「泡たて器」って死語ですか?友達に「ホイッパーだよ。」と笑われてしまいました。「チョッキ」→「ベスト」、「バンド」→「ベルト」まではついていけてたんですが・・・。他にも自分が気づかない間に死語になってたものってありますか?
ユーザーID:5696309520
生活・身近な話題
メレンゲ
「泡たて器」って死語ですか?友達に「ホイッパーだよ。」と笑われてしまいました。「チョッキ」→「ベスト」、「バンド」→「ベルト」まではついていけてたんですが・・・。他にも自分が気づかない間に死語になってたものってありますか?
ユーザーID:5696309520
このトピをシェアする
レス数112
Bhan
今はイタリアンって言うそうですね…
新潟県在住なのですが、ご当地B級グルメと言いましょうか「イタリアン」っていう食べ物が存在します。ファーストフードの部類です。
デート中
「今日はイタリアンでいい?」
なんていわれた日には
「ウソでしょ!?デートなのになんでイタリアン!?」
って気分です…
なのでイタ飯って言葉、便利だったんですけどね。。。
死語とか本当についていけません。言葉まで流行り廃りしないでほしいものです。。。
ちなみに泡だて器は勿論泡だて器です。
ホイッパー…そんなハイカラな言葉うちでは通用しないです。
というかうちの泡だて器、見るからに泡だて器です。
ユーザーID:4652579702
まーちゃん
その御友人は泡だて器が通じなくて、トピ主さんが説明してはじめてそれはホイッパーだよって言ったのですか?
そうでなくて泡だて器と聞いてそれはホイッパーだよって言ったのなら
私なら十分通じているのにわざわざ言い直すなって思いますが
私ならそういう面倒な人とは付き合いたくないです
ユーザーID:1812479582
ヘル
泡立て器はビーター(beater)だと思っていました。
ホイッパーって言うんですねぇ。
ユーザーID:9837789435
年がばれる
がぴょーん(←これも死語?)。
ホイッパーだなんて、そんなハイカラな・・・。
最近言われたのは「クーラー」。
現代っ子は「エアコン」と言うそうです。
ユーザーID:1518672742
ピオニ
昼休み社員食堂に向かう時、前を歩いている人の脚が長かったので
「あの人コンパス長いねー」
と言ったらすかさず「それって死語だよぉー」と同僚に突っ込まれました。
うーん確かに。
ホイッパーは違和感ありますね。
私はしばらく泡だて器で通しそうです。
ユーザーID:5676880210
くるみ
泡だて器は泡だて器です。
ホイッパーと言う人はいませんねえ。
英語で言うとしたら、beater, egg beater ではないでしょうか。
whipper といったら whip する人=「ムチ打ち人」ですかね?
ユーザーID:5551502648
ぶた
主婦の皆さんに人気のル・クルーゼなんかでは、ウィスク(whisk)って言って売ってますけどね。
洒落たつもりで無理して外来語使うと、わけわかんなくなって、ルー大柴みたいになりそうなので泡だて器でいいと思います。
ユーザーID:8510310581
おばば
クーラーとエアコンは、違うものだと思います。
クーラーは冷房、
エアコンは、エア・コンディショナーということで、
冷暖房両方…だと思うのですが。
ユーザーID:0640833244
Perrine
ホイッパー(whipper)ねぇ。
確かに、ネットショップで検索すると、ヒットするんですね。
でも、アレって、泡立て器でいいと思うんですけど。
じゃなければ、ウィスクか。
アメリカのアマゾンで、"whipper"で検索すると、だいぶイメージが違いますよね。
ユーザーID:8419722986
うさ
泡だて器、使いますよ。当方20代前半ですけど。
クーラーとエアコンは別物じゃない?うちではクーラーといったら冷房だけのやつです。エアコンは冷暖両方のやつね。
ところで、私独身ですが「うば車」「よだれかけ」って最近は言わないの?
「バギー」「スタイ」っていうの?(バギー=ベビーカー?)
そんな私も「てんか粉」が「ベビーパウダー」だとは解らなかったです。
ユーザーID:3027738493
もも
東京在住ですが、父の転勤で子供の頃、新潟市内に住んでいた者です。
もー『イタリアン』食べたくて、食べたくて!!
