今日のおかずは「残飯」って変ですか。

レス229
(トピ主2
お気に入り487

家族・友人・人間関係

ハチロク

レス

レス数229

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
先頭へ 前へ
211229 / 229
  • 「残飯」と「残りもの」は違うと思う

    「残飯」と「残りもの」は違うと思います。

    本当の意味を確かめたわけではありませんが、私の考えでは、

    「残飯」は食卓の、しかも個人それぞれの皿の食べ残し。

    「残りもの」は
    わざわざその食事のために作ったのではないけれど、基本的には人の手が付けられてないものです。
    皿に取り分けた後鍋に残った分を翌日出せば「きのうの残り物」になると思います。

    「残りもの」は特に嫌なイメージはないけれど、「残飯」はゴミ箱に入ってるようなイメージです。

    「残りもの」は気の張るお客様には出せないけれど、家族や親しい人になら出せます。
    「残飯」は絶対無理。


    「残り物」を「残りものだけど・・・」とちょっと遠慮して出しているのに、「残飯だね」なんて言われたら、私も気分が悪いです。

    ユーザーID:4282121930

  • あなたの言葉の解釈では奥さんが怒ってしまうのでしょ?
    一度失敗してわかっていることなら、トピ主さんが直せば良いのでは?
    失敗を糧にちゃんと学習してください。
    意固地にならず、奥さんには愛情を持って接してくださいね。
    (あなた基準の愛情表現は再考の必要がありますが)

    いずれにせよ、厳しいレスがつくことは覚悟してください。

    ユーザーID:4693875765

  • 怒らせたのなら謝ったほうがいい

    言葉の定義の違いはご夫婦で話し合って解決していくとして、怒らせてしまったのなら謝ったほうがいいと思います。なぜ謝らなくていいとお考えなのでしょうか?そのへんも奥様がご立腹される原因では?
    ちなみに言葉についてですが、「ババア」はどんな意味であろうとも人から言われるといい気分ではありませんよ。私は自分で「洗濯ババア」「掃除ババア」とか言いますが、自分でいったときとは別に夫や子どもから言われたらいやな気分になります。
    「残飯」については、私は奥様の感覚と同じです。言葉をくずせば「残りのご飯」ですが「残飯」という言葉は捨てるものの意味で使っています。

    ユーザーID:8902150221

  • 学習

    言葉によって相手を怒らせたことが明白ならば、その言葉を使わない。
    一人でも怒った人がいるということは他にも同じように怒る人がいるはずなので二度と使わないように意識する。
    覚えられなければ手帳にでも書きとめる。

    それが「学習」というものです。

    ユーザーID:0094520967

  • ああ、ここにも・・・

    「僕はひとつも悪くない」病の人が(涙)
    トピ主さん大人でしょ?社会人でしょ?
    なぜ「自分のボギャブラリーが貧困・世間一般とかなりズレてる」
    のを、きちんと自覚しないの?
    世間の人は、あなたを陰で馬鹿にして終るようなことを、
    奥さんはきちんと怒ってくれてるのに。

    >ババアは愛称
    >今日は残飯

    これ酷いですから、本当。
    愛する妻に、出されたご飯に、
    ババアも残飯も一般では罵倒語でしかないです。

    >言葉の定義が違うだけで、

    違いません。奥様からすれば
    「A」と思ってる言葉を
    「馬鹿A」「腐れA」とトピ主さんが言うのと同じです。
    それで「どっちもAで同じだろ!」と言われてもね。

    >話せばわかることなのに、
    >いちいち妻が機嫌を損ねる意味が分かりません。

    だってあなたは「自分の言葉が酷い」という事実を
    理解も反省もしてないじゃないですか。
    それで話せばわかるとは?意味わかりません。

    続きます。

    ユーザーID:2769178109

  • 家族・友人・人間関係ランキング

    一覧
  • あなたの言葉感覚がズレている

    ババアを愛称だと喜ぶ女性はいないでしょう。
    ババア=高齢女性を侮蔑する言葉です。
    いわゆる「蔑称」とされている言葉は使わない方が良いでしょう。

    残飯=捨てる物です。「ゴミを食べさせるんだね」と言われたも
    同然です。「残飯」をネット検索してみたらどうでしょうか?

