妻の事、人と話す時なんて呼びますか?

レス84
(トピ主0
お気に入り42

男性から発信するトピ

チム兄

レス

レス数84

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • フランスでは

    妻のことを人と話す時はマ・ファム(私の女)と言います。中国もはっきりしているようですが、フランスもある意味「そのまま」です。

    ユーザーID:9509076507

  • オクサマ

    私の夫は、同僚や友人などの親しい人には
    「うちのオクサマが・・・」
    と言っているようです。おかげで、カカア天下だと思われてるみたいです(笑)。
    親しくない人には、普通に「妻が」と言っているみたいです。

    ユーザーID:6670131739

  • うちの場合は

    妻か、家内か、カミサンですね。

    奥さんはNGです。

    男性が自分の妻のことを他人に話す時に「奥さん」と言っているのを見ると、
    とても引きます。「奥様」とか「奥方」なんてのになると、もうひっくり帰りそうです。

    奥さん、奥様などは、先にも指摘してらっしゃる方がいましたが、
    他人の妻に対する呼称です。
    それを自分の妻に対して使うのは、おかしいと思います。

    ユーザーID:2130944728

  • 嫁さん、だって。

    40代女性、同棲して3年、結婚して9年です。
    結婚してまもなくの頃、興味があって聞いてみたら、
    外では私のことを「嫁さん」と言っているそうです。
    何だかむずむずしますね、私が嫁さんだってー。
    本人に言わせると、自分のところ(家にではない)に来てくれた、
    と言う意味合いがあるそうです。
    80歳になっても、嫁さんって言われたら嬉しいなァ、って思いました。
    家では、名前を呼び捨てです。これは私が頼みました。

    ちなみに私は相手のことを、家では名前の一文字にちゃんをつけて呼んでいます。
    外ではたいてい、「旦那」です。
    砕けた場では「旦那ちゃん」と言っています。

    ユーザーID:8678265844

  • 使い分けてます

    夫の親の前・・・・名前呼び捨て
    妻の親の前・・・・名前+さん
    改まった席・・・・家内
    職場での雑談・・・うちの奥さん
    友達の前・・・・・うちの奥さん

    反対に妻が夫をどう呼んでるかと言うと
    夫の親の前・・・・名前+さん
    妻の親の前・・・・彼
    改まった席・・・・主人
    職場での雑談・・・うちの旦那
    友達の前・・・・・苗字呼び捨て

    私は妻ですが、どう呼ばれても気にしません。
    そちらの人間関係に関わることなので、お好きにどうぞって感じです。

    ユーザーID:4549885635

  • 男性から発信するトピランキング

    一覧
  • 不思議

    「うちの」を使っています。

    実際でも耳にするし、ここでもいるようですが
    自分の身内を「奥さん」「奥様」って、何故ですか?
    子供のことも、「うちのお子様が」
    親のことも「うちの親御様」がと紹介するんでしょうか?
    そんな人に限って、友人に「お前の嫁さー」って
    「○○の妹」など、他人には敬称をつけないんですよね・・・

    ユーザーID:9528897071

  • びっくり〜!!

    うちの主人は私のことを人に言うとき「相方」と言います。
    言われる度、あんたとお笑いコンビなんぞ組んでないわ〜〜
    と心で叫んでました。。。
    こんな呼び方されてるのってうち位だろうな・・・と
    思ってたんですが、いらっしゃるんですね。
    なんだか嬉しかったです☆
    私は、「うちのカミサン」って呼ばれたいんですけどね。。

    ユーザーID:7741121386

  • 嫁と呼ばれてますが…

    TPOをわきまえて、バカな呼び名で呼んでなきゃ何でも良いです。

    愚妻でも家内でも何でも良いです。
    旦那の私に対する気持ちは知ってますから、呼び名では左右されませんので。

    …いや本当はかかあ天下なので、「嫁さん」とか「さん」が付くと
    「あ〜やっぱり家ではでぃーぷの方が偉いんだな〜」
    と他の人に納得されるのがイヤなだけです(笑)スイマセン。
    職場結婚の為共通の知り合いが多いので、旧姓呼び捨ても有りのようです。

    ユーザーID:8854761660

  • 関西人は嫁さんが多いですね

    私の連れ合いも「嫁」「嫁さん」と言うことがあるようです。関西人です。
    でも職場結婚なので連れ合いの同僚もみんな私の友達。なので通常はあだ名でそのまま話しているようです。
    また、私が相手を「連れ合い」と呼んでいるので、つられて「連れ合い」ということもあるようです。


    30代でくだけた場でしたら、「家内」「女房」もちょっとおっさんぽいというか、違和感ありませんか。
    たぶん「うちの」とか「つれ」とかの方が合いそう。余計なお世話か。

    私は「かみさん」か「連れ合い」か「奥様」って呼ばれたいです。
    コロンボのファンなのと、「奥様」って様付けで呼ばれてみたいような気もするので。
    「家内」とかとちがって、「さん」とか「様」がついているので改まった場では使えませんが、「さん」とか「様」がついているから呼ばれて嫌じゃない気がします。
    でも「嫁」も関西の香りがするので嫌ではありません。

