韓国ドラマでの不思議

レス144
お気に入り337
トピ主のみ6

ゆみ

話題

このトピのレス

レス数144

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
先頭へ 前へ
91120 / 144
次へ 最後尾へ
  • 2回目です。

    楽しいトピですね。
    トピ主さん、コマワォヨ!

    「立てひざ」なんですが、韓国では正座なのだそうです。
    時代劇を見ると女性はチョゴリ(長いスカート)の下で
    立てひざ又はあぐらもかいて座っていますよね。

    あと、年配の方が激昂すると「血圧が上がる」と
    いうシーンは日本も昭和4〜50年代のドラマでは
    時々みかけました。
    「いじわるばあさん」の漫画にもありました。。。

    韓国ドラマは昔の日本のドラマみたいでなんだか懐かしい気持ちになります。
    アメリカ留学、記憶喪失、出生の秘密、シンデレラストーリー。貧富の格差。
    だから魅かれてしまうのでしょうか。
    唯一ないのは「水戸黄門」や「大岡越前」みたいな勧善懲悪な時代劇。
    逆に「チュノ」のようなドラマは日本では難しそう。

    それから男性がキッチンでお料理していたシーンがありました。
    「検事プリンセス」「天使の誘惑」などで。

    私が習った韓国人の先生様(男性)は
    「男が台所に入るなんて韓国人の恥だ。
     親には絶対に知られたくない」と言っていました。
    10年以上前ですので韓国も時代が変わったのですね。

    ユーザーID:4718366454

  • キムチみたいにはまる

    韓ドラマって、復讐や愛憎ドラマなんか刺激的でなんかキムチみたいです。
    やめられなくなっちゃう!
    でも見すぎるとなんか食傷気味になって、あっさりしたお茶漬けみたいな日本のドラマを見たり・・・

    私が不思議に思うのは、親友が夫の愛人で復讐とか、跡取りの息子を産まないと姑が嫁をいじめたりとか・・
    のパターンが多いこと。

    跡取り息子を産まない問題は韓国の社会じゃ一般的なことなんでしょうか?
    めちゃくちゃな姑が嫁に暴力ふるったりして、姑のDVって普通なんでしょうか?

    女同士のけんかも髪の毛つかみあって激しくて、韓国じゃおとなしい性格ではやっていけないんじゃないかと思っちゃう・・

    でも、伏線のあるストーリー展開とかよく出来てて、やっぱりはまっちゃうんですよね。

    ユーザーID:0546872191

  • 気になる

    呼び名で呼ぶのも気になってました。おかげで、役名が覚えられて良いのですが。

    疑問というより、目の保養。
    主人公(女性)主人公(男性)のほか必ずイケメンで良い人役の男性が出現したりする…。
    またはイケメンじゃなくても、助けてくれる男性が現れる。

    ユーザーID:5367711399

  • 私が知る範囲で

    このトピおもしろいですね。
    路上駐車が多いのは現実社会でも同じです。車庫証明が不要だからだそうです。アパート(団地)にいくと二重駐車している場合もあり、そういう時には運転席に自分の携帯番号のメモを見えるようにおいて「邪魔なら電話してください」というシステムになっています。そのためのプレートも文房具屋さんで売ってました。プライバシーの感覚は違いますね。

    食事してるのにコート着てますが、これは普通です。逆に韓国人に「日本人はコートを脱いだり着たりめんどくさいことする」と言われました。ご飯食べてて暑くなってきたら脱げばいいじゃんって。目上の人とお酒を飲む時には目下の者は飲むところを見られないように配慮するのが常識ですが、学生の先輩後輩くらいだとそうしないこともあるそうです。

    あと焼き肉といえば豚です。最近は牛肉を出す店も多くなったそうですが、普通は豚バラの3枚肉です。床に直接座っても正座はしません。片足を立てます。

    名前の後に『○○やー』とつくのは愛称ですが、この法則はハングルがわかるとすぐに理解できますよ。

    私は今イルジメ見てます。韓国の文化は興味深いですね!

