え〜!それ方言だったの〜(駄)

レス445
(トピ主14
お気に入り386

生活・身近な話題

東京のベテラン

過去に似たようなトピがあったらごめんなさい。
小町歴浅い「東京のベテラン」と申します。

地方から上京して早いもので20年余。気が付けば実家で過ごしたより長く東京で暮らしています。当初は方言丸出しだった私も、標準語を東京のイントネーションでうまく話せるようになりました、と信じていました。ところが先日、標準語だと思っていた言葉が方言だったことを知りショック!


1)友達とある歌の歌詞について話していたとき。
「その歌の2題目ってさ〜」と私が言ったところ、友達は「??」という顔をしました。歌詞は「1番」「2番」と数えるのですね?地元では「1題目」「2題目」と数えていました。音楽の授業でもそう教わりました。


2)会社で総務の人に文房具の発注をお願いした際。
「プレゼンで使うガンピを業者に注文してください」とお願いしたら、「・・何ですかそれ?」と聞き返されました。「ガ・ン・ピ!・・知らないの?」誰にもわかってもらえませんでした。同じ地方出身で今は東京で小学校の先生をやっている友達に聞くと「それはこっちじゃ模造紙とかワラ半紙って言うんだよ」と教えられました。模造紙、ワラ半紙、、、何か明らかに違うもののような気がして、未だになじめません。


皆様も、ずっと標準語だと思っていたのに方言だったという言葉はありますか?エピソードを教えてください!

ユーザーID:2358694972

これポチに投票しよう!

ランキング
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 面白い
  • びっくり
  • 涙ぽろり
  • エール

このトピをシェアする

Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア

レス

レス数445

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • 愛知県では

    B紙(びーし)というものがあります。他の地域では模造紙というらしいです。
    小学校の夏休みにあった自由研究で使うもの。大きな紙です。
    他県の人には通用せず、とても困りました。
    文具店でも「B紙」という商品名が明記してあります。
    Bって紙の全国(全世界?)共通の紙の規格なのでまさか方言とは思っていませんでした。

    ユーザーID:8656042129

  • ガンピってなんですか?(いきなりズレてすみません)

    私も東京に20年以上ですが、もともと関東(首都圏)なのでトピ主さんほどのズレはないですけど、「模造紙」と「わら半紙」だとぜんぜん違う印象がありますけど・・・

    同郷のお友達が「それはこっちじゃ模造紙とかワラ半紙って言うんだよ」と言ったとのことでちょっと驚いています。

    私が小学校時代に先生から習った記憶では、「わら半紙」はガリ版印刷で使った、まさに藁が混ざっているような白い色じゃない粗末な感じの紙でした。先生の手作りテストや学校からのお知らせ、給食の献立などに使われていました。鉛筆で書くとわらにひっかかったりして破れることもありました。(今わら半紙があるとしたら、もっといい紙でしょうけど)

    模造紙は、上質紙で白い大きな紙のことを言っていました。だから班毎の発表などでみんなで作成するような時に使っていました。

    「わら半紙」と「模造紙」は全然違うものじゃないですか?お友達は先生とのことですが、今では学校でそう言うのでしょうか。どなたか教えてください。

    そもそも「ガンピ」って何ですか?今会社などで使う種類の紙で説明していただけませんか?(いきなりのズレですみません)

    ユーザーID:6781174698

  • トピ主さんのご出身は富山ですか?

