「庸子」という名前について

レス18
(トピ主3
お気に入り14

生活・身近な話題

港の庸子

私の名前は「庸子」です。「ようこ」と読みます。
小学校にあがってから現在まで、この字を説明するためにかかった時間は相当です。
特に電話で説明するのに、何をどう言ってもわかってもらえません。
「凡庸」・・・言葉すら知らない人が多い。
「租庸調」・・・歴史の好きなごく一部の人にしか理解してもらえない。
「中庸」・・・「重要」と勘違いされただけ。
最近は面倒なので「ひらがなで結構です」と答えます。

職業柄、いろんな名前を目にしますが、その中に「庸子」もいくつかありました。
あ・・・同じ名前だ・・・この人は自分の名前を説明するのになんて言うのかな・・・
と、いつも思います。
小町をご覧の方の中に「庸子」さんはいらっしゃいませんか?
ご本人、お友達、ご家族で「庸子」さんがいらっしゃる方は、その「庸子」さんは
なんと言ってご自分の名前の漢字の説明をされているか教えていただけませんか。

中学生くらいから「皇太子妃になる女性が庸子だったらいいのに」とずっと願ってきましたが、
残念なことにそれは叶いませんでした・・・。

ユーザーID:7496350585

これポチに投票しよう!

ランキング
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 面白い
  • びっくり
  • 涙ぽろり
  • エール

このトピをシェアする

Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア

レス

レス数18

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • いい漢字です

    女性ではないんですが・・・
    私の夫も名前に「庸」がつきます。
    彼は一番最初に私に名前の説明をする時に
    「中庸の庸、だよ」
    と普通に言いました。
    私はすぐにわかったので問題なかったのですが、わかってもらえなかったことある?と彼に聞いてみました。

    すると、まずは
    「健康の康に似てるヤツ」
    それでもダメなら
    「傭兵の傭のにんべんを取ったヤツ」←余計わかりづらいような。
    それでもダメなら
    「自分で書く」
    らしいです。
    ひらがなで済ませることは滅多にないみたいですが・・・

    ステキな漢字だと思います、みんなで広めましょう(笑)

    ユーザーID:6779773398

  • 友人の庸子さん

    友人(大学教授)が「庸子さん」です。
    学者さんらしく、「『租庸調』の『よう』と説明してます」と言っておりました。たしか中学の歴史の教科書にも登場しますよね。

    「ようこ」さんといえば「洋子」や「陽子」の字が多いし、
    「庸」の字は日常では使われることが少ないので、
    すんなり書けないのでしょうか。
    わたしはとてもいいお名前と思います。

    ユーザーID:8281705812

  • わかります

    私の名前もトピ主さんと同じ庸子です。

    全く同じ説明をしてきましたね(笑)そようちょう…なんて言っても理解すらしてもらえず…凡庸、中庸、も言ってましたね(笑)。

    そして私も今は電話だと、ひらがなでお願いします。と言ってしまいます。本当にもっとわかりやすい漢字なら説明しやすいですよね…。私も同じ庸子さんの意見が知りたいです。

    ユーザーID:1217561593

  • 父の名前

    父の名前に一字、その「庸」が入ります。
    読みは「よう」ではなく、「つね」です。
    中高生頃に先生や友達に父親の名前は?と聞かれた時にはすごく困りました。

    凡庸、中庸・・・。

    私も説明に使いました。
    読みは「よう」ではなく「つね」なので、ますます分からなくなるみたいでした。
    それに凡庸にしても中庸にしても租庸調にしても、難しい言葉だからそもそも知らないという人が多かったです。

    私が一番良く使ってた説明は「傭兵の傭の字の人偏取ったやつ」でした。
    そしたら「なんとなく分かる」という人の割合が少し増えました。
    とは言え、その漢字自体をよく知らない人がその字をすらすら書けるわけありませんが。

    ちなみに父宛の郵便物は「庸」ではなく「康」で来ることが多かったです。
    全く違う漢字なのに似てるからこれでいいやってことなんでしょうかね。
    トピ主さんもよく「康子さん」宛に来てませんか?

    良い説明の仕方があればいいですね。

    ユーザーID:4026988145

  • 辺見庸の庸

    「もの食う人びと」の辺見庸。
    これで大抵の人は分かるでしょ。

    ユーザーID:7713904330

  • 生活・身近な話題ランキング

    一覧
  • 甥っ子の名前

    甥っ子の名前にその庸が入ってます。

    庸●のように、二つの漢字で「ユウ」と読ませるのだそうです。
    漢字の説明にも苦労したでしょうけど、ユウと読ませるのにも苦労したかも。

    仕事の上で名前が重要になるらしく、漢字はそのままで読み方だけ変えて
    (全く別名になる)みた様子ですがそれにもひらがながふってあります。
    本来の庸●(ユウ)を、イサ●と。

