毎日がエブリデイ!(カン違い大特集!)

レス458
(トピ主3
お気に入り773

男性から発信するトピ

ぽっぽ

最近までここの掲示板の「トピ(TOPI)主」を「トビ(TOBI)主」だと思ってました(汗)
おかしいと思っていたんですよ。
なぜ「トビ主」?「飛び主」?「鳶主」??・・・って。
パソコンの画面って「ピ」と「ビ」って判別しづらくないですか?

僕は昔からカン違いが多くて、この間も「無」という漢字の縦の棒を3本で書いているのを妻に指摘されてしまいました。ずっと間違えていたかも!!!(汗)
それからは気をつけていますが、4本はやっぱり多すぎる気がする!!

そう言えば僕の母は、昔夏休みでゴロゴロしていた僕と姉に向かって
「いいわね!あなた達は毎日がエブリデイで!」
と言ってのけてましたから、やはり親子ですね(苦笑)。
でもこのセリフがそんなに珍しくない(?)事を後で知って
誰でもカン違いというのは多いのではないかと思い(希望)、脱力トピ(!)ですが立てさせてもらいます!!

是非あなたの「カン違い」史を書き込んでください!!

ユーザーID:6491617765

これポチに投票しよう!

ランキング
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 面白い
  • びっくり
  • 涙ぽろり
  • エール

このトピをシェアする

Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア

レス

レス数458

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • 漫画のネタにありました

    昔の漫画のネタにありました、「毎日がエブリデイ」。お母様はそれを知っていたのかもしれませんね。

    私ではありませんが、救急車に書かれている “ambulance” を「アンバランス」と読んでいる人がいました。(笑)

    (不謹慎ですみませんが)確かに救急車で運搬される方の健康状態はアンバランスかもしれませんが…。

    ユーザーID:0751270777

  • あります!あります!

     日本語って略語がいっぱいで、小町を知ってその意味Googleで調べてやっと理解ってのがたくさんです。

     ポスドク --- 何かの薬かと思いました。 それにしても職業ポスドクってのがわからなくて....やっとわかりました。

     ターボジャム -- 真剣に新しいジャムかと思いました。その日読んだトピの中に ジャムの話があったので....

    聞く前に自分で調べてよかった!って思いました。

    あと、私 海外在住なんですが 友達が あそこは ”ミートマーケットだから。”って言うんです。 ”ミートマーケット?”肉屋?と思ったら "Meat Market"出会いの場所ってことでした。 毎日がドキドキです。 

    ユーザーID:5474678350

  • 私は「月極」です。

    「月極駐車場」を、ゲッキョクチュウシャジョウとずっと読んでいました。
    「ツキギメ」だと正しい読みを知ったのは、高校の社会科の時間でした。

    小町では、
    「トピ(TOPI)主」を「トビ(TOBI)主」・・・
    これも混同していました。
    両方で言っていいのだと思っていました。

    ユーザーID:5086841052

  • ニュース記事より…

    少し前に『コンビニエンスストアのそっくりな風俗案内がある』
    というニュース記事があって…それをブログに書いた時

    内容をさほど読まずに(そもそも風俗行かないし…)

    頭文字がFではなくGだから『ガミリー○ート』なんて書いたら
    『どうやったらガミリーと読むんですか?』
    というコメントをいただいた事があります…
    あぁ反省…

    ユーザーID:3773504919

  • ロマンティック街道

    『ローマへの巡礼の道』なのですね。

    当然、終着点フュッセンからはアルプス越え!
    ハードです。

    ユーザーID:2077603246

  • 男性から発信するトピランキング

    一覧
  • 読みまつがい

    営業先のお客さんと話していたときに、お客さんが「団塊の世代」と言おうとして、「だんこんの世代」と言ったんです。

    読み間違いはわかったんですが、自分は他の言葉を連想してしまい(ここであえて漢字は当てませんが)、何度もお客さんが「だんこんの世代」と
    連発するものですから笑えて困ってしまいました。周りにも人がいて「だんかい」ですよと教えてあげるにはタイミングを外してしまうし、内心、団塊の世代って読めないのもどうよ!?と思いながら、話題を変えるのに必死でした。

    ユーザーID:8656103258

  • 黒カレー?

