トピヌシじゃなくてトピシュですよね

レス502
(トピ主3
お気に入り632

生活・身近な話題

パソコン歴29年

レス

レス数502

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
先頭へ 前へ
121150 / 502
次へ 最後尾へ
  • どっちでもいい

    とぴぬしさんは「とぴしゅ」を使ってればいいと思います。認めます。
    私はとぴぬし派なので、とぴぬしさんに認められなくても「とぴぬし」を使い続けます。認めてくれとは言いません。

    どっちでもいいし、どうでもいいです。
    そういうことに拘る奴は面倒くさい人が多いので、私の近くに居ることは認めません。

    ユーザーID:8414013775

  • 言葉としての響き・収まり

    トピしゅって、なんだかそれだけ聞くとお酒みたいです。
    うめしゅみたいに。
    主、という言葉の「地主」のように「ぬし」と読むのには意義をとなえないんでしょうか?

    ちなみにPC歴は25年ほどの若輩者(記憶媒体がカセットテープだったころw)ですが、プログラム開発などに関わっていましたので、IT革命前の鬼のように通信費が高かった時代からネットを利用させていただいています。学生のときは紙の記憶媒体でプログラム組んだこともありますよ(笑)

    でも、PC歴が「ぬし」とよむか「しゅ」と読むかの決定権があるとは思えません。これは国語の問題ですから。

    しゅ、という言葉を辞書で引いてみると「自分がつかえるひと」「中心となること。また、そのもの」という意味合いが出ます。
    ぬし、は「その社会・集団などを支配・統率する人」「動作・行為の主体」です。
    トピックの発起人なので「動作行為の主体」ではないかと思います。
    中心となること、という意味合いも似てはいますが使用方法が異なります。

    ユーザーID:7856577913

  • どちらでもいいですが、ちょっと真面目に答えますと

    「トピック(トピ)主」という語はネット上の俗語であり、まだ辞書に載るような日本語としての地位を得ていません。今のところ、公的にどちらが正しいも正しくないもないでしょう。

    あなたのPCが「トピシュ」で変換できるのは、単にあなたのPCについたクセではありませんか。何度か「トピ」と「シュ」の組み合わせで変換したからそうなっただけでは?わたしのPCは「トピヌシ」で変換できます。

    「喪主」の例を出されていますが、「持ち主」「雇い主」など、「ヌシ」と呼ぶ例はいくらもあります。「戸主」など「主」の前が漢字の音一字の場合は「シュ」と読む傾向が強そうですが、「地主」という例があります。漢字一字でも「株主」などは「ヌシ」です。

    この傾向から、「トピック(トピ)」という二文字以上の語が「主」の前に来る場合は「ヌシ」と読む方が自然と感じる人が多いのはうなずけます。

    「保守」の例にいたっては、そもそも漢字が違うので議論に入れる方がおかしい。それも「御守」などの反例を挙げられます。

    PCの経験年数も、もちろん、無関係。あと、トピ文にある「同士」はどちらかといえば、「同志」でしょうね。

    ユーザーID:6341187736

  • 重箱読み

    保守とか喪主とかいうのは上と下が両方音読みですよね
    日本はこれが基本で重箱のように上が音で下が訓読みは例外ですよね
    トピ主のトピというのはそもそも音も訓もないですが、元が英語だからどちらかというと音読みな感じがします
    だから多くの人は「トピぬし」の方がしっくりくるのではないでしょうか

    ユーザーID:7284133661

  • ぬしかな。

    じゃあ『地主』は?
    『神主』は?

    『じしゅ』『かんしゅ』でしょうか?

    ユーザーID:8363957270

  • 呼ばれていない【ヌシ派】ですが

    何故【ヌシ】かと言いますと、単に言葉の座りが【シュ】だと
    むず痒い気がするからです。

    ま、シュでもヌシでも「あるじ」とか「所有者」を意味するので
    大して(むしろ全く)気にしませんでした。

    一応、対抗して「山の主(ぬし)」とか「御主(おぬし)」、「名主(なぬし)」
    「神主(かんぬし)」等々の言葉もありますが・・・
    ダメですかね????

