生活・身近な話題

「残念」という言葉

レス94
お気に入り171

サワ

話題

先日、職場の同僚と買い物に行った時のことです。
店員さんに他のサイズがあるか確認した所、希望のサイズが完売だったので
私はその場で「あ〜、ざーんねん!じゃ諦めます」と言いました。
お店を出てから同僚に「店員の前で堂々と残念なんてよく言えるね」って言われたのです。
私は「サイズがないから残念だなって意味て、残念なお店とかっていう意味じゃないよ」と伝えたら、
同僚は「そうだったんだ」と納得した様子でした。

また、職場の飲み会の予定があり、参加予定の○さんが急用で不参加になったと聞いた時、
私は「残念だな〜、○さんも来て欲しかったな〜」って言うと、
また同じ同僚に「○さんは残念なんかじゃないよ!急用なんだから仕方ないでしょ!」と。
私は、面倒くさいなと思いながら「違う違うっ!○さんを残念って言ってない!○さんと一緒に飲めないことが残念って言ったの。」
と、説明(弁解?)したのですが、何となく理解してもらえないようで。

私の「残念」の使い方、間違っていますか?

ここ最近「残念」という言葉が、駄目な・程度の低い・イケてない、という見下すような表現で使われているのは知っていますが、私は使いません。
いつからか知りませんが、そんな表現で「残念」という言葉が使われるようになってしまっって本当に残念でなりません。

ユーザーID:5121594716

これポチに投票しよう!

ランキング
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 面白い
  • びっくり
  • 涙ぽろり
  • エール

このトピをシェアする

Twitterでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア

このトピのレス

レス数94

投稿する
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • 最近はそう受け止められるんですか?

    その流れで使用した場合、私もトピ主と同じ解釈をしますが…。

    その同僚がちょっと曲解すぎなんでは?

    ユーザーID:4304970881

  • なるほど

    その同僚さんが昨今の意味でいう「残念」な人なんでしょう。

    トピ主様の使い方は間違ってないです。

    ユーザーID:5812190950

  • へえ

    その言葉で、そういう解釈されるんですか?
    初めて知りました。
    覚えておこうと思います。

    ユーザーID:2668679967

  • おかしくないので気にしなくて良い

    ・・・というか、本当のところ、トピ主さんは「おかしくない」とわかってますよね。
    その同僚に毎回「この残念はね」と解説するのが大変なんですよね。
    大半の人はその「残念」が人・モノじゃなくて事象を指してるのすぐわかりますよ。
    その同僚が怒る言い回しだと「残念な店よね」「○さんて残念な人だよね」になるのだけど。

    トピ主さんのはどちらも
    「サイズが合ったら購入したかったけど来店のタイミング悪かったなぁ、残念」
    「○さん来るの楽しみだったのにな〜、残念だけど急用ならしかたないよね」
    と、いう感じにとれるし、お店や人のことは良く思ってるのわかりますよ。
    変な思い違いされると面倒なので、なるべく二人きりじゃない場所で、
    ほかの人にも聞いてもらって話した方が気が楽かも。

    ユーザーID:8196231272

  • トピ主さんの使い方が正しい

    いい大人のはずの社会人でも、最近の傾向に流されて
    言葉の意味間違ってしまうことってあるんですね。
    残念な気分になりますね。

    ユーザーID:8486917649

  • そうそう!

    私も今の流行言葉の「残念」の使い方ってすごく嫌味に聞こえてイヤです。

    主さんの使い方は間違っていませんよ。
    お友達の受け取り方が「残念」なんです。

    ユーザーID:1165595551

  • 合ってますよ

    私もそういう意味合いで使いますが、驚かれたことはないです。
    疎いのでわかりませんが、お笑い芸人等がネタとして変な風に使ったんでしょうか…?

    ユーザーID:0438376965

  • その同僚さんが残念な方?

    頭やお顔の出来が悪い・・・とかの意味の残念ですよね?
    私も使いませんが、そういう使い方を普通にする人たちがいる事は知ってます。でも普通に「悔しい」とか「あきらめきれない」と言う意味が主流で、
    曲解する人はほとんどいないと思いますが。
    その人のボキャブラリーがあまりに残念なのではないでしょうか?