最初は名前も思い出せず、両親に「焼きソバにトマトソースがかかってて
横に紅生姜がのってたファーストフィード」と聞いても、
「そんなの食べた事あった?」って感じで・・・。最近、テレビで、
『地元で有名なB級グルメ』みたいな番組があって、それで紹介されていて
「みかづきのイタリアン!」と思い出しました。
もう食べたくて食べたくて恋焦がれています。デートでも何でも
食べさせてくれっって感じですよ(笑)。Bhan様が羨ましいっっ!
トピ主様、横レスすみません。
「ホイッパー」私も始めて聞きました。ヘル様の書いてあるとおり
Beater か Eggbeater かと・・・。
私が本で読んで確かに!笑ったのが「乳母車」→「バギー」ですかね。
昭和は遠くになりにけり・・・ですかね?
ユーザーID:0453366522
もも奴
メレンゲさん、ポットはポットと呼ばれてますか?
我が家ではいまだに「魔法瓶」がまかり通ってまして、15年程前外で何の疑問も持たずに
使った際にやはり、「魔法瓶〜?!ポットでしょお〜」と笑われました。
それ以来、家では魔法瓶、外ではポットと使い分けていますが、先日朝の番組で大塚さんが
「魔法瓶」とおっしゃっていて、「おお、同士よ。」と共鳴しました。
ポットだとティーポットなどと区別つかないこともあるので、魔法瓶いいと思うんですけどねぇ...。
ユーザーID:7334818939
ウグイス
同い年の友人(32歳)なんだけど、頻繁に「ナウい」って言葉を使います。
死語だよって指摘してあげたほうが良いのかしら?
ユーザーID:9065164617
有機栽培
泡だて器が死語だったとは知らなかった。普通に使ってますよ、私。
私の頭に浮かんだ死語はこんなラインナップです。
十分に死語であると認識してるものばかりで、ちょっとトピの主旨と離れるかもしれませんが・・・
「えもんかけ」「(テレビの)チャンネルをまわす」「ガンバ!」
「だべる(しゃべるの意味)→相当古い」「ちり紙(し)」「寝巻き」
「ギャル」「冗談はよしこさん(いまだに年配の上司が使う)」
「バッチグー」「スタンバって」
ユーザーID:2811200951
在米
泡立て器は店頭やレシピでは whisk がよく使われています。ちなみに whipper を辞書で引いたところ「鞭打つ人(物)」と出ていました。お友達のなんちゃって英語なのかなと思いつつ、今時の日本語に疎くなるのが怖いのでちょっと検索してみたら、出てきました。ほんとに「ホイッパー」って呼んでるんですねぇ。別に泡立て器は泡立て器でいいじゃんと思うんですけどね・・・
ユーザーID:3383763063
ではのかみ
日本ではホィッパーですか。メモしとかないと。。。
ユーザーID:7386765579
ナウなヤング
私ではありませんが、パートのおばさんに言われた言葉です。
美容院に行った翌日、出勤して「その髪型いいね、ナウいよ!」ナウいって・・。
以前話した時にも、ナウいを連呼していたので、きっと今も日常的に使っているものと思われます(笑)
しばらく聞いてなかった言葉なので、かえって新鮮でした(笑)
泡だて器って、今もみんな使ってるんじゃないんですか!?ホイッパーって、初めて聞きましたよ〜!
ユーザーID:0954995957
はーちゃん
料理は良くしますが、んな、小洒落た言い方、したことないっす。
泡だて器と言っています。
他に「死後?」と思われるもので使っている言葉ですが、たまにポットを魔法瓶と言ってしまいます。
ファンヒーターは常日頃から温風機と言っています。
探せばまだまだありそうです・・・。
ユーザーID:4524390696
さちか
涎掛けはスタイというんですね。
私より若い、20代前半のママ友だちは、
ベビーカーを乳母車といってます。
ユーザーID:7002279892
けこ
気になってしらべたのですが、英語で泡だて器は、
beater とか、 whiskです。
ホイップは英語のwhipですけど...
ユーザーID:2708144982
英子
もしかしたら和製英語じゃないでしょうか?
