トピヌシじゃなくてトピシュですよね

レス502
(トピ主3
お気に入り632

生活・身近な話題

パソコン歴29年

レス

レス数502

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
先頭へ 前へ
91120 / 502
次へ 最後尾へ
  • 土地の主は地主、トピックの主はトピ主。ぬし派です。

    完全にヌシでしょ!

    トピシュって!

    語呂が悪い。

    ユーザーID:3751824548

  • 以前、100対1ぐらいで、皆さんトピヌシでした

    29年もPCに関わっているのなら、検索をかければいいのに。

    少し前にも同様のトピックがあり、
    「トピシュ」ですよね!というトピ主に対し、
    「トピヌシ」です、とお答えになった方が、100名程度いました。

    「トピシュ」に同意した方は1名程度だったかと。

    あなたのパソコンが「トピシュ」で「トピ主」と変換できるのは、
    パソコンにそう変換を記憶させているからです。

    私のPCは「トピシュ」では「トピ主」に変換できません。

    「名主」はどうよみますか? 「ナヌシ」ですよね。

    音読み、訓読みの読み方のルールによるんじゃないですか。
    「保守」は、「保」が音読みされているので、下の「守」が「シュ」になります。
    「喪主」も同様です。

    しかし、英語ではありますが、トピックという"音"ではなく、
    意味を示す読み方(訓読み)をしているので、その下に来る「主」が「ヌシ」
    になるのです。

    ユーザーID:7522177582

  • 絶対的に間違っていることが一つ

    私はとぴ’ぬし’派です。パソコンの変換に関しては、トピ、と主、が別々に変換されているのでしょうから、とぴしゅ、で一括変換というのは何の根拠にもなりません。主、という単語は単独では’ぬし’と読みますよね。トピックの主(ぬし・あるじ)を短縮してとぴ主、ということを考えれば、とぴぬしだと思っています。とぴ主という単独の熟語があるなら’しゅ’、なんでしょうけれど。
    まぁ正直、日常会話で’あのとぴ主がね、などと話す機会が絶対ないであろうから、読み方に関してはこだわりませんが、一つだけ大きな間違いを指摘させて頂きたい。

    パソコン歴が長いことと、’漢字の読み間違い’には何の関連もありません。

    29年は大したことだと思います。でもそれで、日本語が正しくなるかというと・・・私の主人もとぴ主さんに匹敵するパソコン歴で、専門職ですが、日本語は変です。最近など、’〜でつ’という語尾を日常で使い始めたので、’40代で恥ずかしく感じないの??’と言ってしまいました。トピックの内容はともかくとして、3つ目の段落とHNに関しては本題と関係ないことだと思います。

    ユーザーID:1086375877

  • トピ主

    私は、パソコン暦29年さんとは違って「トピ主」と表記しています。

    なぜなら、、、トピックを立てた人のことだと思って表記していますから。

    喪主は、、もしゅ。これは当然のことながら正しいです。

    トピ主、、トピックは日本語じゃありませんよね?それに、しゅって可笑しいでしょ?

    なにも、こんな小さなことにこだわる必要がどこにあるのか不思議です。


    それと、変換は、、できますよ。そのまま。記憶もしてくれますしね。

    ユーザーID:8617783937

  • おぬし

    掲示板の主人ではなく、ぬし、あるじという感じだと思ってたので、トピヌシが良いです。一発変換できましたし。

    トピがカタカナなのでトピシュは変です。

    ユーザーID:3277638230

  • 「トピ主」って熟語ではなく略語だから

    「トピックの主→トピヌシ」だと思うんですよねー。

                     オッコトヌシ

    ユーザーID:5742684984

  • とぴぬしさんへ

    でも、家主は「やぬし」だし、子守は「こもり」でしよ。
    大体、「とぴしゅ」って言いにくいし…。

    「とぴぬし」のパソコン歴29年さんに認めてもらわなくても、構いません。長い経験=正しいとは限りませんよ。

    ユーザーID:4134196088

  • 知らなかった

    そうなんですか?全然知りませんでした。
    私も「とぴぬし」と読んでました。

    『家主』は『家(いえ)の主(ぬし)』と書いて『やぬし』と読む、
    『トピ主』は『トピ(トピック)の主(ぬし)』と書いて「とぴぬし」と読む。

    何も疑わず、そう信じていました。

    んー、いえのぬしでやぬし・・・なんでいえぬしじゃないんだろう(笑)

    ユーザーID:8471201503

  • ホントに?