    ユーザーID:3554930142

  • おもしろ〜い

    私が気になったのは

    ・ヒロインが非常に勝気な性格なこと。皆さんがおっしゃっている「舌打ち」以外にも、「イーッ(キーッ?)やだやだ!」みたいに、への字口をする。無茶苦茶な理由で怒る(笑)

    ・ヒロイン役の女優さんの首や腕に虫さされや痣があってもそのまま撮影。
    あまり日本のドラマを見ないのですが、日本のドラマでは見ないですよね?メイクやカメラワークなどで写らないよう工夫しているのでしょうか。

    ・子役の子の服や髪型が昭和で、こまっしゃくれたことを言う

    ・主人公に子供がいる設定なのに、ほとんどドラマに出てこない

    ・携帯電話が頻出

    ユーザーID:6543484730

  • ハンゴーさんありがとう

    流行ると面白そうですよね!タオル。サウナ文化なんですか、、やっぱり。シャワーを浴びているのをよく見てたので、気になっていました。
    今見ているのでは会社にサウナがあるようです(大企業)。「会社で入っていて上司と仲良くなった、、」というくだりがありました。

    生卵ぶつけは、アメリカのドラマでも多くありますよ。臭いし、とれない(たんぱく質)なのでいいようです。作る(?)のも持ち運ぶのも簡単ですしね。
    茹で卵を、あざに当てるのを良く見るので、この民間療法は流行っているのかな?屋台で売っている?と思います。
    (中国に旅行した時にハデだけど安い服と、コンビニなどにも茹で卵があったので一般的かと思います。ピータンもあるしね)
    今見ているものでは、ミキサーですりつぶしたトマトをかけられていました。トマトも、、多いのでしょうか??

    嫁いじめも多いですね〜。けなげでも芯が強い女性が多いので、私も見てしまいます。

    ユーザーID:0529139368

  • 交通事故。

    派手な事故なのに、走って追いかけていく。
    そんなのされたら怖い。

    かつ交通事故で外傷が少ない。
    内部疾患ということにしておいて、
    ストーリー上都合が悪くなったら殺されちゃう。

    食事で一つのものをつつくのは親しさの度合いです。
    日本のように取り皿を使うのはよそよそしいらしいです。
    家は当然、会社でも直箸、直スプーンです(嫌ですね)

    ユーザーID:3321503818

  • ケーキに馴染みがなかったのはコピプリではない。

    「私の名前はキム・サムスン」ですよ。
    あれでパティシエという職業がメジャーになったのです。
    パティシエ希望者も増えました。

    「コーヒープリンス1号店」までメジャーじゃなかったのは、カフェです。
    今は凄く増えましたけど。
    一人でカフェに行くのは日本では当然ですが、
    韓国では一人で飲食っていうのはありえない。
    カフェが浸透してきたことで徐々に一人で増えてきたそうです。

    ユーザーID:3321503818

  • 二度目の投稿です

    1。年配俳優が少ないのか、両親役の人など同じ俳優を見かける確率が高い。

    2。韓国のシットコムのレベルは高い。日本にはあまりこの手のジャンルは少ない

    3。韓国の叔母さんのパーマはキツイ

    4。音を立てて食べる人が多い

    5。ミニトマトが野菜ではなく、果物扱いで、ケーキなどの上にのってある

    ユーザーID:6875036157

  • 毒殺,賜死,拷問

    「不思議」というのではないのですが,歴史ドラマで,というか史実としても,毒にまつわる出来事がよくでてきますね。まずは毒殺や未遂事件。日本でも毒は使われたと思いますが,朝鮮ほどではないような。毒殺を疑われている王は多いです。

    王の毒殺はドラマでもでてきますね。睿宗(「王と私」),仁宗(「女人天下」)など。前者は史実ではないようですが,後者は疑いがあるらしい。ほかにも景宗,正祖も可能性はあります(景宗毒殺のうわさは「イサン」でも)。「チャングム」では仁粋大后妃毒殺未遂が物語の発端でした(チャングム母が目撃)。また,文定王后がチャングムにのちの仁宗毒殺を指示していました。「チャンヒビン」でも英祖母の毒殺未遂事件がありましたが,史実でも可能性はあるらしい。