    私の親友が富山出身でその言葉を使ってましたから。。
    でも、富山のイントネーションって可愛いですよね。
    あったかい感じがします。

    私は茨城出身です。
    茨城を出て30年以上にもなるのにトピ主さんと違って茨城のイントネーションが抜けきらず、何処に行っても「出身はどちら?」と聞かれます。

    さて本題ですが、「バスに乗ってくぅ?」です。
    勿論(?)意味は、バスに乗っていきませんか?ということですが、これが方言だと知った時の驚きったら。
    標準語は”い”を省略しないんだとか。。
    いろいろありますが、最近驚いたのはコレです。

    ユーザーID:6463770012

  • テレビ番組で

    ひろしま出身です

    自分の住んでいるところの方言クイズというのを見ていて
    「おじんじょ」が出てきた時は驚きました。
    正座の意味なんですが・・・


    つぎに「いがる」というのが出てきたのですが
    ご年配の方からもあまり聞かない方言で
    自分の住んでいた地方なのに意味を知りませんでした。
    叫ぶという意味です。
    地方や県の中でも一部なのかも?
    同じ意味なら「おらぶ」の方が一般的なのに・・・


    あとは「ここたう?」ここ(高いところなど)届く?
    「たいぎい」しんどい、疲れた、面倒だ
    トランプを「くる」混ぜる、きる

    新品のことを「サラ」と言ったり(皿とは発音が違います)
    絆創膏を「サビオ」と言う人もいます

    挙げたらきりがないですが気づきませんでした。

    ユーザーID:9080612474

  • 広島県民です

    『たう』
    仕事で関東の本部担当者とプリンターのケーブル長について話をしていた時のこと…
    私「ケーブル長が1メートルじゃ、『たわない』んですよね…」
    担当「えーと?『たわむ』んですか?」
    私「いえ、『たわない』んです」
    担当「??えーっと…?」

    「たう」=届く、という意味になるのですが、その時まで標準語だと思っていました。


    『さし』
    転勤で関東に異動し、小さいものの長さを大きな巻尺で計ろうとしていた同僚に対して、
    「それじゃ測りにくいでしょ。私の『さし』貸しますよ」と『さし』を渡したところ、
    「さしって…そんな略し方しなくても(笑)」と言われ、「??」

    「さし」=“定規”のことなのですが、「さし」を標準語だと信じて疑ったことはありませんでした。
    (同僚は「ものさし」を略したのかと思ったようです)

    ユーザーID:4762717965

  • 小町にて。敬語(?)表現で『〜してみえる』

    小町でたまに、『トピ主さんは〜してみえますね』というような表現を目にします。
    『〜していらっしゃいますね』という意味だと、文脈から推察しています。
    方言だと気づかず文章にしてしまったのだろうなぁと思っています。
    どちらの方言なのでしょうかね?

    ユーザーID:2155978446

  • どーしても「へら」なんです

    うちの地方に方言なんてほとんどない、と思い込んでン10年。
    生まれて初めて他県に引っ越して、気付かないだけで案外方言使ってたのね…とわかりました。

    たとえば「へら」。
    うちの方では舌のことをそう言います。
    へらと言って通じないことがわかったので、舌と言おうとするんですが
    なんか違うもののことを言ってるような気がして、一瞬言葉に詰まってしまいます。
    ベロって言うのもなんか違うんです〜。

    ユーザーID:9018315001

  • 残雪さま(横です)

    「〜してみえる」は愛知・岐阜あたりの方ではないかと思います。

    名古屋出身の方(今なら60歳くらいの方)と仲良くしていましたが、そのような言い回しでした。なので小町でそのように書かれる方がいらっしゃると上記エリアの方なのだなと(勝手に)思っていました。

    あと愛媛の方は六日(むいか)のことを、「むゆか」とおっしゃいますよね。可愛いな〜と思っていましたが、おじさんでも言うので、「○○さん、もしかして愛媛のご出身じゃありませんか?」とお聞きしたら、「え?どうしてわかったの?」ととても驚いていらっしゃいました。