    それもやはり、ひらがなをふってないと読めないはずです。
    少なくとも私には。

    ユーザーID:4628788744

  • 皆様、ありがとうございます

    ぽんた様、猫日和様、ブルー様、もこもこ様、バンブローナ様、レスを戴きありがとうございます。
    皆様の書き込みを「うんうん、そうなのよ」と頷きながら読みました。
    ぽんた様のご主人同様、私も「健康の康の下の”水”を”用”に変えた字」と説明したこともありますが、
    送られてきた宛名の字はとてもぎこちない「庸」でした・・・。
    「康子」で送られてくるものはありませんでしたが、電話等で「康子さん、いらっしゃいますか」
    と言ってくるのはくだらない勧誘ばかりなので、「そういう者はうちにはいません」と即答していました。
    傭兵の傭の人偏を取ったもの・・・は、ほとんどわかってもらえませんでした。
    辺見庸さんは、読書をされる方には通じるのですが、それ以外の方の反応はいまひとつでした。

    私の苗字はとてもありふれたものなので、同じクラス、同じ職場に必ず同姓の方がいました。
    そのため、下の名前まで言うことが多かったのですが、その説明が本当に大変でした。
    「いい名前」と言っていただけてとても嬉しいです。
    ありがとうございました。

    ユーザーID:7496350585

  • トピ主のコメント(3件)全て見る
  • いい名前ですね

    真ん中に芯の通った、それでいて自然体な人になってほしいという願いが伺えます。

    武侠小説の金庸、じゃ通じないかなあ・・・

    ユーザーID:3926318656

  • 当事者ではないのですが。

    子供の頃、名前に「庸」のつく友人がいました。
    当時は意識しませんでしたが、彼は自分の名前をどう説明しているのか…

    「パソコンか、携帯電話のメールで『ぼんよう』と打って変換して下さい。
     平凡の凡に、健康の康に似た字が出てきます。その健康の康に似た字です」と説明しては?
    先方に名前を書いてもらう場合なら、おそらく周囲にパソコン、携帯のどちらかはあるはずですし
    「凡庸」なら、聞き違いの可能性は少ないと思います。

    私の身内に少々珍しい字がつく名前の者がいます。昔は自分の名前を説明するのに苦労したようですが
    パソコンや携帯電話が普及してからは、上記のように、ある熟語の読み方を言って変換した字を見てもらうという方法を取り
    それで大抵は上手くいっているようです。すでにこの方法を実行されていたらご容赦を。

    横ですがパンプローナさん。「凡庸」「中庸」がわからない人の大半は、辺見庸氏を知らないのでは…

    正直、今後出てくる若い芸能人の名前に使われそうな字ではありませんから
    名前に「庸」のつく、大物の政治家や財界人が出てくると良いのですが。

    ユーザーID:8181412248

  • まだれに・・・

    私だったら「まだれに、浦安の浦の字の右の部分」などと説明するかなと思いましたが、
    ややこしいし「まだれ」も分かりにくいですかね。

    でも素敵な漢字ですよね!

    ユーザーID:3958591359

  • 子どもの名前

    うちの子の名前に「庸」という字が入ってます。
    生まれた翌日に出生届けを出したのですが、入院中の病院の看護師さん達に「もう名前が決まったんですか!?何ていうの?」と聞かれ、
    「中庸の庸…」と説明したら、わかってくれたのは一人だけでした。
    「四書五経も知らんとは!貴様、それでも日本人か!!」と心の中で叫びつつ、「え〜と、傭兵隊長オドアケルの傭の、にんべんをとったヤツ…」と言っても余計混乱し…。
    私は、子どもに余計な苦労をかける命名をしてしまったのでしょうか。でも、親として凡庸の庸とは言いたくない(笑)

    ユーザーID:2493963254

  • ありがとうございます

    TOKU MEIKO様、気団34歳様、エノケソ様、みお様、そりわ様、
    レスいただきましてありがとうございます。
    「よい名前」「すてきな字」等言っていただけるとはまったく思っていなかったので、
    本当に嬉しいです。トピ立ててよかったってしみじみ思いました。

    気団34歳様のおっしゃる「金庸」という言葉、恥ずかしながら初めて目にしました。
    真ん中に芯が通った・・・ほんとだ!言われるまで気付きませんでした。
    ・・・というより、意識したことがありませんでした。
    エノケソ様のお友達の「パソコンで変換」は私も字の説明で試みたことがあります。
    が、失敗でした。
    「パソコンかワープロで凡庸と入力してみてください」と何度も言いましたが、
    「ぼんよう」という言葉が耳慣れなかったらしく、何度も聞き返され断念しました。
    「凡庸」「中庸」という言葉自体を知らない人には何言ってもわからないんだな〜、と
    実感しました。
    「中庸の庸です」と言ったら相手が嬉しそうに「ああ、かなめって字ですね!」と言うのを聞いて
    脱力しました。それは重要!!「じゅうよう」じゃなくて「ちゅうよう」だって!!