    私のパソコンは「トピぬし」で一発変換できますよ。
    漢字変換は最後に変換した漢字が優先的に出てきますから、
    トピ主さんは「トピしゅ」でいつも変換しているから、それがいつも最初に出てくるだけでしょ。
    試しに、「トピ」と「ぬし」で別々に変換してみてください。次からは「トピぬし」で一発変換できますから。
    ちなみに、「トピしゅ」を変換したら「トピ酒」になりました(笑)
    ていうか、本当にパソコン経験者??

    さて、話が横にそれましたが、家の主(ぬし)は「やしゅ(いえしゅ)」ですか?
    私なら「やぬし(いえぬし)」と読みますけど。
    だからトピの主(ぬし)は「トピぬし」。
    まったく違和感ありません。

    ユーザーID:7271835906

  • 同意できない立場からの意見

     「トピの主」だからトピヌシ。(トピのシュとはけしていわない。)

     単なる接続詞「の」を省略しているだけ。

     喪主にしても 「喪のぬし」で或は伝わるかもしれないが、「喪のしゅ」では先ず伝わらない。

     コレが正しい文法なのかは疑問ですが言葉は時代の習慣ですから違和感は感じません。

     揚げ足ですが>>「保守」は「ほもり」ではなくて「ほしゅ」です。<<
     墓守は「ハカモリ」で一発変換「ハカシュ、ボシュ」で変換できますか?
     墓の守だからハカモリ・・・・通じますよね。

    ユーザーID:7418391552

  • 私も20年以上前から使ってるが

    いやいや、とぴぬしでしょう。

    落とし主(オトシヌシ)であり、オトシシュとは読まないし
    持ち主(モチヌシ)であり、モチシュとも読まない。

    そもそも、トピックを立てた大元の書き手という意味のヌシでしょう?

    ところで『保守』で出てくる意味がわからんのは、私だけか?(笑)

    ユーザーID:9628486988

  • じゃあ飼い主は?

    カイシュとは読みませんよね。

    どちらが正しいのかは分りませんが、認めませんは言いすぎではないでしょうか。

    ユーザーID:1053103415

  • 私はトピヌシと読みます

    主(しゅ)と主(ぬし)の意味を国語辞典で調べたところ、やっぱりトピ主はトピヌシだろうと再確認しました。ちなみに私のパソコンではトピヌシでもトピシュでもトピ主と一発変換されます。変換されるから正しいというのはいささか乱暴では?

    ユーザーID:3078952181

  • すみません”とぴぬし”派です。

    ウチのPCでは”とぴぬし”+変換で”トピ主”と変換(カタカナ+漢字)されます。

    ちなみに変換法則はFEPの種類や設定により異なります。

    ”とぴぬし”と言うのは”トピックの主様(ぬしさま)”の略で”トピヌシ”なかな?
    って思いますが、違いますかねぇ…。

    あと、”とぴっく”+『主』の訓読み(意味をあらわす読み方)で”トピヌシ”とも考えられます。

    それと…、”とぴぬし”って”略語”ですので、
    ”喪主”、”保守”等の”熟語”と一緒に扱うのは少々”?”と思いますが…どうでしょうか?。


    ちなみに最近の様な文節変換機能が着いたのは比較的最近(とは言え二桁年昔ですが)ですよ。
    それこそ、主様がPC(マイコン)をいじり始めたころはアスキーコード(8Bitコード)のみで、
    当然漢字なんか使えませんでしたよね。
    ”カナ”(カタカナ)が使えるだけで”日本仕様”なんて言われていた時代です。

    まぁ、このあたりトピタイトルとは関係ないですよね。

    と、言うことで申し訳ありませんが、”アンチ派”です。

    ユーザーID:2263884816

  • そうねー

    家主もそうねー

    ユーザーID:4408066213

  • トピヌシ派です

    私がいじり始めたのは1980年ですね。PC-8001が出てしばらくしてから。
    もしかしたら79年には触っていたかも。
    いずれにしても「マイコン」って言っていた時代です。