    政府高官や王族の処刑も賜死という形で毒が下されます。この場面も多いですね。

    それと拷問場面が多いです。政府高官がこれほど拷問されることは,日本にはまずありませんね。そして,政府高官や王族が謀反の罪でやたらと処刑される。これも日本では多くないです。

    朝鮮と日本の政治文化の違いがうかがわれて興味深いです。

    ユーザーID:6598552854

  • ケーキじゃなくてカフェだったんですね〜

    混同してしまってました。
    はっちさん、ご指摘ありがとうございました。

    韓国語の先生が仰っていましたが
    「トマトはなぜ日本ではサラダに載っているんですか?
     果物でしょう?」
    韓国ではトマトは野菜じゃなくて果物だそうです。

    立て膝は正座だそうで、時代劇の中では女性も胡座をかいているのをよく見ます。
    韓服の裾の長いスカートの下ですが、位が上の人と座って話すシーンも
    立て膝又は胡座です。

    私が不思議なのは名前です。
    チャングムが名字と続けて名乗ると「ソ・ジャングム」とにごりますよね。
    トンイも「チョン・ドンイ」って。
    これもリエゾンの一種でしょうか?
    ご存じの方いらしたら教えてください。

    あと、「私の男の女」というドラマで仲良し姉妹が
    妹の離婚話になった時に
    「韓国では当事者以外に家族が口をだすのは当たり前」と言ってました。
    そして離婚の原因となった妹の夫の愛人を
    姉が髪の毛をつかんで殴ったりしてました。
    ドラマだからでしょうか?実際もよくあることなのでしょうか?

    ユーザーID:4718366454

  • どのドラマを観ても

    思うのが、話が長い!!
    日本のドラマだったら、だいたい12話で終わるのに、16話、又はそれ以上のストーリー。

    日本は3ヶ月で1クルー単位でストーリーの構成だけど、韓国ではきっと違うんですね。

    話の展開ピークがすぎるとだんだん13話ぐらいで息切れしてきて、途中からちょこちょこ早送りして観る事もしばしば、、。
    でもこの長さが、良さなんですかねえ。

    あと、偶然みたとか、偶然会うとか、偶然聞いてしまったが多いですね。(笑)つっこみ所満載です。!!

    ユーザーID:1635900022

  • 海で戯れる

    海で水しぶきをあげて戯れる…
    昭和の日本ぽいですよねえ♪♪♪

    あとドラマ内にペットが少ない気がします.
    あまり飼われないんですかね

    ユーザーID:6402961916

  • なるほど!2

    横ですが、はるさん
    「生卵ぶつけ」ありがとうございました。手軽な嫌がらせなんですね。アメリカのドラマでもよくあるんなんて知りませんでした。ドラマの中でアメリカでは靴にこだわったドラマ(SATC?)なんて場面があったのでアメリカ→韓国もあるかもしれないですね。
    洋服、日本より流行が早い気がします。私がよく行くお店は主に韓国で買付けしてくるのですが、日本で流行る1年前からオススメされる事よくあります。(バイヤーの方のセンスもあるかと思いますが)質はイマイチなものもありますが安いし気に入っています。新しいドラマはファッションチェックも楽しいです。



    ユーザーID:7755402858

  • 二回目です

    テーブルとか平気で座る。お店を経営していて、お客さんがいるのに大きな声を出す。コーヒープリンス一号店の話です。(男の人が今田耕司にしか見えない)

    ユーザーID:4518066282

  • おんぶが意味深?

    楽しいトピなので思い出した事を書きにまた来てしまいました。

    男女の仲において韓国では「おんぶ」が意味深なんでしょうか?
    今見てるドラマでも仲を見せつける為に「彼におんぶしてもらうから」とかあったし、前に見てたドラマでも「賭けにかったらおんぶ」とかあったし…。

    個人的にはおんぶというと「楢山節考」が真っ先に浮かんでしまうので、男女の仲に結びつけるのが困難な私です。

    ユーザーID:4517925728

  • 喫茶店の個室

    いくつかはわかる範囲で。

    「ご飯食べた?」は「アンニョン」より良く使われる挨拶です。

    「トマト」は果物扱い。。。ケーキに二つに切ったミニトマトが
    デコレーションされてることがあります。

    「チマチョゴリ」は人生で3回しか着ないっていわれました。結婚式、
    ハネムーンから帰ったときに両家に挨拶にいくとき、結婚して最初の
    お盆かお正月だそうです。実際は結婚後に親族として出席するときに
    着たり、ハルモニになると着る場合もあるようですけど。

