こんな言い方

レス6
(トピ主0
お気に入り7

生活・身近な話題

ゆきんこ

いつも気になっている言葉の使い方があります。
『遊んでやってください』(自分と)
『かわいがってやってください』(自分の事を)
『逢いに来てやってください』(自分の子どもに)

時々、職場での挨拶や年賀状で見かけますがどうも気になります。
皆さんはどう感じますか?

ユーザーID:2307273006

これポチに投票しよう!

ランキング
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 面白い
  • びっくり
  • 涙ぽろり
  • エール

このトピをシェアする

Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア

レス

レス数6

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • 気になりません。

    この程度のことがどうして気になるのか、神経質すぎませんか?

    ユーザーID:6554168855

  • 謙虚

    なつもりで使ってるのだと思う。
    遊んでくださいと言うと、ストレートすぎてえらそうな印象もありそうだし、
    でも、変な日本語ですね。

    ユーザーID:4923584521

  • 表現が正しいか正しくないかは別にして

    「遊んで下さい」「可愛がって下さい」では、
    押しつけがましい表現になってしまうので、
    ただ単に謙虚さを表現してるのだと思いますよ。
    私が使う時は、そちらさえよければ、時間が
    ある時にでも・・・という意味合いです。

    ユーザーID:3041943711

  • 理解してやってください

    深い意味はないと思います。
    言葉の表現の言い回しでしょうね。

    「遊んでください」を「遊んでやってください」
    要するに自分や身内を第三者的に見立てて謙遜も兼ね、
    且つ親しみを込めて言う表現です。

    ユーザーID:2185352868

  • 融通がきかないタイプですか?

    親しみを込めて、ちょっとお茶目に表現しているだけですよ。相手も、その言葉の使い方が正しくないことくらい分かっていると思います。

    ユーザーID:1583747411

  • 私が教わったのは

    「・・あげる」は人に対して言う言葉。
    「・・・やる」は動物に対して言う言葉。

    ご飯をあげるのは【人】に、餌をやるのは【動物】に。

    新聞でもテレビでも美しい日本語を目に、耳にする事が少なくなりました。
    日本語が出来ていないだけの様な気がしますが、
    この場合は、気さくなお願い!と言うニュアンスにとれますね。

    ユーザーID:9186622666

レス求!トピ一覧