    奥さんの言葉の定義が、一般的だと思います。
    あえて悪い言葉を、そういう意味じゃない!と言い張って使用する
    必要はないと思います。

    ユーザーID:7192178366

  • どちらが多数派かが問題

     この件で私の意見を言わせていただくと、トピ主さまは「どっちが正しい間違ってるの問題ではない」とおっしゃっていますが、そこのところの考え方が間違っているのではないかと思います。
     言葉の定義は「どちらが多数派か」が重要で、多数派の主張する定義は多数派ゆえに正しい、つまり、正誤の問題である、と考えるべきだと思います。

     ですから今回の2番目の例では、「食べ残し」「残り物」「残飯」は同義語ではない、とされたならばご自分の定義が間違いであることを受入られたらよろしいのではないかとおもいます。「日本の標準」というサイトがありますのでご覧になってはいかがですか。どちらが多数派かについて解答が得られるかも知れません。(私の考えではこの3語は同義語ではありません。)
     
     トピの本題の「言葉のニュアンスの違いで相手を怒らせた場合の対応」ですが、その場はどうにかしてなんとか収め、以後、自分が少数派ならば考えを改め、相手が少数派ならばなるべくその言葉を使わないようにする、がよろしいのではないかと思います。


     

    ユーザーID:2369403475

  • 残飯は無いでしょう もちろんババアも

    残り物を出しているのは事実かもしれませんが、残り物と残飯ではその料理を作って出している方からすれば全く別物です(奥様を支持します)。

    トピ主さんの実家では普通の言い方だったようですが、たぶん多くの人が聞いたら良い気持ちはしないと思いますよ。

    言葉は選んだ方が良いと思います。
    例えば、「あなた」と「あんた」「おまえ」もっと酷く「てめえ」は全部同じ意味ですが呼ばれ方一つで全然印象が違いませんか?

    どういった対応が良いかと問われれば・・・。
    トピ主さんの言葉に対する感覚が奥様とはかなりかけ離れているようなので普段から少しずつ学習するしかないでしょう。
    もし言ってしまったら、まずは謝ってから2度と同じ間違いをしないことじゃないでしょうか。

    以前、小町の中で見かけた言葉だったと思いますが「放言矢の如し」という言葉がありました。
    気をつけた方が良いですよ。

    ユーザーID:5541271052

  • 毒舌キャラ?

    >「言った本人にそのつもりがなくても、受け取る方がその言葉に対して傷ついたのだから、お前が悪い」

    これが正しいと思いますよ。

    毒舌がウケたりしますが、あれはそういうキャラの人が言っていることでみんながそう受け取っているんです。また大勢を対象にしているので笑えるんです。
    そういうキャラでもない人に1対1で言われたら嫌な気分になります。また一般人で毒舌キャラもないでしょう。

    一般的な言葉の定義を覚えてください。トピ主さんの使い方はかなり特殊です。

    ユーザーID:0280819447

  • 怒るでしょう・・・

    「ババア」と「残飯」・・・
    怒るでしょう。それは。

    食事に子どもの食べ残し“しか”出てこないのならともかく、ぼくの分のおかずがあった。
    それでも「残飯」といいますか。
    食べ残しを出されるのがイヤなら、「こっちは欲しくないな」と穏やかに言えばいいのです。

    言葉のニュアンスが違う、定義が違うで、人間関係がよくも悪くもなるなんて、当然のことでしょう?

    トピ主さんが道を歩いている時に
    A)「おっさん じゃまだよっ」
    B)「すみません、道をあけてください」
    と言われるのと、どちらが感じいいですか?