    黄色い皮の細長いフルーツは「チャメ(まくわうり)」
    昔は日本でも食べてたようですが、見ませんね〜 あっさりして美味しいです。

    疑問におもっているは、

    〇秘密の話をするときに、喫茶店(若しくはレストラン)の個室に行くこと。
     個室って、ほんとにあるのか、一回いってみたいです。

    〇悩んだら、水辺(海、川、池)に必ずいくのは何故?

    〇親族(姻族)の考え方に日本と違うこと。
     姉なきあと義理の兄と再婚が×とか、日本よりも親族と考える範囲が
    広いのは知ってますが、いまひとつ考え方がよくわかりません。

    ユーザーID:0975968711

  • 韓ドラあるある隊

    ・お洋服選びのダメ出し(靴もアリ)
    ・モムチャンのシャワーシーン
    ・貧富の差が激しい者同士の恋愛
    ・三角関係の愛されていないほうの執着・・・
    ・嘔吐シーン(嘔吐恐怖症なのでツライ・・・)



    他にもあったんだけどとりあえず。

    ユーザーID:2700361748

  • おんぶ・名前の発音・イーッシ!

    連想ゲームですが、おんぶ×韓国で思い浮かぶのは
    結婚式のあとに親族だけでやる儀礼、「ペベク」でのシーンです。
    新郎が新婦をおぶって部屋を歩き回るというのがありますよ〜
    「新婦をこれから養っていく」という意味なんだとか。
    意味深なのはそこに由来してるのかも・・・?

    チャングム→ジャングム/ トンイ→ドンイになるのは、発音の法則です。
    韓国語では、ローマ字でいうと KとG、TとD、PとB、CとJが同じ文字で表されます。
    この文字が、語頭にあるときは濁らない音、語中にくると濁音のように発音します。
    韓国の人は「同じ音」として認識してるみたいですけどね。

    怒ったときの「イーッシ!」ですが、日本語で小声で「よしっ」と呟いたら
    これに聞こえたみたいで驚かれました。みなさまも、知らないうちに喧嘩を売らないよう、韓国旅行の際はお気をつけくださいませ。

    ユーザーID:3999347315

  • 私もまぜてね

    ■どなたかもおっしゃってましたが
    やたら加湿器が多い。
    韓国は空気が乾燥してるんでしょうか?

    ■喧嘩の後など 顔の傷には カットバン。

    ■確かに美男美女が多いのですが
    それより 化粧が巧いと感じる。
    役どころによって 違う顔をつくる。
    眉の描き方から工夫してる。

    ユーザーID:7429903638

  • これまだ出てないかな〜

    他人に許しを請う時に、日本人なら「私を許して」と普通言いますよね。 
    ところが、韓国ドラマでは「私を許さないで」って言いますよね?
    あれ、何ででしょう?

    ユーザーID:1360735051

  • 箱の上のケーキ

    楽しいトピですね!

    シフォンさんご指摘の、パスタにピクルスですが、
    韓国の方のおうちでパスタをご馳走になったとき、確かにありました!ピクルスが!
    おうちの方は、パスタにはこれがないと、って感じで食べていました。
    アメリカだったので、お漬物の代用なのかな〜なんて思っていたのですが、
    韓国でも定番なんでしょうか?

    私の「韓国ドラマでの不思議」は、
    バースデーケーキのような、大きいホールのケーキを食べるシーンで、
    ケーキが必ずケーキ箱の上に載せられていることです。
    日本でもありかもしれませんが、、、
    私の見た限りでは、韓国ドラマの中では「必ず」なんですよね。
    そういう習慣なんでしょうかね。

