• ホーム
  • 男女
  • 結婚式欠席‐新婦が「ごめんね」。なんで?

結婚式欠席‐新婦が「ごめんね」。なんで?

レス76
(トピ主0
お気に入り232

恋愛・結婚・離婚

パズル

欧州在住の女性です。先月出張で数日間日本に帰国した際に、友人から結婚の報告を受けました。去年この友人は10年付き合った彼とやっと婚約までこぎつけた事を大変喜んでいたので、私も心から祝福したい気持ちで一杯でした。「結婚式は9月だから来てね」と言われたので、9月は毎年仕事が忙しくとても帰国できないことを伝え、「ごめんね」と言おうとしたら彼女の方から「そっかー、ごめんね」と言って来ました。

その時は不思議に思いつつもさらっと流しましたが、なぜ彼女が「ごめんね」と言ったのか未だに腑に落ちません。私を祝福したかっただろうにあなたが来られないときに式を設定してしまってごめんねとでも言いたかったのか?性格悪いですが、そんな風にも聞こえてしまいます。

特に私は結婚願望も、結婚式に対する憧れなどもまるでないので結婚前の新婦の気持ちが分からないのですが、どなたか分かる方、教えてください。

ユーザーID:6528075799

これポチに投票しよう!

ランキング
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 面白い
  • びっくり
  • 涙ぽろり
  • エール

このトピをシェアする

Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア

レス

レス数76

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • カドが立たない配慮

    むずかしく考え過ぎてませんか。

    どちらに非があるわけでもなしってときの、ワンクッション。
    さりげないヒトコトってやつだと思うのですが。

    ユーザーID:5201949859

  • あなたはお仕事で忙しいのに、自分だけ浮かれててごめんね

    >私を祝福したかっただろうにあなたが来られないときに式を設定してしまってごめんねとでも言いたかったのか?
    これもあると思いますよ。
    この気持ちを、友達思いの彼女の優しさとは取れないんでしょうか・・・。
    性格悪いって、つまりお友達が女王様のように振る舞っているとでも感じたのですか?

    私が思ったのはレスのタイトルのことです。
    上記のトピ主さんの想像に似ていますが、これも裏を読まれてしまう発言なのでしょうか。

    トピ主さんこそ、新婦は浮かれて周りが見えなくなるもの、のような先入観をお持ちなのではありませんか?
    お友達への優しさがあまり伝わってきませんね。
    お友達がかわいそうに思いました。

    ユーザーID:6114251701

  • 申し訳ない。

    忙しいところにこっちの都合で声をかけてしまってごめんなさい、という気持ち。
    じゃないでしょうか。

    私も結婚に夢を見ていたわけでもなかったけど式をすることになって、
    友人を招待するのは、招待したいけど、いいかな、忙しくないかな、ご迷惑じゃないかな、負担じゃないかなという躊躇いが常にあります。
    忙しいところを、こっちの都合で日時設定してるし、私たちなんかのためにごめんなさい、という感じですかね。
    忙しいならどうか無理しないでね、と思っているので、断られたときやっぱり謝りましたよ。忙しいところに声かけちゃって断りにくいところを断らせてしまってごめんなさいって。

    トピ主さんのように思う方もいるんですね。
    謝り方にも気をつけようと思いました。

    ユーザーID:8404653873

  • 普通に

    「毎年仕事が忙しい」ということにまで気が回らずに、ぜひ「出席して欲しくて」報告をしたら「帰国は無理だった」のをその場で言われて気がついたから、じゃないの?

