言い方もそのとき覚え、これは時々家で使っています。

    ユーザーID:5323726557

  • spontaneous human combustion

    X files の見過ぎだと思います。日常会話で使うこともないし、日本語でなんというのか考えたこともありません。

    人体が勝手に燃えるんですよね。本当の話です。怖い怖い。

    ユーザーID:7151403442

  • プロツアーもあるんだとか(賞金何千万の)

    Tendrils of CorruptionやNether Traitorなど
    カードゲームを通じて覚えてしまいました。
    私自身はやらないですが、ゲームを横で
    行っている事が多いのでカードの名前を
    覚えてしまうのです。

    他にもDisenchantやThe Rack、Breeding Poolなどなど
    日常ではまーーーったく使わないです。
    拷問台とかそんな話題ないし…。
    ちなみにこのカードゲーム、フランス語やハングルなどでも出ているので
    実に多種な外国語が聞くことができます。

    ユーザーID:1017768190

  • rejoice

    アーニャさん、私もinconspicuousを覚えました。恐らく同じ映画からと思います。王女さま付きの伯爵婦人が、 I rejoice to say I did not [know]. と、王女さまの妙な質問に答えていたのも印象に残っています。inconspicuousもrejoiceも、使う機会はまだありません。

    それよりも何よりも、王女さまが You may call me Anya.と羞じらいながら言うのがとってもかわいらしいです --これはトピずれ、かな?すみません。

    ユーザーID:9817858898

  • ほんとに普段の生活ではあまり使いませんが・・・

    TGIF 「Thanik goodness it's Friday!」 花金、たまに聞くかな。

    ロンリーハートみたいな恋人募集の広告でよく出てきます。
    WLTM 「would like to meet」
    GSOH 「good sense of humour」

    今時こんなことを手紙に書く人はいないかもしれませんが。40代の知人が、10代の頃彼女からもらった手紙を見つけて、HOLLANDって書いてあるよ〜と懐かしがって笑っていました。

    HOLLAND 「Hope our love lasts long and never die」

    ユーザーID:6712654296

  • 使わないけど使ってみたい

    〜米ドラマ『アリーマイラヴ』から〜使わないけれど覚えちゃった語〜

    ★man-eater これ、レンタルビデオの字幕では魔性の女と訳してました。
    アリーが一週間に数人のお相手と次々にgo-outって箇所だった。
    ドラマに夢中だった頃はまだDVDも無く、英語字幕がなくて・・・
    「マニダー(ダーは口半開きのダー)」としか聞こえない音から単語の推測。
    moneyderか?→金命(カネ命、つまり男から金を巻き上げる)
    しかし、お金なさそうなdate(デートの相手)も居たぞ。

    ヒントになったのは同ドラマ別回で「サド」がsettleだと発見?した経験でした。
    米語のtはdに聞こえる場合多し!だから、moneyterか?maneater?そうだ男だmanだ。
    manがわかれば、音の連結からeaterが出てきました。

    ★pre-nupも同様に「プリナップ」何ぞや?
    nupは聞き間違えでnap?お昼寝前?意味深だなあ・・。法律事務所で顧客と弁護士が
    盛んにプリナップ、時々クリナップに聞こえたりする。会社名か?
    なんとか辞書で見つけ結婚前契約とわかり、納得しました。

    ユーザーID:2708969355

  • 時代小説ばかり読むせいか

    妙に頭に残ってしまう単語も大時代的なのが多いです。

    soothsayer, sire(呼びかけで), methinks 等々、自分ではこの先一生使うことはないでしょう。

    最近覚えたのは foul-weather friend という言い方で、
    一般的な fair-weather friend の「こっちがfairな時だけ寄ってくる人」に対して、
    「自分がfoulな時だけ友達面して頼ってくる人」なのだそうです。
    本当の友達ではないという意味では同じですね。

    ユーザーID:6593314291

あなたも書いてみませんか?

  • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
  • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
  • 匿名で楽しめるので、特定されません
[詳しいルールを確認する]
レス求!トピ一覧