    ユーザーID:5469188235

  • よめはん

    関西の人は元々、関東の「かみさん」に相当する言い方で「よめはん」とか「よめさん」とか言ってたと思います。
    それが、昔くさいので、今は「よめ」になったんだと思いますが。
    今でも、50代60代以上の方は、「よめはん」が多いんじゃないでしょうか。
    「よめ」という言い方が浸透したのは、関西のお笑い界の若手の人がテレビで言うようになったからでは。特に、トミーズの2人が、お互いの奥さんをネタにしてる時によく「よめ」を連発してましたね。
    一度仕事(某役所)で、こてこての関西人のおっちゃんを相手にしてた時、書類の書き方について、おっちゃんが「ここ、おばはん(奥さんです)の名前書くんやな?」とおっしゃい、目が点になりました。

    ユーザーID:7932444617

  • 〜さん、は抵抗がある

    「嫁さん」「奥さん」「カミさん」って尊敬語ですよね。
    身内に尊敬語つけて呼ぶのっておかしいですよ。

    だっていい年した大人が例えば「うちのお母さんが・・」
    って言ったら凄く恥ずかしいじゃないですか。
    うちの母が・・って言いますよね。

    普通に「妻」「嫁(人によっては抵抗がある)」が好感持てます。

    旦那さんとか嫁さんって他者が相手の配偶者を敬って言う言葉ですよ。

    ユーザーID:0810866136

  • 自分の身内を「奥さん」「奥様」と呼ぶ理由は

    単に照れくさいからですよ。
    ちゃんとした席なら、妻とか家内とか呼ぶ方が多いでしょう。
    でも職場の雑談で妻の話題って、要は「のろけ話」なんですよ。
    愛する妻のことを話したくてしょうがない。
    それが恥ずかしいから「奥さん」「奥様」などと他人行儀に呼んで、照れくささを誤魔化してるんですよ。

    そんなこと、いちいち説明しなくてもわかるでしょうが。
    分からないのは、よっぽど想像力がないか、愛されてない妻なんでしょうかね。

    ユーザーID:4549885635

  • 使い分けに1票。

    うちも使い分けですね。
    お互いを呼ぶ時は基本的にニックネーム。
    第三者に対しては下記の通りです。

    ■夫の呼び方
     フォーマルな席→「主人」「苗字」
     友だちの中で→「相方」(これは付き合っていた時から)
     相手の親に→「下の名前+さん」
     自分の親に→「ニックネーム」

    ■妻の呼び方
     フォーマルな席→「家内」「妻」
     会社の中で→「嫁」(会社の方はみなさんそう呼ばれている)
     友だちの中で→「ニックネーム」
     相手の親&自分の親→「下の名前+ちゃん」

    私自身は「愚妻」とか「バカ嫁」じゃなければ、なんでもいいです。
    うちの主人の立派なところは自分の親の前でちゃんと「○○ちゃん」と呼んでくれること。
    主人がそう呼ぶので、舅も姑も私を呼びつけにしません。
    ちゃんと「さん」や「ちゃん」をつけて呼んでくれるので、うれしいです♪

    ユーザーID:5730157669

  • 妻ですが

    こんにちは。
    私は妻ですが、夫は会社やあまり親しくない方との会話の中では私を「妻」と呼んでいます。
    夫の親しい友人(ただし妻の私も知っている方のみ)には私の下の名前で呼んでいるようです。

    「オクさん」や「相方」なんて呼んでいる方もいらっしゃいますね。
    初めて「相方」と呼んでいる方とお会いした時は、「相方=奥様のこと」と理解するのに時間がかかりました。(笑)
    何かのコンビでも組んでるのかしら・・・と・・・
    ごく稀に「パートナー」と仰る方もいらっしゃいますね。あと、「ハニー」と呼ぶ方も・・・

    人それぞれ、どのような呼び方でも良いとは思いますが、トピ主さんの仰るとおり、公的な場や会社の上司、また目上の方との会話の中では、「妻」や「家内」がよろしいのではないかと存じます。

    呼ばれる側(妻)の意見にて、失礼致しました!

    ユーザーID:1128151866

  • こちらの方言では

    妻のことは「おんなしょう」といいます。
    漢字で書くと「女衆」でしょうか。
    妻は1人なのに複数形。
    おもしろいでしょ。
    ちなみに夫は「おとこしょう」です。

    ユーザーID:1216268117

  • 相手や場によるけど・・・

    基本的に『彼は・・』『彼女は・・』と言います。
    但し、改まった席では『主人は・・』『妻は・・』と言います。 

    ユーザーID:6160093988

  • 愚妻

    相手に依ります。仕事先には妻、知り合い友人にはヨメはん、義家族には呼び捨て。わたしはどれも好きじゃないのですけど、喧嘩したりすると罰として「愚妻」と言え、と言ってます。絶対言えないんですよね、「そういえと言われるので…」と苦しそうにしてるとヤッターとか思います。そのうち言い訳も禁止にするつもりです。

    ユーザーID:1163341987

  • 関西で嫁さんと言う人は寧ろ少ない

    関西は嫁さんと呼ぶ人が多いとおっしゃっている人がいますが
    関西で嫁さんは少ないですよ。
    寧ろ若い人で言っている人はいません。聞いたこともありません。
    北海道や東京に友だちがいますが、彼らのほうが嫁さんと呼ぶ人が多いです。
    皆さん、誤解ですよ!