    ユーザーID:9923048981

  • それは

    毎年その時期が忙しいなんて知らなくて、気軽に誘ったりしてごめんね。
    人に誘われたことをお断りするのって気分のいい事じゃないのに、そんなことをさせてごめんね。
    婚約を祝福してくれていたから、つい結婚式のお誘いまでしちゃったけど、興味ないよね、ごめんね。
    そんな感じかな。
    だたねえ、「私の結婚式に来ないなんて、むかつく!」とかいう態度をされたわけでもないのに腑に落ちないなんて、良くないですよ。
    「やっと婚約までこぎつけた」って表現もどうかと思うし。

    お友達なら「ごめんね」の一言を気にする前に、参加できない結婚式のお祝いについて悩んだり、どういう風に祝福の気持ちを伝えるのか考えたりしませんか?
    だって祝福する気持ちはあったんですよね?
    悪意に取るってことは、さほど好きなお友達ではないのでしょうか。
    仕事ももちろん大事だし、実際参加するのは無理なんでしょう。
    でも、結婚式をお断りするのって、ものすごく申し訳ない気持ちにならないですか?
    お仕事が忙し過ぎて「こちらの方こそ本当にごめんなさい。」って思えない、言えない心理状況にまで追い込まれているとしたら、少し休んだ方が良いですよ。

    ユーザーID:2844281718

  • 恋愛・結婚・離婚ランキング

    一覧
  • え〜と・・・。

    本当にわからないのでしょうか?

    彼女からの「ごめんね」は、あなたが9月の予定を調べてくれて、欠席の返事をくれた労力に対しての言葉ですよ。
    日本の謝罪の言葉って感謝の言葉でもありますからね?
    すみませんとありがとうは同意語として使用できることは知っていますか?

    あなたは新婦の気持ちがわからないのではなく、人の気持ちがわからないだけですよ。
    >特に私は結婚願望も、結婚式に対する憧れなどもまるでない
    ただの強がりでしょう。
    その性格のせいで、結婚したくてもできないだけに思えます。

    ユーザーID:4763197898

  • 深読み?

    「私を祝福したかっただろうにあなたが来られないときに式を設定してしまってごめんね」と思われることが気にさわるんですか?

    ちょっとトピ主さんひねくれてるという、あげ足とりみたいに聞こえますよ。

    「ごめんね」と言ったお友達、たんに「残念だ」という意味だったと思いますし、「来られないのに、来てね、って言っちゃってごめんね」っていうことでしょ?

    何が気に触るのかさっぱりわかりません。

    ユーザーID:9472742996

  • 単純に

    「そんな忙しい時期に結婚式への出席をお願いしちゃってごめんね」

    ではないのでしょうか。

    別にこれが結婚式じゃなくて合コンでも「ごめんね」って言うと思いますよ。

    ユーザーID:6209198006

  • こういうことでは?

    そっか、毎年その時期は仕事が忙しいんだ。
    知らずに、そんな時に「来て」なんて言っちゃって
    かえって悪かったね。
    ごめんね。

    ↑こういう意味だったんじゃないでしょうか。
    「私を祝福したかっただろうに」とまでは思っていません。

    そのお友達も、そこまで思ってはいなかったと思いますよ。

    ユーザーID:7129963806

  • 性格悪…(すみません)

     トピ主さんちょーーーーーーーっと性格悪いんでは。。。

    > あなたが来られないときに式を設定してしまってごめんね

     ってことだと思いますよ、単純に。トピ主さんはどうでもいいかもしれませんが、祝福してくれる意を示してくれた相手に対して、結婚式へ招待したい旨(その祝福に対する感謝の気持ちとして、こちらとしても宴席を設けてもてなしたい、という意味)の話をし、「来られない」と聞いたら普通お友達のように「ごめんね。申し訳ない」と思うと思いますが…

    > 私を祝福したかっただろうに

     じゃ、なーくーてー。「祝福してくれて嬉しい、それにもかかわらずご招待できなくてごめんなさい」ってことですよ。
     「祝福したかっただろうに」…って受け取るのは、申し訳ないですが相当性格悪いんじゃなかろうかとお見受けしました。新婦の気持ち云々ではなく、人の気持ち全般を察するのが苦手なのかな〜と思いました。

    ユーザーID:1822796450

  • 普通に…

    あなたが忙しいとうすうすわかってて、それでも来て欲しくて招待してしまったせいで、かえって気を遣わせちゃったかな、ごめんね
    …って意味じゃないかな
    結婚式の招待断るのって結構気を遣うじゃないですか

    ユーザーID:8134715564

  • 何に対しても「ご免ね」と言う人かな?

