• ホーム
  • 男女
  • 恋人のことを「カレシ」や「相方」と言いたくないのですが・・・

恋人のことを「カレシ」や「相方」と言いたくないのですが・・・

レス20
(トピ主1
お気に入り12

恋愛・結婚・離婚

みいも

はじめまして。20代後半女性です。
最近久し振りに彼氏ができたのですが
彼氏を三人称で呼ぶとき(第三者との会話で話題に出すとき)に
「カレシ」や「相方」と呼ぶことにかなり抵抗があります。

「カレシ」は何となく露骨なので避けたいし、
「相方」は漫才師みたいで気が引けます。

二人の共通の知人の前では名前を出しているのですが
その他の人の前でなんと言ったらいいか・・・
いつも一瞬悩んでしまいます。

みなさんは、恋人のことを話すときに
どういう言い方をしていますか?していましたか?

ユーザーID:9895320141

これポチに投票しよう!

ランキング
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 面白い
  • びっくり
  • 涙ぽろり
  • エール

このトピをシェアする

Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア

レス

レス数20

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • 知らない人には話さないけど

    私自身は恋愛について他人と話すことをしません。
    特に、その人を知らない第三者に対して話題にはしません。
    だから、恋人ができても一切言ったことがないのですが。

    必要があるのであれば、「つきあってる人」「おつきあいしてる方」ではいかがですか?
    こっちから話すのではなく相手にふられたのであれば「あの人」とか。

    ユーザーID:0070901867

  • 簡単です

    彼でいいとおもいます。
    彼氏の意味の彼ではなく、あくまでheの意味の彼。
    私は既に結婚していますが、付き合う前も、付き合っているときも、
    結婚した今も、第三者に話すときは「彼」です。
    最初だけ「恋人が」「夫が」と話し、その後は全て彼で統一。
    英語と似てますね。最初にTOM〜と名前をだしたら、あとはheですよね。
    それと同じ要領です。

    「今旦那さん家にいるの?」
    「彼は今週夜勤だから今の時間は寝てるよ」など。

    毎回「夫」や「彼氏」などの役割が文章に何度もでてくるのが、
    そうにも違和感があるので彼で統一。
    heの意味の彼ではダメなのですか?
    役割や固有名詞を毎回文章に出してくるよりは聞こえがいいように思えるのですが。

    ユーザーID:7311015228

  • お付き合いしている人

    ではだめでしょうか。
    一度そのように表現したら後は「彼が」で済むと思います。
    でも、トピ主さん、いきなり「彼氏」って書いてますよね。

    ユーザーID:2251219037

  • すごい共感(笑)

    私も彼氏(旦那さん)のことを第三者に「カレシ」「カレ」「ツレ」「ダンナ」「シュジン」などと言うのが下手で、
    つい名前で言いそうになります。「相方」なんてもってのほか、愛情を感じません。
    自分の家族・友人には名前でいいので楽ですが…会話って難しいですね
    どれくらい会話に出るかによりますが、たま〜に話すだけなら、
    頑張って「カレ」や「付き合ってる人」と言うのはどうでしょうか。
    で、よく話す相手には、もう名前を公開しちゃうとか。

    余談で私見すが、男性が奥さんを「ヨメ」っていうのすごく嫌です…。
    じゃあ「ムコ」って言うぞコラ!と思ってしまう。「カミサン」「カナイ」がいいなぁ。

    ユーザーID:1970344999

  • なぜわざわざ「氏」をつける?

    「彼」じゃダメなんですか?
    共通の知人・友人には名前で、それ以外には「彼」です。

    ユーザーID:0125029987

  • 同じような感覚をお持ちの方で嬉しいです

    私も「カレシ」とか「相方」という呼び方は、何故か厭な感覚があるので遣ったことはありません。
    (以前「旦那」という呼び方についてトピがありましたが、私はこれも厭です。)

    私の場合は結婚はいろいろな事情から今すぐはできませんが、
    一生を共にしよう、という二人の意思だけは固まっているので、
    第三者には「パートナー」と話しています。

    ただ20代の方ですと語感が少し落ち着き過ぎ…かな??