    ユーザーID:8939039045

  • おんぶ・・モザイクは・・

    おんぶは「その人の人生を背負う」意味があるらしいです。

    モザイクは「日本側が広告料をもらってないから」と聞きました。

    本当かどうかは分かりませんが、私は納得です。

    ユーザーID:3396153458

  • みなさんのレスをまとめてみました。

    貧富の差がはげしい身分の二人が恋愛をし、片思いの第3者の女が、おこって、手をグーで握り締め、舌打ちをして横を向き、主人公に、肩をぶつけて去って行き、そのあと屋台で目上の人に恋愛相談にのってもらいながら、キムチをつつきつつ、横をむいて焼酎を一気飲みして、へべれけに酔っ払って、おんぶされて帰宅。(笑)

    こうなると、もう法則ですね。爆笑

    ユーザーID:1635900022

  • 不思議

    ケンカしたり思いがけない事実を知ったときに
    頭をかかえこんで、オモオモオモ・・・・。
    そして頭にはちまき?して寝てますね。
    何度見ても不思議です。
    あれはどういう意味があるのでしょう?
    頭痛がおさまるのでしょうか?

    髪をつかんで取っ組み合いのケンカおそろしい・・・・。

    ユーザーID:3966252948

  • 携帯

    最近のドラマじゃないけど、携帯の電源を切るときわざわざ電池を外してますよね、フルネーム、路駐、洗濯も不思議に思ってました!!

    それから戸籍ってないの?って思うこともしばしば(天国の階段とか冬ソナとか、簡単に別人になってる?)

    美しき日々でセナのライバルの女の子の名前に虎が付いていたような…女の子に虎?と思いました。

    ユーザーID:3866636976

  • 私の中ではこれ!

    私の中で韓国ドラマを見ていつも思うのは手土産には果物の詰め合わせ!かごに入った果物!
    それから、お菓子はほとんど出てこずおやつは果物!
    とにかく良く果物を食べているなぁと思います。

    後は家出をしたらサウナ!に泊まるこれですね。

    ユーザーID:9495229586

  • 口についたクリーム!

    私も不思議をひとつ!

    恋愛もののドラマを良く見ますが、
    アイスや、ケーキなどを食べるとき、口にクリームがついてしまい、
    気づいた相手が指でぬぐって食べる!!というシーンがやたら目につきます。

    どうやって食べれば、そんなところにクリームがつくのか?
    (ドラマでは文字通りとってつけたような不自然なつき方)
    つけている本人は気付かないのか?
    注意すればいいのに、何故わざわざ指で取ってあげるのか?
    さらに、それを食べる!?
    初めて見たときは驚愕でした。

    ドラマなどではなく、普段からあることなのかな?

    つっこみどころが多い韓国ドラマですが、
    登場人物が、主人公から悪役、脇役まで魅力的で、
    おもわずはまってしまいます。

    ドラマが終わるころには、嫌いだった俳優さんもお気に入りに・・・。
    すっかり中毒です。

    ユーザーID:5659370750

  • 庭の台の名前

    平床(ピョンサン)って言うらしいです。
    名前が気になって、通販サイトで調べちゃいました。
    すっきり。

    個人商店の前とか、サウナの更衣室とかにもありますよね。
    さらには、家の中で使う囲いつきの立派なやつも
    ピョンサンって名前で売ってました。
    (知人はベッドとソファーのあいのこみたいに使ってた)

    「多用途」を謳うのも納得。

    ユーザーID:3999347315

  • 韓国ドラマ、毎日観てます!

    ・どんな時でも携帯電話に出る。大切な交渉や話し合いの場でも!携帯電話についてのマナーって韓国には無いのか?いかなる時も電話に出るのがマナーなのか?

    ・秘書はほとんどキムさんって名前。名字が少ないってのもあるかもしれないけど、それにしても多い。「キム秘書〜」って、色んなドラマでもう何回も聞いてる。キムさんって名前の人は優秀な人が多いのか?

    ・フルネームに職業を付けて呼び、自分もそう名乗ることがある。これは仕事中のみ?自分の立場を分かりやすくするため?

    ・既婚者じゃなくてもベッドが大きい。ダブルベッドかな?シングルベッドは韓国に無いの?

    まだまだありますが、こんなところで(笑)。
    色んな意味で韓国ドラマは面白いですね!

    ユーザーID:3254848414

先頭へ 前へ
91120 / 144
次へ 最後尾へ

お気に入りに追加しました

レス求!トピ一覧