    方言って面白いですよね。

    ユーザーID:6781174698

  • 頂きました

    静岡県静岡市で育ちました。
    大学入学で上京し入ったサークル初めての合宿では1年生が食事の挨拶の先導をするという決まりでした。

    食前の頂きますのときは問題なくわたしの挨拶を皆さん復唱してくれたのです。
    食後、「頂きました。」と先導したところ皆さんなぜか沈黙・・・のあと大爆笑。わたしがふざけたと思ったらしい。
    関東ではご馳走様っていうのですね。
    わたしもご馳走様って挨拶は知っておりましたし、団体での挨拶以外では使ってもいましたが、クラスみんなで声を合わせての食後の挨拶は「頂きました。」で育っていたのです。
    もう20年も前の話ですが・・・・

    現在静岡市には住んでいないのですが、いまでも頂きましたの挨拶はあるのでしょうか。

    ユーザーID:1956639175

  • トピ主です

    ふむふむさん&なごやけんみんさん

    すみません、ワラ半紙と模造紙って違いますよね。ガンピって、質的には模造紙だと思います。なごやけんみんさんのおっしゃるところの「B紙」ですねきっと。画用紙より薄くて白い大きな紙です。でも、模造紙と同一ですと自信を持って言えず。というのも、結局「模造紙」を発注してもらったら、方眼が薄く印刷してありまして。それはガンピになかったのでちょっと戸惑いました。「ただの白い模造紙」もありますでしょうか?

    なごやけんみんさんのB紙も絶対通じませんね。A4とかB5とか大きさから来てる言葉なんでしょうか?


    なつさん

    そうです、富山出身です。東京でいろんな地方の友達ができてイントネーションがだんだんまざってきて、自分でも不思議な言葉をしゃべってるなあ〜と思うこともあるんですよ。富山に帰ると「え、これが富山弁だったっけ?」とビックリしたり・・。
    「乗ってくぅ?」って十分通じますけど、方言なのですか!へえ〜。ところで、行けることを「行かれる」って方がいますけど、それって東京や関東圏の言葉なのでしょうかね?

    ユーザーID:2358694972

  • 愛知県のB紙

    B全サイズの模造紙だからB紙、なんですけどね。

    私は小6〜中1の2年間を名古屋ですごしましたが、これを「びんし」と間違って覚えてしまったんです。
    ほかの地方でも東京でも名古屋でも、どこでも通じない「マイ方言」になってしまいました。気づいたのは本を作る仕事につき、紙のサイズについて執筆している途中でした…。
    同じ愛知県出身の共著者に指摘されました。

    (本になる前に気づいてよかった!)

    ユーザーID:5639619980

  • いっすんずり

    他県の友達ができた時に初めて気が付きました。
    「いっすんずり」というのは渋滞のことなんです。車が一寸ずつずる(ずる、というのも方言で少しずつ動くという意味だと思います)すごく的を得た言葉だと思うんですが、私がそれを発した時の周りの「ハイ?」という反応にこっちもビックリしました。
    友達の話ですが私の地方では「叫ぶ」ことを「おらぶ」と言います。彼女は他県の学校に進学し、みんなの前での発表の際「おらぶ」を普通に使ってしまったそうです。「いやー通じんかったわ」と彼女。そりゃ通じないでしょう(笑)

    ユーザーID:0458372270

  • おもしぃ

    富山県人です。
    トピ主さんは富山県人ではないかもしれませんが、トピ主さんの言ってること、よーぉっくわかります!使いますもん、2題目も、ガンピも(もとは「雁皮」かな?)。


    東京に住んでたとき、同郷ではない友人との会話でおもしろい話題が出て、「それ、おもしぃねー!」と言ったら、「重し?何か重いの?」と聞かれました。えーーっ、わからないのー?