    子供の頃、細川たかしさんの「北酒場」という歌の一節を勘違いしていました。

    くどかれ上手の方がいい〜♪

    という箇所を、

    黒カレー上手な方がいい〜♪

    と・・・。

    それというのも、当時友達がそのように歌っていて、それをそのまま覚えてしまったんですよ・・・。
    しかし、子供心に黒カレーとは何ぞや?と思わんでもなく、その友達に訊いてみたところ、
    「黒カレーはよく焦がして真っ黒になったカレーだよ〜!」
    と教えてもらい、なるほどなあと感心したまま大人になったのでありました・・・。

    二十歳過ぎて、その勘違いに気付いた時には、
    「そんな黒こげカレーを作る女がいい、なんて歌があるわけないよね!」
    と、思わず心の中で一人ツッコミしてしまいました。

    ユーザーID:7485946093

  • ベタですが

    「おしょくじけん」。

    子供の頃ニュースから聞こえるこの言葉、もちろん「お食事券」だと思っていました。
    「政治家のお食事券が問題になっており〜」・・・エライ人はお食事券がもらえるんだな。きっと高いレストランなんかで使えて、いつもおいしいもの食べてるんだな。

    ああ無邪気な子供時代。でもこの勘違い、本当の汚職事件とも微妙にかぶってるかも?言葉っておもしろい。

    ユーザーID:6937298404

  • 氷菓子?

     同僚の会話をちゃんと聞いてなくて
     「高利貸しにあたったら大変だよね〜」と言われ
     「やっぱ夏はカキ氷の誘惑には勝てないからね〜」と答え
     違う意味で周りを凍らせたのは私です・・・・。

     

    ユーザーID:3808736945

  • ありますあります

    私もよくありますが、今ほど「ガイダンス」という言葉が一般的でなかった?頃、電話の相手が
    「ガイダンスが鳴りますのでそれに従ってお進み下さい」と言われ、
    「あの、踊るんですか?」と聞き返してしまい、「いえ、聞いて指示に従ってください」とだけ言われました。
    その後、ガイダンスの意味を知っておかしいやら恥しいやらでした。
    それとこれは上司なのですがメールのトレイの事を「トイレ」と覚えてるんです。
    最近始めたので、私が操作説明するときに「この受信トレイを」って強調して言うんですが「フムフム、受信トイレを開けてみるんだな」って脳内変換されるようです。おもしろいけどトイレなだけにハッキリ指摘できずに困っています。

    ユーザーID:4465740472

  • 10年以上前の話ですが。。

    私の母の話です。

    あれは、当初 初めて『ちゃんと効く!」とかなんとかのふれこみで売れきれ続出の育毛剤の「○アップ」が発売された頃、(まだあるのでしょうか?海外にいるので分かりませんが。)普段から髪の薄さに悩んでいた父のために毎月お店に出向いて購入していたのは母でした。でもある日、入店したもののお目当ての「○アップ」が見つからず、お店の人に「何をお探しですか?」と聞かれた母は、とっさには○アップの名前が頭に出てこず、つい、はっきり・ずばり「バ○アグラください!」と笑顔で答え、お店の人に「は???」の反応されたそうです。勘違いではなかったのですが、ちょうど両方ともに当時「薬」的?な話題となったものですから、混同してしまったのではないかと思います。この話を母から聞いた時も爆笑しましたが、今でも笑えます。茶目っ気たっぷりの自慢の母です。

    ユーザーID:9596704526

  • クロヨン

    娘が高校生のとき「クロヨンダムって日本のダムなの?!」とビックリするので、こちらのほうがビックリしてしまいました
    「黒四ダムが日本のダムじゃなかったら、どこのダムなんじゃ〜」とつっこむと、「ヨーロッパあたりかと思った」・・・もしかして「クロマニョン人」か何かの発想?
    「映画にもなっただろうが、黒部の太陽」と言ってみましたが、三船敏郎さんも石原裕次郎さんも、すでに亡く・・・いまどきの若者には、クロヨンも外国語に聞こえるのかもしれませんね。

