• ホーム
  • 学ぶ
  • 外国語に聞こえる日本語ってありませんか?(駄)

外国語に聞こえる日本語ってありませんか?(駄)

レス56
(トピ主1
お気に入り68

趣味・教育・教養

おっ

いきなりですが、日本語の中で、“外国語風に聞こえる”言葉ってありますか?

私は、

美女木ジャンクション や、
麻布十番、背の順番

などが、フランス語っぽく聞こえるので、
よく友人との会話の中のネタで使います。
(もちろん、それっぽく発音することが必要なのですが…)

フランス語だけでなく、その他の言語(アフリカっぽいや
東南アジアっぽい等でも結構です)で同じように聞こえる日本語が
あったら是非教えてください!

※ちなみに上の例は昔、嘉門達夫さんの歌にあり、
高校か中学の頃にかなりの笑撃を受けてよく使わせてもらっています。

これが何の役に立つの?と言われればそれまでなのですが、
これからの忘年会シーズンに向けて
会話を盛り上げるネタになるかなぁ?と思いまして…

※これのどこが、「趣味・教育・教養」ジャンルやねん!って思った方、ごめんなさい。

ユーザーID:9599516377

これポチに投票しよう!

ランキング
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 面白い
  • びっくり
  • 涙ぽろり
  • エール

このトピをシェアする

Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア

レス

レス数56

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • これはどうですか?

    パンにハム挟むニダ。
    で韓国語に聞こえません?

    ユーザーID:5871420339

  • 似てますが、

    背骨肋骨!
    フランス語似です。

    セボネアバラボ〜ネ〜・・

    ユーザーID:3029847266

  • お腹空いた

    若かりしころ留学仲間の間で受けたんですが、スペイン語で小さな家(バンガローみたいな)という意味です。
    Una casita(ウナカシータ)と書き、’シー’にアクセントを置くんですが、’おなかすいた’の’すい’の部分を高めに言うとみんな分かりましたよ。

    ユーザーID:5457138061

  • 胃部膨満感

    これ、フランス語っぽくありませんか?

    イブ・ボゥマンカァン

    ユーザーID:5592842109

  • ありますっ

    高校時代に聞いたものですが、
    ボールペン10本

    ボ〜ルペン ジュポン (ちょっと質問するように語尾を上げます)

    フランス語っぽくないですか?

    レスもフランス語っぽいのが多いみたいですね。

    ユーザーID:0498191511

  • 趣味・教育・教養ランキング

    一覧
  • 地下鉄で

    米人のダンナを連れて東京へ行ったときのこと。

    さて地下鉄の駅を降りようとして車掌さんのアナウンスが聞こえたとき、彼が一言。

    ”マルコビッチって今言わなかった?”

    彼には 丸の内 が マルコビッチに聞こえたみたいで、二人とも
    ジョン・マルコビッチを思い出して吹き出してました。アヤシイ二人でしたね。

    マルコビッチー〜マルノウッチ〜

    ユーザーID:4385475062

  • おじいちゃんが

    子供の頃おじいちゃんが「よ〜いとえんでけ」とよく言ってました。ゆっくり気をつけて歩いていきなさいという意味なのですが、なんかスペイン語っぽく聞こえませんか?あと、友人が言ってましたが「もんぺと鍬」は、フランス語っぽいですね。

    ユーザーID:9785327318

  • 佐世保

    ってフランス語みたいだと昔から思ってました。
    「サ・セボー」

    ユーザーID:8059100892

  • ももかさんに近いですが・・・

    「背骨腰骨ズボン」ってどうでしょう?
    まったくもって意味はありませんが・・・

    ユーザーID:3044821837

  • ジョン万次郎

    ジョン万次郎さんは英語の発音そのままを日本語にあてて英語を教えたと聞いた事があります。
    「掘った芋いじるな」"What time is it now?" など

    ユーザーID:2352823181

  • フランス語風足し算

    「ジュトジュデニジュウ アトジュデナンジュウ?」
    「サンジュウ?」
    「アトジュデナンジュウ?」
    「ヨンジュウ?」

    二人組でやってみて下さいネ。

    ユーザーID:5242037969

  • フランス語

    フランス語を習っていた友人が
    「世田谷」(“が”を鼻に抜けるように発音)が
    “C´est un がやぁ〜ん”と発音していました。
    「がやぁ〜ん」って何?

    ユーザーID:9288329665

  • タイムリーな話題

    たった今、東北弁はフランス語に聞こえるという話をしてました。

    頭に「ン」が入るような感じで、鼻に抜けてしゃべりますよね。
    私の青森の友人が話すと、すっごく色っぽいフランス語に聞こえます。

    「ンだから・・・・」
    と初めて聞いたときは、KOされる位の勢いで衝撃を受けました。
    東北弁って色っぽい。大好き。

    ユーザーID:6544928734

  • チャイニーズと英国人のハーフが

    日本語の「もしもし」が
    「washingmachine」にきこえる。。。と言われました。

    ユーザーID:6860072167

  • ナガジュバ〜ン(フランス語)

    長襦袢のことです。

    もうひとつ、すらっとした人などの「すらっと」は英語の「slut」(尻軽女みたいな意味)に聞こえることがあります。

    ユーザーID:3291343827

  • これも偽フランス語

    モン ペ トゥ クワア〜?(モンペと鍬)

    …フランス語って、すごいですね。

    ユーザーID:4456344170

  • なに語?