    「おもしぃ=おもしろい」、どこでも通用すると思ってました。

    ユーザーID:4283778650

  • ヨコですが

    残雪様、〜して見えるというのは方言だったのですか。
    驚きです。早速妻に確かめましたら方言です!と断定されました。

    この年になって、目からウロコです。

    これまで知らずに仕事でも使っていました。

    この田舎者めと思われていたのかもしれませんね。

    ユーザーID:4088173265

  • ちょっとショック

    >momoさん
    え、「さら(『さ』にアクセント)」って方言だったんですか?
    両親が関西人、育ったのが愛知、今の勤め先は岡山、どこでも「さら」は通用したのですっかり標準語だと・・・

    方言は奥が深いようです。

    ユーザーID:2202332096

  • ありますよ〜

    高知出身のしろねこです。
    大学に入学して、県外の友人が出来た時のことです。
    容器に水を入れている友人に
    ”そんなにいっぱい入れたらまけるで!!”と言った所、友人に
    ”?負けるって・・・何に勝つの?負けるの?”と真顔で聞かれました。
    「まける=こぼれる、あふれる」の意味です。
    その時まで方言だなんて全く知りませんでした。

    未だにこぼれるって言うのは、すぐに出てきません。
    口から出そうになって慌てて言い直します。(大抵伝わらないので・・・)

    ユーザーID:6295713555

  • 愛知県(東の方)出身です

    〜してみえる、は私のあたりではいいますね。小学校のとき方言なのよ〜と先生に教えられました。

    B紙、今の今まで方言とは知らなかったですねえ。B0サイズの紙なんですよね。夏休みの自由研究なんかに使いましたね。

    あと、愛知県では授業の間の休み時間を「放課」っていうんですが、(ちなみに放課後という言葉はない)全国的には使わないって聞いてびっくりしました。

    ユーザーID:0554191256

  • トピ主です

    にゃんぽす&momoさん

    共に広島からの参戦、ありがとうございます。広島出身の友達がいるため私もたまにつられて「・・じゃけぇ」と言ってしまうんじゃけぇ。でも挙げていただいたのは、聞いたことがなかったです。あ、「さし」(定規)「さら」(新品)は、富山でも使ってましたよ。もしかしたら、西のほうでは結構使われている言葉かも!?でも「さし」なんて、何十年ぶりに聞いただろ、学校に行ってないと使わない言葉です!


    残雪さん
    「〜してみえる」って、年配の方かと思ってましたけど、方言なのですかね?
    私は言葉に感化されやすいので、小町を読み込むうちに使ってしまうかもしれません。

    ユーザーID:2358694972

  • それは…

    >小町でたまに、『トピ主さんは〜してみえますね』という
    >ような表現を目にします。

     愛知県辺りで使われる模様です。当方(長野県出身),以前名古屋で暮したことがありますが,上記のような言葉遣いをよく耳にしていました。

     私自身は直接経験したことはないのですが,「やなあさって」と「しあさって」の順序が地方によって(人によっても!?)互いに逆で,とんだ行き違いの原因になりかねないと聞いたことがあり,自らの故郷と現在住んでいる東京との間ではどうなのかと思っているところです。今のところ私の認識では「やなあさって」の翌日が「しあさって」なのですが…。

    ユーザーID:4546051630

  • 広島生まれ広島育ち

    4年ほどまえに隣県に越したのですが、たとえお隣でも通じなかったのが
    「すいばり」です。
    「すいばりが立った」と使いますが、所謂トゲがささった状態の事です。
    薔薇や栗など明らかにトゲのときは「〇〇のトゲが刺さった」と言いますが
    そうではないもの、例えば割り箸とか木製の手すりや正体がつかめない木片の場合は「すいばり」となります。

    あと「さばく」。
    魚を…ではなく部屋を散らかすと云うことです。
    「ウチんち今ぶちさばいとるけえ、また今度遊びに来て。」
    を標準語にすると
    「わたしの家、今とても散らかっているからまた今度遊びに来て。」
    となるでしょうか。