    ユーザーID:1448512938

  • (駄)はついていないですけど

    今年でパソコンを扱って30年になる私がお答えしましょう。(笑)

    >「とぴしゅ」が正しいと思っているからです。

    思うのは自由ですよ。

    >私のパソコンでは「とぴしゅ」で一発変換できるのがまず大きな理由。

    私のパソコンでは「とぴしゅ」と入れると「とぴシュ」と出ました。「トピ主」を出すには
    「とぴぬし」と入れる必要があります。(ATO○です)

    >ここら辺の方々よりも長い経験を持っています。

    私より1年経験が浅いですね。

    >「とぴぬし」が大きな顔で闊歩しているのは把握していますが、私は認めません。
    >私の同士はいらっしゃいませんでしょうか?

    残念ながら同士にはなり損ねたようです。たぶん同志にもなれません。

    ユーザーID:4812225310

  • わたしもー

    パソコンじゃなくてマイコンと言われてる時代から30年近く扱ってますがー。
    まぁ、その頃は、そんな言葉はなかったですね。

    しかし、『とぴぬし』でいいと思ってますよ。
    だって、保守も喪主もそれと元々の単語だけど、『トピ主』は、造語だもの。

    音読みでくっつけなくても、トピック+主(ぬし)という単語をくっつけて短くしたってだけでしょ。

    私は、『とぴぬし』でいいじゃん?って思ってますよ。

    ユーザーID:5252139516

  • どーでもいい

    “トピ主”は“家主”と同じような意味合いなのではありませんか?
    「家主」は「やぬし」ですから「トピぬし」でもいいと思いますけど。
    それよりPC歴の長さがご自慢のようですが、世の中には主様クラスの方はたくさんいらっしゃいますから。

    ユーザーID:1855324302

  • どうでもいいけど

    「とぴしゅ」の変換で「トピ主」と一発変換というのは凄いね
    何処の国のパソコンですか?(笑)
    ちなみに私のPCでは「トピ手」と出ました。

    トピ主という言葉は「トピック主」を略したのだと理解しますから
    やはり“トピヌシ”が妥当かと思います。どうでもいいけど。

    ま、自分のPCで自分が打ち込むのだから
    トピシュで良いと思います、誰に気兼ねなく打ち込みまくりましょう!

    ユーザーID:2448676747

  • 言われて考えてみた

    トピを読んで、なるほどと思って考えてみました。
    当方国語を専門としています。

    今まであまり考えたコトはなかったのですが、
    「トピシュ」「トピヌシ」どちらでも読めますね。

    パソコン変換…うちのパソコン(辞書はATOK2010)では、「トピヌシ」では一発変換できますが、「トピシュ」だと「トピ」「主」と分けないと変換できません。ということでATOKは「トピヌシ」と認識していると考えられます。
    ただ、「トピ主」という言葉自体新しいものなので、古い辞書では「トピ主」という言葉自体存在しないと思われます。従って古いPCで変換できるか否かはPCの持ち主の使用頻度による学習機能からのものだと考えられます。

    喪主は確かに「モシュ」ですよね。「君主(クンシュ)」もしかり。でも「家主(ヤヌシ)」「地主(ヂヌシ)」等々「主=ヌシ」もアリだと思います。

    ということで、どっちでも良いのではないですか。
    でも今は「ヌシ」が主流かな。

    ユーザーID:6336449485

  • 認めませんって何様なんでしょうか・・・

    PCというかマイコンだった頃からのユーザーだかなんだか知りませんが、だからといってどうしたいのでしょう?
    私はとぴしゅさんには及びませんがPC歴は25年程度、ネット歴は20年程度ですが、全然気になりませんよ。
    過去には、NTTのことをミカカと呼んだりした時代もありましたが、やはり認めてなかったんでしょうか。