    愛称って、相手が喜ぶ時には愛称ですが、嫌がってる時には悪口でしょ?
    トピ主さんの言い分って、小学生のいじめっ子が先生に叱られた時
    「ふざけただけ」「一緒に遊んでただけ」「いじめたわけじゃない」というレベルにしか聞こえませんが?

    社会人として、その場に応じた適切な言葉を使えないのは、恥ずかしいことですし、相手を不快にさせたのは不運ではなく、トピ主の落ち度です。謝罪してください。

    ユーザーID:4914628430

  • 変…

    トピ主さんの例はどちらもカチンときますね。
    「ババア」と言う言葉を言われて「悪い意味じゃない」なんて言われて納得する女性がいるとは思えません。
    「残飯」という言葉も私のイメージでは「生ゴミ」と同意語ですね。
    「食べ残し、残り物」という表現の方が一般的ではないでしょうか?同義語があるんですからそちらを使いましょうよ。
    だいたい、2の例だってすべてが残り物じゃないでしょ?トピ主さんのおかずはちゃんと別にあったうえで、子供の食べ残しがプラスされただけでしょう?
    それをひとくくりに「残飯」と言われれば腹も立つと思いますよ。

    ところで…トピ主さんは「安月給」「メタボ」等の言葉を言われても「それは愛称のつもり、言葉の定義が違う」と言われれば許せますか?(自分は安月給でもメタボでもない…というあげあしはとらないで下さいね、例えばのことですから…)
    相手が不愉快になる言葉を使わないように気をつけるべきだと思います。
    僕があやまるのは変などと子供っぽいことはいわずに「今後は気をつけるからゴメンネ」と素直に謝るのが一番だと思います。

    ユーザーID:1598010891

  • 悪気がなければ何を言っても良いわけではない

    そもそもも間違いは、
    >相手を怒らせた場合
    のではなく、
    >相手を傷つけた場合
    のでしょう。

    相手を傷つけたら、それが自分の愛する人だったら、
    申し訳ないって思わないんですか??


    トピ主さんが、それらの言葉に悪気がないというなら、
    ぜひ聞きたい。
    悪いのは頭ですか?性格ですか?

    その言葉で傷ついたと言われたにもかかわらず、
    不愉快になった方が悪いというのは、あまりにも自己中で性格が悪いです。

    ユーザーID:9317966286

  • 変です。

    トピ主さんとお母様の言葉の使い方は、間違っています。
    「残飯」は、人間が食べるものではありません。人間が残した物を、家畜やペットに与えるのが「残飯」です。

    ユーザーID:8433028916

  • 誤解っていうより

    トピ主さんの言葉の使い方が大雑把というかなんというか・・・

    私も「愛称のつもりだもん、ババアって言って問題ある?」
    なんて言われたくないです。
    私の中でも「残飯=生ごみ」です。

    不快にさせたのは運が悪かった、俺悪くない、なんてなんだかなぁ。
    意味が正しいかどうかじゃなく
    相手を不快にさせる言葉を使ったこと自体は悪かったとは思わないんですね・・・。
    他の場合でも、相手を不快にさせた場合は、
    「不快にさせる言い方をして悪かった」と謝るものだと思っていました。

    トピ主さんは家で放屁した際
    「ヘッコキジ○イ」と言われたら「ジ○イだって♪」と喜ぶタイプなのかなぁ。
    私の周りにはそういう人はいなかったので
    トピ主さんがちょっと変わっているように思います。

    ユーザーID:9563726425

  • 謝んなさ〜い

    はっきり言って1も2も、私は奥様と同意見です。
    夫に「毛抜きババア」なんて言われたくないし(「中学生かよ!」ってつっ込みますね)、
    「残り物」と「残飯」は似て非なるもの、です。

    言葉の定義が異なるだけ、とおっしゃいますが、はたして定義とは?
    外国語のことは知りませんが、日本語の場合「語感」は重要ですよ。
    日本語には、同じものを表わすためにたくさんの言葉が用意されています。
    相手が「不快だ」と思うような言葉を、選ぶものではありませんよ。
    言葉の間違いはなくとも、あなたの言葉選びが間違っていたんだから、潔く謝りなさい。
    そして以後、気をつけることです。
    話せばわかること?
    いえいえ、話してもわかりませんよ。感覚ですから。