    ユーザーID:5332737412

  • 福井出身です。

    地元の言葉は関西訛り。
    でも東京来たら一瞬で標準語になるし、地元に帰れば地元の訛り、大阪行けば大阪訛りに…。
    そんな私なので、訛りに関しては全く心配もなく、
    「え!東京出身じゃないの?!」と驚かれます。
    勿論、どれが方言なのかもちゃんとわきまえているつもりでした。
    お気に入りの言葉は敢えて方言を使ったりもします。
    が!しかし。
    一つだけ気付かなかった言葉がありまして…
    『さらえる』
    お皿に少し残っている物を最後に集める事を『さらえる』と言います。
    大皿をつついて最後に少し残っている時に「これ、さらえて!」、
    お茶碗にご飯粒がいっぱい残ってる時に「ちゃんとさらえて!」とか。
    周りの人はなんとなく雰囲気で読み取ってくれていたらしいです。笑
    逆に聞きたい!じゃあ何て言うの?!さらえる以外の表現が分かりません。
    未だに迷うので、そのままお気に入り決定です。笑

    ちなみに他のお気に入りは
    『じゃみじゃみ』(TVの砂嵐。東京はチャンネル数が多いのと、地デジになった関係でめっきり使いません)と
    『お米をかしぐ』(お米を研ぐ)『つるつるいっぱい』(表面張力)です。

    ユーザーID:2399578081

  • 土地の言葉は個性だ

    東京都内で生まれ育ち、就職して大阪に勤務して出張で日本各地を回りました。
    私の父は深川生まれの京橋育ちで数少ない何代か前からの江戸っ子でした。
    だから、私が家で聞いて育った言葉はかなり昔からの東京下町言葉のように思います。

    各地を訪れるとそこには違った言葉、表現がありますが実際に会話をするとすぐに慣れて意味が分かるようになりました。しかし想像もできないような言葉もありますね。

    大阪では「ほかす=捨てる」「なおす=しまう」「自分=あなた」など初めのうち分かりませんでしたがすぐに慣れました。

    4/11の残雪さんの「〜みえますね」は岐阜名古屋でよく耳にしましたよ。「いらっしゃいますね」の意味の敬語でしょう。
    名古屋弁は汚いなどとよく言う人がいますが、私は柔らかくて大好きです。竹下景子さんの名古屋弁なら一晩中でも聞いていたいくらいです。
    衆議院の河村たかしさん?も愛嬌がありますね。
    「くそったわけ」などの悪口もありますが。

    ところで、例の「ら抜き言葉」は国語の乱れではなく、関西、中京圏で使われる方言ということが分かります。今日はよく食べれるから寝れるよ。

    ユーザーID:6343071043

  • 親が転勤族だったので

    私は日本中(海外も)いろんな土地に住みましたので、
    言葉でどのあたり出身の方か分かることがあります。
    イントネーションも違いますが、独特の方言もありますしね。

    「〜してみえる」というのは名古屋あたりです。方言だと
    気づいていない方が多いようで、ネットの掲示板とか書き言葉
    でもよく見かけますね。

    生寿司(なまずし)は北海道、押しピンは西日本、かしわは九州、等々。
    私は北海道と広島に住んだことがあるのですが、この二つの土地では
    絆創膏のことをサビオと呼びます。はるか離れているので
    他の地域でもある程度使われているだろうと思っていたら、
    日本中でサビオ派は北海道と広島だけとテレビで言っていたので
    ビックリしました。(若い人は言わないかもしれないけど)

    他にもいろいろあるんですが、とりあえずこれぐらいで。

    ユーザーID:1360548346

  • たちまち

    広島のクライアントと電話で打ち合わせ中によく言われていたんです。
    「それではこの件については、たちまち〜していただけますか?」
    「たちまち〜しておきますね。」
    などなど。

    言われる度に「え、そんなに急いでやらなきゃ駄目なの」と内心思いつつ
    お客様なので「承知いたしました」と返答し、急いで処理していましたが
    つい最近、この「たちまち」は方言で、
    「急ぎ」のニュアンスはないということを知りました。

    トピ主さんとは逆バージョンですが、まさに
    「え〜!それ方言だったの〜、急がなくても良かったんだあ」
    という気持ちの出来事だったので、投稿させていただきました。

    ユーザーID:5215254490

  • 東京都出身です♪

    それは「意地やかす」!