    読み方は正直どっちでもいいんですけど、「家主」=ヤヌシの類推から
    トピヌシを推します。

    同士じゃないのに書き込んですみません。

    ユーザーID:1125935499

  • 何となく、とぴぬし派

    正しい日本語(?)として「トピ主=とぴぬし」と決まっているわけではないんでしょうけど、私は何となく「とぴぬし」の方がしっくりくる気がします。
    確かに喪主は「もしゅ」ですけど、“ぬし"と呼ぶものも色々ありますよね。持ち主(もちぬし)、家主(やぬし)、飼い主(かいぬし)等々。

    ユーザーID:2562729664

  • は〜い!

    同士、ここにおります!

    私も『とぴぬし』には違和感感じておりました。

    ずっともやもやした感覚を抱えていたので、
    同士を見つけることができ、すっきりした感じです

    トピシュさん!ありがとう!

    ユーザーID:7069264962

  • 昔の

    統計をとった方がおられましたので貼っておきます。

    http://komachi.yomiuri.co.jp/t/2010/1205/368921.htm?o=0&p=1

    トピ主さんのレス検索でわかるかと思います。
    ちなみに私は「トピヌシ」です。

    >「喪主」は「もぬし」ではなくて「もしゅ」です。
    >「保守」は「ほもり」ではなくて「ほしゅ」です。

    真似ていうなら「神主」は「かんしゅ」ではなくて「かんぬし」です(笑

    ユーザーID:2659060792

  • えー

    えーそれを言ったら
    「地主」はジヌシであって、ジシュではないですし
    「家主」はヤヌシであって、ヤシュではないですよ。
    他にも「飼主」もカイヌシ「持主」もモチヌシですよね。

    主の読み方は「ヌシ」「シュ」とあるんですから、その文字によって違っていても当然。

    私はトピ主は「トピヌシ」と読んでいます。

    ユーザーID:5672626504

  • 既出・解決済み

    参照
    http://komachi.yomiuri.co.jp/t/2010/1205/368921.htm?o=0

    ユーザーID:4318085607

  • ぬし

    「ぬし」には独特のニュアンスがありそうな気がします。

    パソコン歴29年ならパソコン通信も経験されたと思いますが、フォーラムなどの人が集まる場所に「ぬし」と呼ばれる人がいましたよね。
    あるいは、夏の北海道のキャンプ場には「ぬし」と呼ばれる人がいたりして、「○○キャンプ場○○様」で郵便や出前が届いたりするそうです。(真偽の程は分かりませんが)

    そういう独特のニュアンスも含め「トピぬし」という言い方の方が、私はなんとなくしっくり来るような気がします。
    「とぴしゅ」だと「トピ種」をイメージして新種の何かか、特別な種類の何かのような感じがしてしまいます。

    でも、掲示板ように文字だけのコミュニケーションなら「しゅ」でも「ぬし」でも「あるじ」でも良いと思います。

    ユーザーID:4984352666

  • ごめんなさい

    同士じゃなくてごめんなさい。「ぬし」でいいと思う派です。
    ちなみに私はパソコン(最初の頃はマイコンでしたね)歴27年ですが、歴はあまり関係ないような…。

    トピ主って、元々「トピックぬし」の略語ですよね。「トピック主」なら一発変換できます。
    「地主」「家主」「馬主」「株主」「世帯主」など、「名詞+ぬし」と読ませる単語は沢山あります。

    そもそも、「しゅ」と「ぬし」って意味が違いますよね。
    辞書で調べたところ、両方共「集団などを支配・統率する人」「かしらとなる人」といった意味があるようですが、これは「トピ主」には当てはまらないのではないかと。トピックを支配してしまったらここで聞く意味がありませんし。
    それ以外の「しゅ」の意味は余計に離れますし、やはり「ぬし」の「所有者、持ち主」とか、「動作・行為の主体」という意味の方がしっくりくると思います。

    色々書きましたが、結局は「とぴぬし」の名付け親の方に聞けると一番いいんでしょうね。

    ユーザーID:7502328131

  • 同士じゃなくてすみません

    MS-DOSの頃からしか知らないPC歴20年の若輩者ですが。
    私は「とぴぬし」の方がしっくりくる感じです。。
    「主」の読み方として「ぬし」って間違いじゃないですよね。
    名主(なぬし)とか地主(じぬし)とか。

    あ、私のPCでは「とぴぬし」で一発変換できました。
    辞書が学習しちゃっているのかもしれませんが。
    環境はIME2003ですけど、日本語と言えば、のATOKだとどうなんでしょうね・・・?