    ところで「家主さん」「地主さん」は何て読んでますか?
    気にする意味がますますわかりません。

    ユーザーID:5221896243

  • 同士じゃなくてごめんなさい

    私は「とぴぬし」派。
    トピ主さんが指摘するまで何も考えずにいたけど「喪主」(もしゅ)の例よりも「地主」(じぬし)に近い感覚でいました。

    そこで、国語辞書で調べました。
    「主」(ぬし)の名詞の意味には5つあり、うち3つのどれかがこの例に当てはまるのではないかと。

    1 その社会・集団などを支配・統率する人。あるじ。「一国の―」「世帯―」
    2 所有者。持ち主。「地―」
    3 動作・行為の主体。また、ある事柄の主人公。「声の―」「うわさの―」

    ちなみに私のパソコンで「とぴしゅ」を変換したら「トピ種」になります。
    トピ主さんのパソコンは漢字変換が記憶されたという訳ではないのでしょうか。

    パソコンにも国語にもさほど詳しくないものの意見でした。

    ユーザーID:1693382907

  • トピックは英語なんじゃ、、、

    それは、、、この言葉が、日本語の熟語ではなく、
    「トピック」という英語プラス「主」なので、トピヌシと読んでも
    良いのではないでしょうか、、、?
    「トピック」の「トピ」と「主」では、重箱読みにも湯桶読みにも
    ならないし。

    ユーザーID:1662396243

  • 「喪主」と「保守」??

    どうでもいいけどさぁ、「喪主」と「保守」じゃ、根本的に比べる意味の土台が違うでしょ(呆)
    単に音(オン)がシュというだけで、片や人間を指すのに対して、保守とは状態を表していますよね。
    パソコン歴29年ということは50歳前後かと思いますが、それ以前に国語の勉強をおすすめします。
    それともこれって釣りトピかしら?

    しかも

    >私は認めません。

    て、何様?(笑)

    じゃあ地主(じぬし)は? その土地を保有している者だから地主。
    世帯主(せたいぬし)は? その世帯の主たる者だから世帯主。
    トピヌシとしてのはトピを立てたトピのヌシだかトピヌシが正しいのかと思いますが。

    パソコンの変換なんて関係ないでしょ。
    あなたのパソコン、学習機能ないんですか?
    まあ29年前の4ビットマシンでも使って変換しているのなら納得ですが(失笑)

    ユーザーID:5305693202

  • 私のパソコンでは

    パソコンを多く生産しているN○Cに勤務していました、
    パソコン歴12年と申します。
    私のパソコンでは

    とぴしゅ→トピ種

    とぴぬし→トピ主

    と変換されました。

    パソコンの変換機能は、「しゅ」あるいは「ぬし」という読みを
    一番最近どのように変換させたかを記憶していて、それに基いて
    優先順位を決めています。
    例えば、最近あなたが、「主よ」という文章を打っていれば、
    初めて「とぴしゅ」と打ったとき最初に「トピ主」という字が出て来ます。

    そして、あなたが「とぴしゅ」を「トピ主」として確定すれば、
    あなたのパソコンは「とぴしゅ」=「トピ主」だと記憶して、
    その後、あなたのパソコンで「とぴしゅ」と打った場合には
    かならず一発目で「トピ種」という文字が現れるようにできているのです。

    一発変換に自信を持っていらっしゃるようなのですが、それは
    それは違いますよ、というところだけはお伝えしておきます。

    ユーザーID:3197443977

  • トピヌシ派です

    恐らく「トピヌシ」派が圧倒的に多いのではないかと思いますが。

    >私のパソコンでは「とぴしゅ」で一発変換できるのがまず大きな理由
    私のパソコンでは「トピシュ」も「トピヌシ」も変換できませんでした。
    これは使用している入力システムや学習機能によって違うのかもしれませんね。