    あしたで間に合うな→アシタマニアーナ
    ってイタリア語でしたっけ?

    アホカ!→アボカってフランスではアボカードのこと

    ユーザーID:2343202351

  • おっちゃん

    知人の外人さんと歩いていた時…
    自転車のおじさんが脇をすり抜けようとしました。
    その時その人が、
    「おっちゃん!」

    「おっちゃん???」…と思いましたが、「Watch out!(気をつけて!)」
    でした。
    本当の話です。

    ユーザーID:1439731096

  • ちょっとずれるかもですが…高校生になって

    網羅 って、漢字で見るまで
    モーラ とか何か外国語だと思っていました。。
    モーラする…

    レンタルするとか、メールするみたいな。。。。

    ユーザーID:7627607164

  • ジョージ・マッケンジー

    人名ですがいいですか?
    マリナーズの城島健司選手(字あってるかしら・・・)
    メジャーの試合中継か何かだったので、英語ネイティブ特有の?アクセントによりジョージマ・ケンジ → ジョージ・マッケンジーと聞こえたようです。

    なんだ普通に言ってたのね・・・

    ユーザーID:7318594342

  • バにアクセント

    地下鉄で外国人の方に聞かれました。「バックロチョーバックロチョー」
    馬喰町です。

    ユーザーID:8472713401

  • 苗字ですが

    鳥居さんから私に電話がかかってきたときのことでした。
    ばあちゃんが電話に出て、私を呼びました。

    「テリィーさんから電話だぞー」

    ユーザーID:1796171874

  • フランス語恐るべし!(笑)

    みなさん
    ありがとうございます!

    20本近くのレスを頂き、感激しております(^o^)/

    私個人的には、
    中辛さんの、「パンニハムハサムニダ」と、
    ちょろこさんの、「ジュトジュデニジュウ…」は、
    爆笑してしまいました。

    しかし、フランス語っぽい言葉って多いですね。。。

    他にも楽しいレスお待ちしています!

    …しかし、佐世保や背骨まで、、、
    今度から聞くたびに思い出してしまいそうです。

    ユーザーID:9599516377

  • ハワイ風、フランス風、ロシア風・・・

    小栗左緒里さんの「ダーリンは外国人」という本で、うろ覚えですが、
    「ポキ」とか「マヒマヒ」とかそういう音がアジアっぽいという話があり、
    著者のご主人が「日本語にもあるじゃない。和気藹々」
    「ワキアイアイ」・・・・って確かにハワイっぽいかも。

    東北弁は、フランス語に似てるというのもよくありますよね。
    津軽弁だと
    「ドスァ〜?」「ユスァ〜」
    (はっきりサじゃないのがポイント。ちなみに意味は「どこに行くの?」
    「お風呂(銭湯?)に行くの」です。)

    盛岡弁の「ソウナノンスカ?」は、ロシア語風味。意味は「そうなんですか?」

    ちなみにアメリカ人の友人は、関西の語尾「やねん」「やん」を聞くと何故か東欧風味と思えるとのこと・・・。

    ユーザーID:1816507669

  • フランス語っぽく

    朱塗りのお盆

    これも「らしく」発音しないとダメですが。

    ユーザーID:9946424344

  • ドイツ語にもあります

    話し言葉の中によく使われる接続語(と呼んでおきます)ですが "und aber"というのがdが強すぎると「〜、んだば、〜」と聞こえるんですな。単語だけだと「ウント ア〜バー」なんですがdの後にaが来るのでそういう音になります。あるドイツ人の教授は「その音は北方経由で日本に来たのかも知れん」と真面目に言っていました。それを証明するのは至難の技ですがね。

    ユーザーID:3793699299

  • あし何本? フランス語

    ボールペン10本と基本同じですが、
    大学時代、先輩達が

    「タコの足は何本?」

    「あしはぽ〜ん」
    (フランス語っぽく口をすぼめて)

    「イカは?」

    「あしじゅぽ〜ん」

    といって遊んでいました。

    ユーザーID:8582558325

  • 英語に聞こえる(かな?)

    古(いにしえ)を読むときはどうしでも「ション」を付けたくなる。そうするとイニシエーション。

    あとは重視(じゅうし)がjuicyに聞こえます。「...東南アジア重視...」をニュースで聞くとき、みずみずしいアジアっでどういうこと??

    ユーザーID:8158474326

  • 俳句・・

    子供の頃、こんな感じで遊びました。

    古池や   フール イー ケャー
    蛙飛び込む カー ワズ トゥー ビー コム
    水の音   ミーズ ノート

    できるだけ英語っぽくお願いします

    ユーザーID:7620335503

  • もう一個あった

    富山弁の「な〜ん」
    いいえって返事の代わりみたいなものですが

    ユーザーID:0498191511

あなたも書いてみませんか?

  • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
  • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
  • 匿名で楽しめるので、特定されません
[詳しいルールを確認する]
レス求!トピ一覧