    ユーザーID:3170361818

  • パソコン歴十年以上ですが

    トピぬしだと思います。
    トピしゅだと、なんか違和感あります。
    因みに家のパソコンはトピぬしと打つと、きちんと変換してくれますが、とぴしゅだと、変換されません。

    一意見として聞いて頂ければ幸いです。

    ユーザーID:9390131928

  • わはは

    おもしろい!

    「喪主・保守」

    確かに・・・

    でも「家主(やぬし)」っていうのもあるよ?

    ユーザーID:8359913662

  • ぬしぬしー

    株主・地主・倉主・持ち主・雇い主・事業主
    県主・網主・家主・馬主・売り主・送り主

    「ぬし」と読みます。

    PCが世の中で活用されるより、はるか昔から、上記の単語はありました。

    それこそ神話の中にも「大国主(おおくにぬし)」が存在します。

    ちなみに、言葉は時代とともに変わります。
    「私は認めんっ!」と言っていると、コミュニケーションが取りづらくなるので、周囲を見て、状況に応じて自分の使う言葉も変えていくのが普通です。

    ユーザーID:8590505220

  • ごめんね、同志じゃないな。

    身近でそいう議論が起こっているのかな?

    >私はパソコンを初めて扱ってからもう29年になります。

    同じぐらいの世代の方かも。
    でも29年前ってパソコンって言いましたっけ?

    もちろんトピ主って言葉はその時代になかったですよね。
    今もまだ成長し続ける新しい言葉だし、略語だし。
    変化してるなって柔軟に考えればいいと思う。
    発生当時はこう言ったんだよ。
    それが証拠にほ〜れ、一発変換♪と
    軽く持ちネタにしてはどうでしょうか。

    私の感覚では「トピ主」は「とぴぬし」です。

    もし「主」を「しゅ」と読むならば、
    私なら「トピッシュ」と小さい「っ」を入れないと収まりが悪い。
    このあたり、言語学をご存知の方から説明が欲しいですね。

    最近まで延々を永遠、雰囲気を不陰気と表記しているのに違和感を覚えていましたが、
    「薄暗闇の中で虚空に向かってボソボソ愚痴を言い続けている人」や
    「誰かのマイナス発言で、場が陰のオーラにつつまれている様子」
    などが目に浮かび、ちょっと楽しくなっています。

    昨日小町で発見した「ほろふき大根」にはまだ衝撃を受けていますが。

    ユーザーID:5902026917

  • それはおそらく

    「トピ主(とぴぬし)」という言葉自体がそもそも略語で
    「トピック主(とぴっくぬし)」が本来の言葉だからではないでしょうか?

    ユーザーID:3512715264

  • 「トビ」じゃなけりゃいんじゃない?

    それを言うなら「世帯主」は「せたいぬし」ですよーー
    (あちこちから言われそうですが)

    パソコンの変換機能(というより使用辞書)は
    直前記憶型と、頻度対応型とある…のはご存じですよね?
    いずれにせよ、トピ主さんがいつもそう変換するからそうなってるだけで。

    その分、パソコンの文章変換って結構持ち主の環境を表すんですよね。
    わたしのPCも職場用語に特化してます。

    とりあえず面白いので実験してみました。

    わたしのPCは
    「とぴしゅ」→「トピ種」
    「とぴぬし」→「トピ主」
    と変換してくれますね。
    これはわたしが「ぬし」派だからかな。

    誰かおろしたてのまっさらな辞書で変換してみてくれたら面白いのに。

    しかしまあ、沸点低いですね…。

    ユーザーID:2406091278

先頭へ 前へ
91120 / 502
次へ 最後尾へ
レス求!トピ一覧