    あと「ダンコンの世代」(これ、私の友人もまつがってました!)で思い出したんですが、たまたま法学部と経済学部が一つの学部として「法経済学部」となっている大学があり、その大学内に限っては自然に「ホーケイ」で通っているわけですが、離れた地域の電車内などで「ホーケイの○○クンが・・・」などとうっかり話すのは、かなり微妙です。使っているほうが間違っているのではないんですが、聞いたほうがカンチガイ

    ユーザーID:8369994428

  • ”日暮里”は何って読む?

    昔々、東京で通学していた頃、日暮里は”ひぐれざと”と読むのだと思い込んでいました。でも、電車のアナウンスで聞いた事なかったのです。

    何年か経って、これは、”にっぽり”と読むのだと判った次第。 この事を思うと自分の事が今でも愉快です。

    ユーザーID:7369290942

  • "Meat Market" ?

    横ですが、ねこさん。

    「出会いの場所」の意味なら、綴りは、“Meet Market"の筈ではないですか?

    ユーザーID:0069143417

  • 毎日がエブリデイ!

     ありますね〜
     少し古いのですが、昭和37年、海無し県の田舎者が東京の大学へ。新宿コマの横の飲食店で「カキフライ」を見つけ東京には変わった食べ物があるな〜。柿のフライなんてと思い注文。食べた後にも変わった柿だな〜で、下宿のおばさんに笑われて牡蠣と分かったのが、2年後でした。

     就職して、衛生関係の指導をしている時に、時の課長がようやく普及しかけた「ステンレスの流し台」を常に「ステレンスの流し台」と発音。間違っていますよと注意をすると、分かった分かったと言ってその場でも「ステレンスの流し台」と言っていました。一旦すり込まれると、なかなか治らない物ですね。

    ユーザーID:5036351072

  • 石表示?

    小学生の頃、先生が学級会の議題に対して意志表示をさせるのに、
    グー・チョキ・パー(多分、反対・賛成・どちらでもない)で
    クラス全員の手を上げさせることがありました。

    当時の私は「意志表示」が「石表示」としか理解できず、
    何の議題に対してもずーっとグー(石)をあげていました・・・。
    だって石表示でしょ?って。

    周りのクラスメートがパーやチョキを上げていても「変なの」と思うだけ。

    結局あれが「意思表示」だったのだと気づいたのは高校生になってからでした(遅い〜)。

    ユーザーID:5607050212

  • 余談ですが…

    インターネットオプション→フォントのWebページフォントを
    MS UI Gothic にすると濁点と半濁点の違いがよくわかりますよ〜。
    確か以前、小町のトピでどなたかが書き込みしていたのを見て
    私も変えみたところ、見間違えることが無くなりました!

    ユーザーID:3977901977

  • 残酷な勘違い

    私は最近まで“イベリコ豚”という発音だけ聞いて、“ひねり子豚”だと思っていました。
    お店で料理を注文するときに「大胆な名前をつけるなぁ〜」って真剣に思っていました。。。

    ユーザーID:1839980392

  • 小さい頃ですが

    むか〜し、テレビのニュースを見ていて、事故のニュースになるたびに

    「乗っていた大人○名が重傷を負いました」

    というところを「住所を追いました」と思っていました。

    事故の相手が逃げて住所まで追いかけたのかと。。。

    ユーザーID:0881799278

  • 些細なことですが..

    現在上映中の「レミーのおいしいレストラン」という映画..
    何をカン違いしたのか...
    ずっと料理研究家の平野レミさんのハナシだと思ってました。
    「料理研究家が映画になるなんて!しかも夏休みに!」と大きくカン違い...間違いに気付いたときには納得するやら自分に呆れるやら..でした!