    ユーザーID:1765980133

  • お友達

    最近、芸人さんがよく残念な兄、と言う話をしてますね。
    お友達はその最近で残念と言う言葉を知ったのでしょうか?
    私ならめんどくさいので訂正しません。

    ユーザーID:6828701266

  • ほんとにねぇ

    言葉は生きてるとはいうけど、
    「残念」はほんとに使われ方が変わってきましたよね。
    トピ主さんの使い方、合ってますよ。

    しかし、トピ主さんと同僚さん、二十代前半とかお若いのかな?
    ついていくの大変ですよね。

    ユーザーID:6754005533

  • 私も

    トピ主さんと「残念」の解釈は一緒ですよ。

    私もトピ主さんと同じような使い方をすると思います。

    お友達こそ「現代的な使い方」を覚えてしまったからこそ
    歪んだ解釈するのでは?

    私は常日頃
    「言葉は生き物で、常に形が変わる新鮮なもの」と思っているので、
    使い方が変わるのは仕方ない事だと思っていますが
    それを人に押し付けて説教すのはセンスがないやり方だなと思います。

    しかし最近流行っている?「残念」の使い方で

    「残念な顔(容姿など)」
    「残念な服(センスなど)」
    「残念な我が子」を大人が使っているのを聞くと

    さすがにこれらは
    「...変なの」と、思わずにはいられません

    ユーザーID:4098539773

  • 禁止ワード

    「残念」な同僚ですね。
    その同僚さんは「残念」という言葉に負のイメージを持ってしまっているのでしょう。
    関西の人に「アホ」はOKでも「バカ」と言うと怒りを買うことに似てるかもしれません。
    その同僚さんの前でだけ「残念」の使用は控えましょう。

    「無念じゃ」とかどう?

    ユーザーID:0927813076

  • 言葉の使い方

    トピ主さんの「残念」の使い方は、正しいと思います。むしろ同僚の方が、「残念」の意味、使い方を吐きちがえていると思います。残念に思うのは、それを言った本人(この場合は、レス主さん)です。飲み会で○さんが用事で不参加。「○さん、さど残念だっただろうなあ〜」と言えば、同僚の言った「○さん、残念なんかじゃないよ!・・・・・」の答え方は、あっています。
    最近思うのですが、時代が変わったのか、この使い方、正しくないよ。と思うことが増えてきました。だいぶ前からですが、例えば「今日は、全然楽しかったよ」とよく言いますが、私は、この使い方は、間違っていると思います。「全然」の次には、否定文がくるのが正しい文章です。
    又、最近、「やばい」と言うことばで良い事柄に「やばい」を使う。美味しいカレーを食べて「このカレー、やばいよ」と言っています。変だと思うのは私だけでしょうか?

    ユーザーID:3858039311

  • う〜ん

    その同僚さん、残念という言葉の捉らえ方を誤ってますね
    トピ主さんの残念という言葉の使い方は間違えてないですよ
    また変な解釈をされるようなら、同僚さんの残念の言葉の捉らえ方を聞いてみたら?

    ユーザーID:8712475703

  • その同僚が変ですよね

    サワさんは正しいと思います。
    2例とも、私だったとしても同様に使いますよ。
    その同僚が変です。

    では。

    ユーザーID:7758098132

  • 確実に言えることは

    その同僚さんの言語理解力が残念だということ。

    トピ主さんは間違っていませんよ。

    ユーザーID:7794860915

  • いや、まったく。

    その使い方、間違ってるとは思いませんよ。普通でしょう。

    むしろ、同僚さんの「残念」という言葉の認識が「駄目・程度の低い・イケてない」のみ(?)だとするなら、そちらの方が残念です。←この場合後者の意味で。

    某一発屋芸人の「残念っ!」とかが原因なんですかねぇ、その認識…。

    ユーザーID:9488999751

  • 同感。

    最近、流行ってますよね。「残念な容姿」とか。
    面白い使い方だとは思いますが、やはり変な日本語だと思いますので、そのうち下火になることを期待しています。

    トピ主さんの挙げていらっしゃる例が「残念」の本来の使い方です。
    同僚さんは10代とかですか?まさか、流行の「残念な○○」という使い方しか知らないわけではないですよね。
    もしそうだとしたら、社会人としての日本語能力に相当問題あるのではないでしょうか。正常なコミュニケーションに支障をきたしそうで心配です。

    ユーザーID:6279417111

  • 困った日本語変化

    トピ主さんに同感です。トピ主さんは当然間違っていません。
    TVで最近つかわれている「残念」は
    「駄目ね」・「程度の低いね」・「イケてないね」という見下す表現を
    柔らかく遠まわしにして、ひとくくりに「残念」と言い換えているのでしょうかね。

