• ホーム
  • 学ぶ
  • さようならというインドネシア民謡をご存知ないですか?

さようならというインドネシア民謡をご存知ないですか?

レス8
(トピ主1
お気に入り2

趣味・教育・教養

お春

たぶん、40代くらいで、東京大田区周辺(もしかしたら川崎も)育ちの方しかご存知ないと思うのですが…。
あ、あと、インドネシア育ちの方もですね。

「さようなら」というインドネシア民謡の歌詞を思い出したいのですが、インドネシア語部分が正確に思い出せません。
ご存知の方がいらっしゃったら、教えてください。
(なにしろ、ネットですら見つからない…涙)

出だしは、「さようなら、さようなら、また会う日まで」です。
サビのところが、すごくあやふやで、いい加減にしか覚えていません。
たしか、「プアタパースサ、プアタパースサ、サティスサーターアダグニャナー」に近い感じです。
どなたかご存知の方はいらっしゃいませんか?

ユーザーID:2029604889

これポチに投票しよう!

ランキング
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 面白い
  • びっくり
  • 涙ぽろり
  • エール

このトピをシェアする

Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア

レス

レス数8

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • 有名ですね

    「ネットですら見つからない」とありますが、動画サイトでindnesia SAYONARA で検索したら一発ででてきましたよ(笑)

    ユーザーID:8189019278

  • 私の知ってるバージョンでは


     さよなら さよなら Sampai berjumpa pulan (X2)
    Buat apa susah, buat apa susah,
    Susah itu tak ada gunanya.

    ユーザーID:2001895022

  • シャローム

     お春さん、こんにちは。お探しの歌は、これですね?
    「シャロームの歌」
    ttp://bunbun.boo.jp/okera/saso/sharoumu.htm
    (アドレス先頭のhは取ってあります)
     歌詞と楽譜もご覧になれますよ。

     ただ、歌詞のほとんどが日本語なので、

    >たしか、「プアタパースサ、プアタパースサ、
    >サティスサーターアダグニャナー」に近い感じです。

     この部分も日本語になっているのかもしれません。

     札幌市の公立小中学校に通っていましたが、校内放送で
    この歌がよく流れました。給食の時間、学年末、卒業の季
    節にも聴いた記憶があります。なぜか自分は、5番目
    の歌詞
    「どこかでまたいつか会える
     泣かないで泣かないでさよなら」
    だけを覚えておりました。

     また会えるという希望を歌った歌詞のわりに、沈んだ感
    じのメロディーですが、それだけにいっそう趣深い曲です
    ね。どこといって際立つところもないのに、おとなになっ
    てもなお心に残っている不思議な歌です。

    ユーザーID:6579205102

  • 検索してみましたが

    インドネシアとは30年来のお付き合いですが、その歌は知りませんでした。
    メロディーを聞いたら分かるかも知れませんが。

    検索では、
    西六郷少年合唱団が歌った、八戸でアンクルングループが演奏した等しか出ませんでした。
    合唱団に問い合わせれば、歌詞が分かるかも知れませんね。

    インドネシアの歌を歌う会「ラグラグ会」というのがありますので、そちらで聞いてみてはいかがでしょうか・・・

    ユーザーID:3159262535

  • サンディーが

    歌っているかも知れません。
    Pacificaというアルバムの終わりから二曲目。

    こちらで歌った方もいるようです。
    ライブの最後の曲
    http://www.sachiyo.net/blog/2008/07/terima_kasih_4.html

    どちらも歌詞は日本語かどうか分かりませんが、問い合わせてみるといいかも・・・

    ユーザーID:3159262535

  • 趣味・教育・教養ランキング

    一覧
  • みつかりました!

    miさんの言ってたそれです!
    ありがとうございます。

    まさか、インドネシア語の歌詞までSayonaraだとは思いませんでした。
    IndOnesia Sayonaraで検索したら動画サイトもありました!
    ありがとうございます。

    西六郷少年少女合唱団の歌って、いい歌だけど散逸しちゃったのが多いんですよね…。
    シャロームってのはヘブライ語だから、かなり地域が違うかなあ。

    でもなんでインドネシアでもSayonaraなんでしょうか。謎が増えちゃいました。まさか太平洋戦争のころにできた歌とか…。

    とりあえず、正しい歌詞がわかってスッキリしました。
    うれしいです。

    ユーザーID:2029604889

  • 良かったですね

    オランダ人がインドネシア語で作詞作曲した。とここにありました。
    「インドネシア国民文化の創造と交流」の984です。
    http://www.jttk.zaq.ne.jp/bachw308/page077.html

    ユーザーID:3159262535

  • 某大学の演奏会の最後の曲

    先日行った大学の吹奏楽サークルの演奏会の最後に
    演奏していました。たぶん一緒の曲だと思います。
    毎年、演奏会の一番最後(アンコールの後)に演奏しているみたいです。
    もしよかったら一度足を運んでみては?

    ユーザーID:3170075839

あなたも書いてみませんか?

  • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
  • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
  • 匿名で楽しめるので、特定されません
[詳しいルールを確認する]
レス求!トピ一覧