    癖なのか自分がどこまでも悪くなりたくない人は何言ってもご免ね、ですね。

    当人に聞いてみたら?
    癖ならそう言ったのも覚えてないかも。
    主さん一人色々考えているのが馬鹿らしくなるかも。

    ユーザーID:0176482917

  • それはもちろん

    無理を言ってごめんと言うことでは?そんな気持ちもくめないなんて何なんでしょう?

    ユーザーID:0407751129

  • なんで?

    新婦さん、謙虚じゃないですか。
    トピ主さんが自分の事のように喜んでくれているのに、仕事で立て込んでいる時期に式を設定してしまったから、取り返しの付かない事をして「ごめんね」と謝ってきたのだと思うのですけど。
    トピ主さんも謝りたかったら、まず「ごめんね」と言えば良かったのに。

    幾らなんでも悪い方に勘ぐり過ぎですよ。
    悪意があったら「ごめんね」なんて言いません。

    >私を祝福したかっただろうにあなたが来られないときに式を設定してしまってごめんねとでも言いたかったのか?

    これのどこが駄目なのでしょうか?
    「そっか、残念」って気持ちになっていると思うのですけど。

    ユーザーID:2549110745

  • 日本人的

    その場面でのお友だちの「ごめんね」はとても日本人的です。私はよくわかります。

    「忙しいのにこんなこと(自分の結婚式をとるに足らない小さいことだと卑下している)をお願いしちゃってごめんね」
    「(誘うなんて、あなたが忙しい人だということを理解していないと思われちゃったかな…)ごめんね。」

    ユーザーID:9428588696

  • キツイ言い方をされたのでなければ、

    「(気を遣わせちゃって)ごめんね」じゃないかしら。
    日本人て、自分が悪くなくても、
    場を円滑にするためとかで自分を低くする物の言い回しをすると思います。
    贈り物を「つまらないものですが」
    手料理を「お口に合えばいいのですが」みたいな。
    結婚前どうこうではなく、
    それぞれのいる環境の違いってだけかと思います。

    ユーザーID:4897068367

  • 普通に考えると

    「忙しいときに無理言って『ごめんね』」でしょう。

    結婚願望あるとかないとか全然関係ないと思いますけど。
    親しい友人の何気ないヒトコトを
    そこまで悪意を持って深読みしてしまうとは…
    コワイ…

    ユーザーID:9001943814

  • 伝わったのかも

    去年この友人は10年付き合った彼とやっと婚約までこぎつけた事を大変喜んでいたので、私も心から祝福したい気持ちで一杯でした。

    ↑トピさんの、この気持ちが相手に伝わったのかもしれないですね。
    心から祝福してくれるとわかってくれたから、参加できない時期の結婚式だから一言「ごめんね」といったのではないかと思われますが。
    相手の方は参加してほしい気持ちがいっぱいだったんだと思います。
    素敵なお友達ですね!

    ユーザーID:5942480421

  • 深く考えても仕方がない

    >9月は毎年仕事が忙しくとても帰国できないことを伝え、

    彼女は、トピ主が忙しい時期にそうとは知らずに、自分の結婚式を設定してしまいゴメンと言ったまでです。
    深い意味合いはありませんし、あれこれこれについて考えても仕方ないことです。

    出席できないけれど、心から祝福していますと言えば良いでしょう。

    ユーザーID:1725482370

  • 私の解釈

    (仕事が忙しくて帰国できないとはつゆ知らず、
    「来てね」などとこちらの希望だけでカンタンに言っちゃって)ごめんね

    と解釈しました。
    まあ、謝る場面ではないですがね。
    いずれにせよ、それほど気にすることではないと思います。

    ユーザーID:3740572304

  • 悪い事?

    招待するつもりだったけど、忙しい時期なら呼べないし、ごめんね…って事でしょう?