    ユーザーID:4079726568

  • 私の先輩ですが、

    「うちのかあちゃん」と
    言ってます。
    最初、誰のことかわらなかった。
    ちなみに先輩は30代後半です…。

    ユーザーID:9324737551

  • かみさんかな?

    たしか職場に用があっていったとき
    そういってたような。。。。
    ちなみに私は「夫」か「オヤジ」です汗

    ユーザーID:8218314623

  • 嫁はん

    41歳の男性です。

    関西人なので「嫁さん」または「嫁はん」です。
    「あなたの妻であって嫁ではない」とおっしゃる方もおられるかもしれませんが、
    そのようなニュアンスはなく、「僕の可愛いお嫁さん」程度の意味だと思っています。
    「うちのかあちゃんが」と言う場合もあります。
    よほど改まった場でもない限り、上司と話すときでも、
    「今日は嫁さんが待ってますので」なんて言ってます。

    ユーザーID:5369741420

  • 色んな呼び方ありますね

    結構面白いですね。

    「奥(おく)」って言う人もいますよ。

    でも奥さんを大事にしていて、最も尊敬する言い方は

    「つれあい」と言うそうです。

    ユーザーID:0101871038

  • 時代劇みたい

    「奥方様」です。

    ユーザーID:3132620623

  • 50代ですが

    「家内」と言っています。
    私は嫌です。家の中にいろ、と言われているようで。
    はい、外にいる事が多いです。

    「妻」と言ってもらいたい。
    なんだかほんわか暖かい気分がします。

    蛇足ですが
    私は「夫」です。
    「主人」とは言いません。
    飼い犬みたいで。

    ユーザーID:7258991840

  • 我が家の場合。

    夫は30半ば、都内在住です。
    「妻」と呼んでいるそうです。
    私は・・・他の呼び方よりも、この響きが好きです。
    共通の友人の前では、家の中と同様、下の名前を呼び捨てです。

    ユーザーID:8873621077

  • 人それぞれでしょう

    私は、TPOにより、妻と女房を使い分けています。親しい人と話しているときに「うちのご主人様」といっているのを女房に聞かれて、たいそう叱られました。それ以来、ご主人様は使っておりません。
    ちなみに、かあちゃんは好きになれませんし、ワイフは気取っているようで使いたくありません。

    ユーザーID:8276716890

  • つま

    30代前半の男です。
    結婚してはや10年となりました。

    妻の事は つま と呼びます。

    それ以外では呼んだことありません。
    (身内、親戚に対しての時は名前で呼んだりもしますが)

    ユーザーID:4398690881

  • 家内と妻:嫁はちょっとおかしいのでは

    身内以外の会話では、家内。改まったところでは、妻。

    「嫁」は、息子の妻を指すので、自分の奥さんを「うちの嫁が」と言われると、「ええ、坊ちゃんにもう嫁さんが」と思ってしまいます。正しい日本語でないと思いますが、なぜか関西でよく使いますね。

    以前の職場でのエピソードを
     出入りの業者の若い営業の人が「私の妻が」、と言ったので、その場の連中は皆「え?」と言う顔。場を察した彼は「うちのカーチャンが」、と言い換えたので、「やっとわかった、聞き慣れない言葉を聞いたから」と。もちろん、からかいですし、彼もそれを十分理解していました。

    ユーザーID:6171292584

  • 照れてるのは分かるけど・・・

    ウェブで知り合いの男性の日記をたまに読んでいたのですが、
    自分の彼女のことをずっとイニシャルで書いていたのに、結婚した途端
    「カミさん」とか書き始めて、それまで尊敬していたけれど一気に
    情けない、みっともない人だという印象に変わりました。

    照れてるのは分かる。
    だけど照れくさくて、考えあぐねた結果が「カミさん」だなんて
    お粗末としか言いようがないです。
    人前で「妻」で何が照れくさいんだろう?
    例えばカラオケなどで、普通に歌えばいいのに「人前で歌うの慣れてなくて」と
    やたら照れながら歌っている人ってなんか鬱陶しくないですか?それと一緒。
    「普通に呼びなよ」って感じです。

    ユーザーID:9120922746

  • シンプルに

    私の場合、ごくごくシンプルな表現です。
    愚妻。
    女性人からは評判悪いかも知れませんが、日本では昔から使われてきた
    言葉です。今後も愚妻と言うでしょうね。

    ユーザーID:2233351546

あなたも書いてみませんか?

  • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
  • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
  • 匿名で楽しめるので、特定されません
[詳しいルールを確認する]
レス求!トピ一覧