    ところで「毛抜きババア」は悪い意味ではなく、どんな意味でおっしゃったのかしら?
    それとね、お母様が「残飯」とおっしゃっていた件ですが、
    用意した本人が言う場合、「謙譲の意」というものを込められます。
    出された方は「残り物に福」と言って受け取るのが、よろしいかと思いますよ。
    言葉はコミュニケーションツールです。

    ユーザーID:2772802850

  • セクハラってご存知ですか?

    意味は「性的いやがらせ」なんですけれど、最近は「人の嫌がることをすることみたいな解釈になっています。
    トピヌシさんがやっていることがまさにこれですね。
    悪い意味でいったんじゃないから「ババア」って呼んで怒るのはおかしい、って「ババア」って一般にはおばあさんの意味ですよ。トピ主さんの奥さんはもう高齢者なんですか?トピ主さんのお婆さんでもないし、あまりいい意味にでは使われませんよね。それとも、それがわかっていないのですか?
    奥さんが怒るの当然ですよ。トピ主さんも悪い意味で言ったんじゃないから「ジジイ」って言われたらうれしいですか?
    残飯も奥さんの定義が世の中の認識でトピ主さんのお母さんの言い方が変です。
    「僕の中で同義語」と言い張るなら定義を変更して奥さんが怒ったら辞書で調べてみて下さい。それで間違っていたら謝って下さい。
    正しかったら「これはこういう意味だ」と主張すればいいんです。
    例だけでも言葉のニュアンスが世間一般の人と違うようなので、ご自分が勘違いしていることを自覚して言い張るのは控えたほうが懸命です。
    頑張って広辞苑など愛読されるとよろしいのでは?

    ユーザーID:4733378087

  • 誤解されやすいニュアンスの言葉は誤解されやすい場面で使わない

    ババァが愛称だなんて最悪ですね。「愛」称ですよね!?
    ババァは女性が言われて一番傷つく言葉ですよ。
    悪い意味じゃなかったらどんな意味ですか?
    良い意味でババァなんてきいたことないです。
    女性にとっては「ババァ」は悪い意味でしかないです。
    なおかつお婆さんでない年齢の女性に対して…ヒドイ。

    一般的に「残飯」は食べられず捨てるもの(ゴミ)ですよ。
    もしくは家畜のエサにしたり。
    食べられる食べ残しでお皿に盛った常態やタッパーに入った状態は「食べ残し」「残り物」ですよ。
    ホームレスが残飯あさるって表現を聞いた事ないですか?
    ゴミ箱から食べ物を探すことですよ。
    食べ残しであろうと食事を作った人に対して、食べられるものを
    「残飯」呼ばわりなんて最悪です。
    トピ主さんのお母様が誤った使い方してるか
    独自の感覚を持ち合わせてるんじゃないでしょうか?

    トピ主さんが、奥様に対して言葉に気をつけて思いやりをもって
    生活されているように感じませんでした。
    私の夫がそんな感覚持ち合わせてなくてよかったって思いました。

    ユーザーID:8749655126

  • 謝りましょう。

    コミュニケーションは受け手がどう思うかが重要なので怒らせてしまったら謝ったほうが良いです。
    関係を良好に保つためには大切です。
    残飯は食べ物って感じがしないのでなんか食事中に言われると嫌ですね。

    ユーザーID:7642905950

  • つける薬のない人

    言葉は凶器になります。
    言葉は発した本人に戻ってきます。
    ハチロクさん、いつか痛い目にあってやっと気付くでしょう。
    奥さんと子供に愛想つかされるのは時間の問題です。

    ユーザーID:8542753583

先頭へ 前へ
211229 / 229

あなたも書いてみませんか?

  • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
  • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
  • 匿名で楽しめるので、特定されません
[詳しいルールを確認する]
レス求!トピ一覧