    断る貴女もきまづいだろうし、気にしたら悪のに、そんな時期とは知らず誘ってしまって悪い事をしたと、貴女の心中を思んばかっての、ごめんねでしょう。

    優しいご友人ではないですか?どこに引っ掛かってしまうのか、わかりません。

    ユーザーID:3068975559

  • ええ、悪いです

    >あなたが来られないときに式を設定してしまってごめんねとでも言いたかったのか?

    そのとおりでしょう。
    忙しくて参加できないあなたではなく、あなたの都合を考えずに式に誘った私に非があります、と考えて先に謝る。至って日本的な考え方です。
    謝罪しない海外に長く住むと、この辺の感覚がなくなるのかもしれませんが、私も海外在住ですけれど新婦の考え方に賛成です。「私を祝福したかっただろうに」なんて言葉は余計です。

    >10年付き合った彼とやっと婚約までこぎつけた事

    やっとこぎつけた、って非常に失礼ですよ。婚約はお互いとその家族が納得することで、あなたの表現はまるで新婦が無理矢理押し切ったみたいです。

    トピ主さんは、日本の行事には参加しないほうがよさそうです。

    ユーザーID:1607814435

  • 普通じゃないかなぁ

    どういう意図があったかは、ご本人しか分からないことだと思いますが、そういう場面で「ごめんね」というのは、少なくとも私にとっては普通のことのように思いました。
    別に深い意味があるわけではなくて、「忙しいときに設定しちゃってごめんね」とか「個人的なことで気をつかわせちゃってごめんね」とかを、なんとなく含んだ「ごめんね」を言ったんだろうと思います。

    私の周囲では、(一種の社交辞令みたいなものだと思いますが)謝っているとかじゃなくて、そういうちょっとした「ごめんね」はわりとよく使われます。(コピー機の前で入れ違うときに「あ、コピー待ってた?ごめんね」「ううん、大丈夫」とかそんな感じで。)
    今までそれで意思の疎通がおかしくなったこととかなかったので、わりと普通の使われ方じゃないかなぁと思うのですが。

    逆にトピ主さんのほうで、何かあるのではと思うような心当たりがあるのでしょうか?

    ユーザーID:8905357318

  • 単なる口癖では・・・。

     私もすぐに「ごめんね」と言ってしまうたちなので・・・(気をつけてはいますが・・・)

     「そっか〜、ごめんね〜」って言ってしまうかも。
     とりあえずの言葉として。

     ほとんど何にも考えてないんですけど、しいていえば、「そっか、なんかこっちの都合を言っておいて、かえって変な気を使わせちゃったかな、ごめんね」という意味かな・・・。

     あんまり深くとらえなくていいかと・・・。

    ユーザーID:5536022998

  • 深く考えないで

    これは「無理なお願いをしてしまって、ごめんね」だと思います。

    国内に住む友達を招待する感覚で声をかけてしまったけど、
    海外在住のトピ主には負担をかけてしまうような依頼だった、ごめんね、と。

    それか「何の意味もない」か。

    なんというか、相槌みたいなものかもしれません。
    気軽に何でも「ごめんね〜」って言う人はいますから。

    いくらなんでも
    「私を祝福したかっただろうにあなたが来られないときに式を設定してしまってごめんね」
    はないと思います。

    この友達が普段から高飛車な人ならともかく、
    こんな風に受け止めたら、どんだけ性格悪いんだって思われちゃいますよ(笑)

    ユーザーID:3213004698

  • 相手に負担をかけてしまったから

    トピ主さん、お疲れですか?
    なんだか深読みしすぎだと思いますよ。
    誘いを断るのってちょっとした負担がありますよね。
    実際トピ主さんもご友人に対して「ごめん」と言おうとなさってるし。
    そういう心理的な負担を強いてしまった事に「ごめんね」と言っているのでは?