    ユーザーID:9957839460

  • たぶんトピ主さんといっしょ。

    欲しかったのにサイズがなかったら、「残念」。
    ○さん来れないのか〜、「残念」。
    と、思います。
    ので、それが違うのでしたら、私もご意見を伺いたいです。

    たぶん、同僚さんとは、国語力がずれているような気がします。
    すみません、同僚さんは気を遣われているのでしょうが、微妙に「残念」な気が…

    ユーザーID:5470380499

  • 本当に残念です。

    「残念な○○」という言葉の意味が今どういう使われ方をしているのかは、一応理解していたつもりですが・・・まさかそれと今までの主流の「残念」の区別が付かなく、正しい残念の使い方をご存じない方がいらっしゃるとは。

    その同僚さん、本当にちゃんと学校で勉強してきたんですかね?
    いまどきの言葉を使うのは流れだけど、それ以前にちゃんと日本語使えるようになってからにしてほしい。
    本当に面倒くさい人ですね。自分が間違っているのにムキになって主さん批判までして・・・主さんからしてみれば、なんでこんな説明しなきゃならんのだと思うところでしょう。心中お察しいたします。

    主さんはお気の毒だけど、その同僚さんもある意味もっとお気の毒。
    新しい付属の「残念」の使い方を控えるのもいいけど、この同僚さんにまず「残念」という言葉自体を使わないほうがいいと思います。

    本当に残念ですね。

    ユーザーID:3031216003

  • 普通だと思います

    同僚の方は国語が不得意とか…。
    そんな細かい説明めんどくさいですね。

    それこそ残念な人です。

    ユーザーID:9677863450

  • その同僚が特殊

    世代や時代による言葉の移り変わり、ということではなく、その同僚が特殊だと思います。

    「残念」という言葉に、トピ主さんが言うように、「駄目な・程度の低い・イケてない」という意味も与えられるようになってきているとは思います。
    そういう文脈で「残念」という言葉が出てくれば、私もそう解釈しますし、自分でもそういう意味で使用することもあります。

    ただ、トピ主さんが挙げられた例は、どちらも、同僚の勘違いしたような意味に解釈するのは難しい場面です。
    まず、一般的には、相手が若い人だろうがなんだろうが、トピ主さんの本意どうりに解釈されると思います。

    少なくとも、トピ主さんの「残念」の使い方は間違っていませんし、若者言葉を使いまくるような若者世代が相手でも、きちんと齟齬なく伝わるのが普通と思います。

    ユーザーID:0207010241

  • いいえ

    主の使い方が正しいです。

    ユーザーID:3949019704

  • おかしくありません

    話の流れを読めば、全然おかしくありませんよ。

    同僚の方の解釈力が少々「残念」なのでは?

    ユーザーID:7746278838

  • その使い方、好きですが

    もちろん、トピ主さんの「残念」の使い方が本来の使い方ですよね。
    私は、最近の「残念なお店」といった使い方も楽しくて好きなのですが、流行語(この「残念」も、そうですよね)というのは、本来の言い方や使い方をわかっていた上で、更に楽しむために使うものだと思っています。
    正しい使い方を知らずに、間違ったまま覚えてしまうのは、いけませんよね。
    それこそ、残念です。

    ユーザーID:1359146037

  • それはその人がおかしいのよ

    他の人はそんな捉え方しないと思う…
    それがスタンダードなら再教育が必要ですね。
    誠に遺憾です、と言えばいいかなあ。

    ユーザーID:7142438148

  • 千原ジュニア

    残念な兄、
    残念な子 女の子の意味。チョッと、一要素不足


    たいがいの大人は、区別して使ってると思う。

    言葉は変化する。ってことで。

    ユーザーID:9563060508

  • 間違っていないと思います

    トピを読む限りでは間違っていないと思います。

    同僚さんが使い分けを理解できていないだけでしょう。
    ○さんが残念な人だったら参加して欲しかったとは思いませんよね。

    流行るとそればかりになってそれこそ残念?

    ユーザーID:5494198905

  • 周りが変

    >私の「残念」の使い方、間違っていますか?

    全然、間違って無いと思います。

    >駄目な・程度の低い・イケてない、という見下すような表現

    「残念な店」 「残念な人」 という言い方ならそういう意味になってしまいます。
    サワさんの「あ〜、ざーんねん!じゃ諦めます」や、「残念だな〜、○さんも来て欲しかったな〜」という表現は何ら問題は無く、勘違いする人の感覚が変だと思います。

    ユーザーID:0406115387

お気に入りに追加しました

レス求!トピ一覧