    >「喪主」は「もぬし」ではなくて「もしゅ」です。
    そんな、自分に都合のいい言葉だけ書かれても…。
    「神主」は「かんぬし」です。
    「馬主」は「ばぬし」です。
    「地主」は「じぬし」です。
    「株主」は「かぶぬし」です。
    ほら、ちょっと考えただけでもこんなにありますよ。

    >「保守」は「ほもり」ではなくて「ほしゅ」です。
    残念ながら、これはここでは何の意味もない例えですね。

    >多分ここら辺の方々よりも長い経験を持っています。
    言葉の読みに関しては、経験はあまり意味を持たないのでは?

    認める、認めないは個人の自由だと思いますが
    このトピを読む限り、余裕の無い人なんだなと感じてしまいました。

    ユーザーID:7690692192

  • とぴしゅさんへ

    しゅさんが、正しいか正しくないか分かりませんが。
    しゅさんが「とぴしゅ」でしか納得できないのならそれでいいじゃないですか。

    ユーザーID:6829564654

  • とぴぬしでしゅ

    トピシュ!?
    初めてききました

    トピックスの主(あるじ・ぬし)だから、トピヌシが正解では?

    ユーザーID:6055906544

  • そうは思えません

    すでに同じようなレスがたくさん付いてるとは思いますが。

    私自身は「とぴぬし」で違和感が全くなく、むしろ「とぴしゅ」の方に違和感を覚えます。
    トピ主さんの理屈で行けば「地主」は「じしゅ」で、「馬主」は「ばしゅ」ですか。

    どれだけPC歴が長かろうが、トピ主さんの理屈だけが正しく他が全て誤りであることや、トピ主さんが「ここら辺の方々」よりPCスキルにおいて秀でていることの根拠にはならないと思います。

    自分の言い方と違っていても、「いろんな言い方があるんだなー」くらいに思っておけばいいんじゃないでしょうか。

    ちなみに私はGoogle日本語入力を使っていますが、「とぴしゅ」は「トピ酒」に、「とぴぬし」は「トピ主」に変換されますね。

    ユーザーID:7803819035

  • 認めていただかなくてもいいですが

    「しゅ」と「ぬし」は同じ漢字ですが、意味からすれば「ぬし」だと思います。

    辞書で調べると

    ぬし【主】
    1 その社会・集団などを支配・統率する人。あるじ。「一国の―」「世帯―」
    2 所有者。持ち主。「地―」
    3 動作・行為の主体。また、ある事柄の主人公。「声の―」「うわさの―」


    しゅ【主】
    1 自分が仕える人。主人。
    2 国家や家、また集団などのかしらとなる人。「―が―なら家来も家来」
    3 中心となること。また、そのもの。「住民が―になって活動する」「情報交換を―とした会合」⇔従。


    と記されているので、私は「とぴぬし」だと思っています。
    「そのトピの持ち主」という意味で。

    ユーザーID:7621742299

  • 書き忘れ

    あと、「喪主」と同じと考えるからおかしくなるのでは?
    家の主(あるじ)「家主(やぬし)」だったら納得できますか?

    ユーザーID:6055906544

  • ぬっしぬっし

    持主、宿主、貸主、借主

    なんて読みますか?
    私は、もちぬし、やどぬし、かしぬし、かりぬし と読みます。
    主の部分をしゅとは読みません、上記の場合。
    調べてみたら寄生とかの方で宿主はしゅくしゅとも読むみたいですが。

    小町でトピ主をとぴぬしと読むのであればとぴぬしでいいんじゃないかと思います。
    辞書にのってる言葉でなし。
    ただ、主さんの理論で「しゅ」が正しいというのであれば必ずしもそうではないということだと私は思います。

    ユーザーID:0283171158

  • 家主は?