    花嫁様オーラ全開で「祝ってくれて当然」みたいになっちゃう女性もいるでしょうが、
    ご友人はそんなタイプなんですか?
    多くは「来てくれてありがとう」という極常識的な女性だと思いますが。

    とっさに出た「ごめんね」でそこまで深読みできるなんて
    心から祝福したい程の友人じゃなかったのでは?と私は深読みしてしまいます。

    ユーザーID:5275741729

  • いらしていただきたかったのに、都合の合わない日程でごめんね

    だと思いますが、、、。

    後半は同じですが、トピ主さんの前半部「祝福したかっただろうに、、、」は私は絶対に思いつかない考えで衝撃的でした。
    お友達はよほど結婚願望が強く、結婚が決まったことに浮かれた様子で自慢げだったのでしょうか。。?


    私は既婚ですが、トピ主さんと同じく結婚願望を持ったことはありません。
    20代の頃は彼氏はいましたがお互い仕事中心の生活、結婚願望を持つ間もなく、そのうち交際期間が長い私に申し訳なく思ってくれたらしい夫実家が動きをかけそれに私の実家も追随、親たちから外堀を埋められ気がついたら結婚に至っていました。

    私も海外駐在中に(ある意味トピ主さんと似た状況?)に幼なじみの結婚が決まり、赴任地まで招待状を送ってくれたことがあります。
    当時の私は、出張と里帰りで年に3回くらい日本に帰っていましたが、結婚式はそのどれとも合わせられない時期。。

    「ごめんね」という私に「こっちこそ、ごめんね」と言われ、私はごく自然にレスのタイトルのように受け取りました。


    「祝福したかっただろうに、、、」の発想は、結婚願望の有無にかかわらず、かなり個性的だと思うのですが。。。

    ユーザーID:6574870556

  • きっとトピ主さんはこざっぱりした方なのでしょう

    おそらくご友人は、海外に在住しているトピ主さんを結婚式のためにわざわざ呼ぶということにはじめから遠慮があったのではないでしょうか?
    実は、私もそう言ってしまう性格なので、ご友人の気持ちが分かるような気がします。
    「あっ、やっぱり私って無理を言ってるよね・・・」というところでは?

    トピ主さんのような方からしたら本当に理解できない感情かもしれませんが、文章を読む限り悪意はないと思いますよ。

    ただ、トピ主さんがそう捉える根拠(ご友人の普段の性格やその言い方等)があればまた違うかもしれませんが。

    ユーザーID:7814557359

  • 深読みせず、好意的に受け流せばよいのでは。

    「ごめんね」というのは、普通“相手を気遣っての発言”でしょう。
    具体的な意味が不明瞭だったにしろ、好意的に受け止めてあげればよいのでは、と思います。

    確かにトピ主さんが言うように「忙しい時期に結婚式の日取りを設定してしまってごめんね」という意味の可能性はあると思いますが、だからといって「私を祝福したかっただろうに」とまで意味を拡大させて解釈するのはちょっとイジワルすぎると思います。

    もしくは、トピ主さんの断り方が「仕事も忙しいし無理。遠いのにそんな簡単に言わないでよ」というような、不機嫌そうな雰囲気を醸し出していたのかもしれません。
    それで、「仕事もしてて遠いのに、気軽に誘っちゃってごめんね(誘ったこと自体悪かったかな。。。)」という意味で、とっさに謝ったのかもしれません。

    ヘンに深読みしてお友達へのモヤモヤを募らせるだけではなく、その時のトピ主さんご自身の対応がどんなニュアンスだったかも含めて省みた方が良いような気がしました。

    ユーザーID:5258449956

  • べつに・・・

    ただ「トピ主さんが忙しい時期とは知らず余計なアポをたずねてしまいすまんね。」くらいの軽い意味で「ごめん」が出ただけなのでは。
    深い謝罪の意味とかではないと思う。
    しかし。ひねってとりますねぇ。

    ユーザーID:9896545797

あなたも書いてみませんか?

  • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
  • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
  • 匿名で楽しめるので、特定されません
[詳しいルールを確認する]
レス求!トピ一覧