    私には兄がおります。子供のころ兄にいじめられ、泣いて地団駄を踏むようなことがありましたが、そんなときよく母が
    「お兄ちゃんのくせに妹を意地やかすんじゃないの!」
    と、兄を叱っていました。

    いじめるというほど陰惨でなく、からかって意地悪をすることを「意地やかす」と言うのだと思うのですが…、この言葉を知らない人がいて驚きました。
    調べてみると、関東の一部の方言のようです。

    ユーザーID:3047766405

  • 残雪さんへ

    それは愛知県です。
    私は県外出身者で愛知在住ですが、その書き方が気になって気になってしかたがありません。

    小学校からくるプリントにもよく書いてあります。小学校の先生からして、方言と気づいていません。指摘したら、ビックリするだろうな。

    親しい間での話し言葉では方言っていいなと思いますが、改まった場で発言するときや、書くときは共通語にしてほしいですよね。その方がすんなり理解できますから。本題より言い回しに引っ掛かってしまうので。

    小町で気を使って敬語で書いたつもりなのでしょうけど。

    ユーザーID:3754062772

  • ラーフル

    鹿児島出身です。

    鹿児島では「黒板消し」のことを「ラーフル」と言います。
    これが方言だと知ったときは物凄い衝撃でした…
    語源はポルトガル語だかどこかの外国語なんだそうです。

    ユーザーID:4602491064

  • だやい@富山

    富山出身ですが、上京してきたとき、「だやい」が方言としってショックでした
    なんていうか、だるい、めんどくさい、かったるい、いろんな意味合いが含まれる便利な言葉なんですよね〜

    あと、はがやしい、も
    はがゆい、悔しい、イラッとする、などこれまたいろんな意味合いがあるのに東京では封印してます

    それと「もらえる」という意味で「あたる」っていうのですが
    これも東京の人に「???」な顔されました。

    トピ主さんの1)は私も思い当たります。
    でも2)はよくわからない・・・

    ユーザーID:3431597842

  • このトピ、面白い!!!

    先祖代々東京、当然私も東京生まれ東京育ち、東京在住。
    親戚も関東以外にはいない、という環境なので方言に接する事なく、大人になりましたが…面白いですね。

    >1題目、2題目
    初めて聞きます。
    どこの方言?

    >ガンピ
    私は「ガンピ」=「雁皮」、つまり紙の原料のひとつとしか思い浮かびません。
    紙の原料、「楮(こうぞ)」「三椏(みつまた)」「雁皮(がんぴ)」。
    それから、ふむふむさんと同じ意見ですが、「ワラ半紙」と「模造紙」は「大きさ・紙の色・質」すべてが全く違うもののはずです。
    そういえば…職場で「模造紙」の事を「大洋紙」と言っていた人がいました。
    どこの出身だったんだろう?

    >なごやけんみん さん
    B紙ってB版の意味でしょうか?
    B版は日本独特の紙の大きさですよね。
    国際基準はA版。
    私は、日本人にはA版は大きいと思うので、B版が好きです。

    >momo さん
    「サビオ」って商品名では?
    私が子供の頃、「バンドエイド」と同じくらい有名な「救急絆創膏」でした。
    今見かけませんね。


    面白くてレスしまいました。
    すみません。

    ユーザーID:4545835437

  • 関西人です♪

    『めばちこ』・・・目のものもらい

    『蚊にかまれた』・・・蚊に刺された


    方言とは違うかもしれませんが、『おいなりさん』『飴ちゃん』『お粥さん』『えべっさん(恵比寿)』『住吉さん(住吉大社)』など、さんやちゃんを付けます。

    ユーザーID:4483108221

レス求!トピ一覧