    家主=やしゅ ですか。
    私は やぬし と読みます。

    ユーザーID:6337103888

  • ヌシ派です。

    その根拠は、「トピ主」という言葉を「トピック+の+主(ヌシ)」の略語だと思ったからです。
    単独で「主」とあれば、普通はシュではなくヌシまたはアルジと読みますよね。
    トピック主と書く人もいますが、この場合も「の」が省略されていると考えてヌシと読む方が自然だと思います。

    ただ、「トピ主」を複合語の略ではなく一つの熟語と見た場合、シュと読むのも別に変ではないと思います。
    「喪主」と同じだと主張される根拠は、そこにありそうですね。

    ところで、パソコンの漢字変換はあてになりませんよ。
    私の方では一発目は「トピ種」と出ます。反対にトピヌシは、一発で「主」が出ました。
    そちらのパソコンに、以前シュを主と変換したのが記憶されていただけでは?
    私の職場に漢字に弱い人がいて、「パソコンの漢字変換は、常に正しい字が候補の一番目に出てくるものだと思っていた」と言っているのを聞いて失神しそうになったことがありますが(誤字だらけでした)・・・
    パソコン歴29年さんも、まさか同じ勘違いをなさっていたのでしょうか?
    「守」と「主」もごっちゃになさってますし。
    同じ読みですが、意味が違うので比較になりませんよ。

    ユーザーID:5576169043

  • 家主、持ち主、森の主

    その延長のトピ主。(とぴぬし)

    私はトビ主のほうが気になる。

    ユーザーID:4360270949

  • トピ主(ヌシ)派ですみません

    うちのパソコンは「トピシュ=トピ種」で変換されます。
    逆に「トピヌシ=トピ主」でした。

    これが書きたくて(笑)

    保守と○○主のシュは違いますし、名主(なぬし)は「ヌシ」で「シュ」じゃないですよね。
    池の主(イケのヌシ)のようにトピックの主(ヌシ)はアリだと思います。
    と、言う訳で、私はトピ主=トピヌシを支持します。

    あ、トピシュさんには認めてもらわなくても自分で勝手に支持しているだけですからお気になさらず。
    厳密な決まりがある訳でもないのでトピシュ派があってもいいと思っています。

    ちなみにパソコン歴22年の若輩者です。

    ユーザーID:0260365176

  • はいはい

    そこまでPCに自信があるのなら、どうして検索しないのですか?

    同じ疑問を持った人が何度も何度も、小町で同じ疑問を立てておられます。

    まずは検索。

    ユーザーID:3935036401

  • 別にどちらでもいい

    同士ではなく申し訳ないです。
    別にどちらでもいいしトピ主さんはそうお読みいただければ良いと思います。

    以下はネタに真面目にレスするようで恥ずかしいけどコメントします。

    音音読み、訓訓読みの規則に倣ってみましょう。
    ゆとう、じゅうばこの話はしません、そして、そもそもTopic自体英単語なのでどちらでもいいんじゃ?という発想になりますが、それもさておきます。
    音読みを「それだけでは意味が通じにくい」訓読みを「その読みで日本語として意味が通じる」と認識すると・・

    「トピック」は訓読みです(汗)

    そして結論ですが「ぬし」は訓読みなのでトピぬしの方が正しいんじゃない?
    どちらかといえば、の話で「とぴしゅ」を否定するわけではありませんけれどもね。

    もちぬし、かぶぬし、などなど、別に「しゅ」と読まなければならないわけでは無いにも関わらず「しゅ」にこだわってるトピシュさんが恥ずかしいです。

    土地の持ち主をじぬし、落し物の持ち主をおとしぬし、そしてトピックの持ち主をとぴぬし、それでいいじゃありませんか。

    ユーザーID:8275862590

  • どの言い方であれ伝わればいいです。

     そんなわけで、トピシュであろうが、トピヌシであろうがどっちだっていいです。

     ただ、なぜトピヌシのほうが主流になったんでしょうね?それは気になるところです。

    ユーザーID:8447754154

先頭へ 前へ
121150 / 502
次へ 最後尾へ
レス求!トピ一覧