    ユーザーID:7941144273

  • 彼と呼んでました。
    以前10代の子と話していたときに「彼が〜〜」と話していたら
    「やっぱりneccoさんって大人なんですね」と言われ
    なんの事かと思ったら「カレシの事彼って言うんですね。大人の女って感じがした」といわれビックリしました。
    若い子って皆カレシで彼ってあまり言わないんですね。

    ユーザーID:1774562764

  • わかります

    私も「彼」「彼氏」「相方」等呼ぶのに抵抗がありました。
    (今もです)

    私自身○○(苗字)くんとよんでいたのでそのまま、周りにも「○○(苗字)くん」って言ってました。

    どうしても言わざるを得ない場では「彼」「向こう」「連れ」
    とか言ってました。。

    結婚して「夫」になりましたがやっぱり言いにくいです。

    ユーザーID:5954799117

  • 彼、でいいと思いますが。

    私も「彼氏」と自分で言うのはちょっと抵抗があります。
    ブログなどの日記に書くのも抵抗があります。

    でも、人に言いはしないけど、日記などには「相方」と表記します。
    「彼氏」とか「彼」とかって書くのは、こそばゆい気がしてしまうので、敢えて書くときは「相方」を使ってます。
    友人の日記で「彼が」と連呼してるのをみて、あまりいい気分がしなかったので、ちょっとでもニュアンスが変わればと思ってしています。
    あんまり大差ないかもしれないので、自己満になるとは思いますが。

    人と会って話す場合は「彼」でも特には気になりません。
    「彼」でもちょっと抵抗ありますか??

    ユーザーID:9517103785

  • 彼、かな

    わたしもトピ主さんと同じように、恋人を「彼氏」と言い辛いです。

    「彼」でいいと思いますが、多少呼び慣れる(言い慣れる)ことが必要かも。


    で、ヨコヤリで申し訳ないですが、「うちのダーリン」ってのはやっぱりなんか気持ち悪いもんなのでしょうかね・・・?
    甘い感じじゃなくて、サラッという感じで・・・。

    ユーザーID:2925669998

  • わかります!

    そうなんですよねぇ!
    なんか、「彼氏がさ」とか言いづらいですよね。

    私は「彼がさぁ」とも言いづらいので、「彼氏さんがさぁ」と言います。

    なんなんでしょう、照れ臭いのかも…。

    ユーザーID:8112412617

  • 恋人

    でいいんじゃないですか。トピ主さんもそうよんでるようだし。
    ステディ?

    ユーザーID:5601509182

  • でいいんじゃないですか?

    ユーザーID:7649671982

  • 彼でいいじゃない、さらっと言えばさらさら流れます。
    相方となると同性にも言えるし
    彼氏は彼女の彼氏といったような使い方をしてます。

    ユーザーID:5796645706

  • 良トピ♪

    トピ主さんの仰る通り!

    私も以前から「彼氏」と云う言葉が大嫌いでした。
    好いトピ立てて下さいました。

    皆さま仰る通り「彼」でいいんですよね。

    で、ないと女性の恋人は「彼女嬢」になっちゃいますものね。

    ユーザーID:1327172113

  • 「彼」「彼女」

    「彼」「彼女」というのが普通ではないかと思います。

    ところで、こうしてみると日本語には、結婚してない交際相手のことを表す適当な語彙が元々無いのだなということに気づかされます(「彼」「彼女」はhe/sheの訳語で、それを転用しているだけです)。日本に、カップル文化が無いことと何か関係あるかもしれませんね。

    ユーザーID:3432404933

  • 私も「彼」かな

    すでに夫のいる身ですが、もし恋人がいるなら私も「彼」と呼びますね。

    今風の「カレシ」という発音にどうしても馴染めません。
    40代なので、どうしても「か」にアクセントを置きたいです。

    「バイク」「ギター」とかの発音も同じく…
    あ、これは横ですね。すみません。

    ユーザーID:5487156303

  • 普通に

    普通に、「彼が」でかまわないと思います。

    女性で「相方」とか「ツレ」と言うのは、ちょっと下品に聞こえます。

    ユーザーID:4035180724

  • トピ主です!

    皆様ご回答ありがとうございます!
    共感していただける方が大勢いらっしゃって嬉しいです。
    私も「カレシ」「相方」の他に
    「相棒」「ダーリン」、既婚者の「旦那さま」という言い方もどうしても苦手で…

    neccoさんと同じく、自分の周りの風潮では「彼」よりも「彼氏」と呼ぶ人のほうが多いので
    今までは一瞬戸惑いつつ「うちの彼氏がね・・・」という言い方をしています。

    また「うちの恋人がね・・・」というのもなんだか自分のキャラ的に
    ちぐはぐな言い回しのような気がしてしまいます。(主観的すぎるかな?)

    オーソレミヨさんやまきさんのおっしゃる、
    一度「付き合ってる人」と表現し、そのあとは「彼」と呼ぶのは自然でいいですね!

    皆様のアドバイス、とても参考になります。
    ありがとうございます。

    ユーザーID:9895320141

  • 「彼」と呼んでいます

    「相方」って芸人か!と突っ込みたくなります。

    あと「彼氏さん」や「ダーリンさん」
    友達の彼氏ならともかく、自分の彼にさん付けってね…。

    ユーザーID:0851580027

レス求!トピ一覧