辞書引いても出てこないのですが。。。(eggbeaterと書いてある)
クーラーは和製英語なので、最近エアーコンディショナー略してエアコンになっているのは分かるのですけど、泡立て器をわざわざ英語で言うのにちょっと違和感があります。。
でも、ハンガーとえもんかけの関係も同じようなもんですけど、えもんかけとは言わないですね。。。
ユーザーID:4790364170
桜香
ネジまわしと、会社で言って、大笑いされました・・・
ドライバーの事です
ユーザーID:7372746971
Y子
ホイッパーなんて初めて聞きました・・
私はプリンターのことを印刷機って言ったら笑われました。
ユーザーID:7501495481
pipi
5年前に美容院に行った時に
とても若い女性にパーマをかけてもらっていた時に
やってもらいたヘアスタイルの
イメージを伝える為に私が「フラッパー。。。」って言ったら
若い店員は「なんですか?それ???」と
ケラケラ笑い出しました。
私は元々、記憶が曖昧なので
本気で間違ったと思って
「そんなヘアスタイルってなかった?」
って聞いたら「そんなの聞いた事もないですよー」と
言われ凹んで帰りました。でも、友達に聞いたら
わかる!と言ってくれたので安心しましたが・・・
フラッパーって ロングのヘアに
大きな
ウエーブが かかった感じの事を
言うと思っていたのですが
実際は どんなヘアスタイルで
今はまったく使わない言葉なのか
教えてほしいです。
ユーザーID:1491623628
カーレンリース
今日も“泡立て器”使いましたよ!
死語と思われるもの・・・夫が言うんです。
ベビーカーを乳母車
スーツケースをトランク
ハンガーをえもんかけ
毎回つっこまずにはいられませ〜ん!
あ スーツを背広 は最近言わなくなりました。
夫的には「“インプットする”なんてもう言わないよ。死後だよ〜。」だそうですが
私は違和感ないんですけどね・・・。
ちなみに夫は34歳です。
ユーザーID:6677888113
昭和の女
10年前、従姉妹から「乳母車なんてやめてよ〜!ベビーカー!」
って言われて以来『ベビーカー』って言っていたんですが・・・
『バギー』って最近は言うのね。また直さなきゃトホホ。
そういえば『プールバー』って知らない人が多いのよね。
「バーにプールがあるんですか?」って聞かれたり。
『チャンネルをまわす』って言ったら「変えるでしょ」とか
泡立て器はホイッパーじゃないほうを使わせて貰います。
勉強になりました(笑)
ユーザーID:3695431191
年がばれる
書き方が悪かったですね(スミマセン)。
例えば、今時期に冷房を入れたい時、
「クーラー入れる?」(実際に設置してあるのはエアコン)
と聞くと、
「クーラーって・・・。エアコンでしょ?」
と突っ込まれるといった具合です。
・・・最近では冷房・暖房とニホンゴにしました〜。
ユーザーID:1518672742
シュウ
あ〜ん、私もやっちゃいました。
友達の子供を見て、
『かわいいランニングだね』・・・。
今語だと、タンクトップですよね?
言った後、「はっ」と気付きました。
「ランニング」ってイメージだと風呂あがりのおっさんですよね。
でも、ついつい口にしちゃう。
私も立派なオバハンでしょうか?
ユーザーID:1544166101
ぴよ丸
トピ主さんのタイトル、ツボにはまってしまいました…。
泡立て器、普通に使いますよ。
むしろ、あの台所用品を呼ぶのに「泡立て器」以外の言葉は我が家には存在しません…。
先日、出かける息子に「雨降りそうやし、カッパ着ていく?」と聞いたところ、遊びに来ていた友達の娘(小2)に「レインコートちゃうん?」と聞かれてしまいました。
カッパ…使いませんか?「レインコート」より可愛いのに。
ユーザーID:5984338454
男子中高生の母
ナウなヤングがディスコでノリノリになってフィーバーしていた時代に青春していました。昔はよくサテンでインベーダーゲームをやりましたっけ。最近はサテンのことはカフェとか言うんですか?
湯上りには手ぬぐいで体をしっかり拭いてから天花粉をはたき、寝巻きに着替えます。脱いだ服はえもんかけにかけておかなくっちゃ。そろそろ夜でもクーラーが必要かなあ。
新人類の私もふくらし粉を使ってお菓子作りはしますが、ホイッパーというものは知りませんでした。魔法瓶は使ってますよ。
ユーザーID:0681203160