    ユーザーID:7496350585

  • トピ主のコメント(3件)全て見る
  • ありがとうございます

    そりわ様、お子様の名前に「庸」が入っているとのこと、
    脅かすようで申し訳ないのですが、先々名前の説明で苦労すること間違いないです・・・。
    直接の友人知人に「庸」が入ったの方はいませんが、仕事でお客さんと話をしているときに
    私の名札をじっと見て「あら、うちの娘と同じ名前だわ」とおっしゃる方が何人かいました。
    みなさん口を揃えて「なかなか字が説明しにくいらしくてね、いつも『ひらがなでいいです』って
    言っているのよ」と言われます。すかさず「そうそう!おんなじですよ」と答えます・・・。

    私の「庸子」という名前は、父と、今は亡き祖父が私が生まれる前から画数等を考えて付けてくれたものです。
    名前の由来はまさに「凡庸な人生を送れるように」なので、字の説明にいつも「凡庸の庸です」と言っていました。
    中庸の意味を知ったのはごく最近です。
    上司に「凡庸の庸なんて言っちゃいかん。今度から中庸の庸と言いなさい。とてもいい意味があるんだから」
    と言われました。とある政治家が「中庸という言葉にはなにものにも流されないという意味がある」と言っているのを聞き、この名前に愛着が持てました。

    ユーザーID:7496350585

  • トピ主のコメント(3件)全て見る
  • 失礼しました。

    トピ主さん、そりわさん、そして「庸」のつく名前の皆さん。
    気を悪くさせてしまって申し訳ありません。
    「中庸の庸です。『じゅうよう』ではなくて『ちゅうよう』です」と強調すれば大丈夫でしょうか?

    ユーザーID:6734427425

  • 当てたことあります(笑)

    仕事で受けた電話のエピソードを思い出しました。

    その仕事に用事があるご本人(名前に庸の字がつく人)は不在で、同じ職場の別の人が
    代理で電話をかけてきたのですが、彼の名前を説明する段になって困り始めたのが、電話ごしでも手に取るように分かりました(笑)

    「えーと・・・(おいなんて説明すればいいんだよコレ?と周りに聞いている)なんか変な漢字なんですけどねー
    『よう』って読むんですよー(『中庸の庸ですよ』と女性の声がアドバイスしている)中庸の庸って、分かります?
    なんて言えばいいのかなー『まだれ』だか『やまいだれ』みたいなやつがあって・・・)

    この時点でやっと、電話を受けている私の頭にも「庸」の字が浮かび、
    「ああ、租庸調の庸ですね!」と答えたところ
    「それだ!租庸調の庸です!」と向こうが感動して大声を出し、周囲の人々が「おおー」とどよめいたのまで
    聞こえました(笑)

    きっとその職場ではあれ以降、彼の名前を説明する際に『租庸調』が定番になったことと思います。

    ユーザーID:0842841404

  • 長き戦い

    私の名前も「庸子」です。
    「庸」を人にどう説明するか、昔から本当に悩みの種です。
    中庸、凡庸、租庸調、健康の康に似た字…
    いろいろ試してきましたが、未だに決定打がありません。

    「康子」に間違われることも、しょっちゅうです。
    一番悲しかったのは、某雑誌に顔写真付きで掲載されたとき、
    「康子」になっていたこと。
    以来、その雑誌の講読はやめました。

    いつの頃からか、説明するとき、自虐的に
    「変な字ですけど」というようになっていましたが、
    このトピを読んで「いい字ですね」という皆様の言葉に励まされ、
    名前に愛着がわいてきました。

    トピ主さん、ありがとうございました。
    そしてお互い「庸」との戦い、頑張りましょうね!

    ユーザーID:5989761154

  • 庸を名に持つ男です

    私も名前に「庸」がついています。男です。
    子供の頃は漢字をバランス良く書けずにキライで、
    長じてからはトピ主さんと同じ理由でキライでした。
    私の場合は「租庸調」や「傭兵」を用いて説明していますが
    やはり電話ごしの説明は難しいですね。

    「庸」のつく有名人が出てくるか自分が有名人になれば即解決するんですけどね・・・

    せめて子供が出来た際には誰でも読める名前にしてやりたいと考えてます。女の子ならひらがなも良いかななんて考えています。

    ユーザーID:9507988961

  • 中庸の庸子ちゃん

    と、友達を呼んでいます。
    かれこれ20年くらい会ってないけど。

    今でも同級生と庸子ちゃんの話をする時には
    「中庸の庸子ちゃんがさぁ〜」と
    わざわざ言ってます。わざとだけれど普通に。

    国文科だったから、皆、中庸がわからないと
    恥ずかしいって思いもあったかも。

    そういえば社会人になってから
    中庸の意味を人に教えたこと何回かありました。
    そしてその字を使う庸子ちゃんっていいよねって
    そのたび字を教えた相手に話してました。

    なんか楽しいな!

    ユーザーID:7245858451

あなたも書いてみませんか?

  • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
  • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
  • 匿名で楽しめるので、特定されません
[詳しいルールを確認する]
レス求!トピ一覧