    ユーザーID:0802184790

  • 雰囲気

    フインキと打って変換されないから、ATOKって意外にアホだな〜って思った。
    まったく疑ってなかったから、その場では間違いに気付きませんでしたね。
    てゆーか、フインキでしょ、子供の頃からずっと。
    フンイキと発音してた人なんていない(ような気がする)。

    ユーザーID:0452494082

  • ルパンと、とっつぁんの関係

    ルパンが

    「とっつぁん」

    といつも言っているので、親が子を追っかけてるんだと、ず〜っと信じて疑わなかったです。

    それもほんのつい最近まで。ルパンの存在を知り約20年余りもの間。


    先日、夫と話しをしている時に「全くの他人同士」ということを知り、衝撃が走りました。

    そうだよね、ルパンが3世なら、銭形のとっつぁんは2世ってことになるもんね。

    そんなことを真剣に考えたのでした。

    ユーザーID:0979275220

  • そうなんです

    私も「トピ」を「トビ」だとずっと思ってました。
    特に「トピ主」とか言うのを見たときに「鳶職をしている主?」
    と、真剣に考えてしまったほどです。

    トピックの、「トピ」ね。

    それから、ねこさん、
    「meat」はお肉の事ですよ。 「会う」なら「meet」ではないでしょうか?

    ユーザーID:2212853973

  • 今は無き祖父は

    電気製品に書いてあった「HITATCHI」(日立)を「ハイテック」と読んでいました。。。(汗

    ユーザーID:5721496258

  • 雰囲気

    私もずっとフインキと言ってました。フンイキとしったのは雰囲気にふりがなをふれというテストでですがふんいきだと〜??!それじゃフインキでないじゃな〜い!と思いました

    ユーザーID:9595150412

  • アニマル

    その1.
    自動教習所の手続きで、

    私「AT限定で・・
      アニマルはいいです」
    事務員「マニュアル車は習得されないのですね」

    マニュアル を アニマル(動物)
    サラリと訂正されたところが、また笑えました。


    その2、

    私「京都〜大原三千里〜」
    友達「ちがうよ!
       京都〜大原三千人」

    近くにいたおじさん
    「それはね、京都〜大原三千院!」

    私達・・笑

    ユーザーID:5648994263

  • 私も

    Yahoo(ヤフー)のことを「ヤッホー」と思っていました。

    ユーザーID:0541186591

  • 汚職事件

    前に祖父のことを書きましたが、今度は自分のことを。
    昔から、ニュースなどで、「○○の汚職事件で逮捕者が出ました」などと聞くと、偽物のチケットを偽造して作った人が捕まったのだと思っていました。
    そう。汚職事件→お食事券 と勘違いしてました(笑

    ユーザーID:5721496258

  • フジさんて誰よ?

    Have you ever seen Mt.FUJI?

    その昔、授業中にこれを訳しなさいと言われ、「Mt.」を「Mr.」と見間違えて、

    「あなたは今までにフジさんに会ったことがありますか?」と答えました。フジさんて誰だ?と思いながら。

    すると英語の先生、

    「あなたはフジさんに『会う』のですか〜?詩人ですねぇ」と笑ったのです。
    何がおかしいんだ?と全く自分の見間違いに気がつかないまま何年も経ちました。

    富士山に行くことがあり、道路標識に「富士山 Mt.FUJI」と書いてあり、何年越しかであのとき何故先生が「詩人ですねぇ」と笑った意味がわかりました。

    ユーザーID:3019408103

  • テレビやラジオで

    電車や飛行機などの交通機関が、台風などの影響で止まっている時
    「現在フツウになっています」というのを「普通」と思っていました。
    なんで普通なのにわざわざ放送するの?と・・・(汗
    まだ漢字の意味をわかってなかったころです。
    漢字が「不通」と知った時はものすごい納得してしまいました。

    ユーザーID:3831907775

あなたも書いてみませんか?

  • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
  • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
  • 匿名で楽しめるので、特定されません
[詳しいルールを確認する]
レス求!トピ一覧