外国人と結婚して海外へ移住された方

レス31
(トピ主1
お気に入り45

恋愛・結婚・離婚

おやっ

日本で知り合ったドイツ人男性と結婚し、来年の春頃にはドイツに移り住む予定です。

最近、ドイツ語の勉強を始め、英語は日常会話程度です。

日本で外国人と知り合い、海外へ移住された方はその後お仕事をされていますか?それとも専業主婦をされていますか?

今すぐは無理ですが、いずれはドイツでパートで働きたいと思っています。
こんな私が働く所などあるのでしょうか?

皆さんのご経験談をお聞かせ下さい。

※海外で仕事をしていた、海外で知り合って結婚した方を除かせて頂きます。(そういう方は既に語学が堪能で、海外での経験がある方なので)

ユーザーID:3615789464

これポチに投票しよう!

ランキング
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 面白い
  • びっくり
  • 涙ぽろり
  • エール

このトピをシェアする

Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア

レス

レス数31

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • アメリカですけど・・

    私も一緒の状況です。
    来春私は、アメリカで結婚してそこで永住の予定でいます。
    私の英語では仕事までは出来ませんから、暫くは専業主婦になる予定です。


    >今すぐは無理ですが、いずれはドイツでパートで働きたいと思っています。
    こんな私が働く所などあるのでしょうか?


    こんな事抽象的すぎて、だれにもお答え出来かねると思います(笑)
    心配は勿論分かります。
    私も同じ境遇ですから・・でもあなたを採用しようとしてくれる日系企業や日本食レストラン等あるかもしれませんし
    ないかもしれません。
    ま、いきなり現地の企業はムリなのは100%分かっていますがね!(笑)

    場所は違えど、国際結婚です。一緒に頑張っていきましょう。


    私は因みに彼(アメリカ人)の駐在先である日本で知り合いました。
    私は派遣、彼は駐在員…でした。社内恋愛でしょうね!
    彼と出会えて本当に幸せです。
    トピ主さんも、お幸せに。。 個人的にはヨーロッパ、とーっても羨ましい!!!!

    ユーザーID:1146188926

  • オーストラリアです。

    義務教育以上の教育を受けさせてもらったのに、英語が出来ません。
    英語嫌いで大学で中国語(普通話)やって、一応短期留学もしました。
    でも留学生だった香港系オージーと結婚することになって、現在豪州住まいです。

    英語できないとなんにも出来ないので、とりあえず今は専業主婦やってます。
    お金があれば語学学校行きたいですが、社会人10ヶ月での貯金は引越し代やらで消えてしまい。今では英語を学ぶための学費を稼ごうにも英語が出来ないので働く先もないという、笑えない状況です。
    それでもどこかで雇ってくれるかもしれないと思い、履歴書書き始めてます。
    10ヶ月しか社会人してませんが、営業で飛び込みも自主的にやったこともあるので。こちらでも日本食レストランにでも飛び込みかけようかと思っています。

    不安なのはわかりますが、何とかするんだと思っていれば何とかできると思います。
    「こんな私」なんて言わないで下さい。卑屈になっているとバカにされますよ!運がどんどん逃げていきます。
    不安になって卑屈になっていると旦那様も「自分のせいで妻がつらい思いをしている」って悲しみますよ。頑張って!!

    ユーザーID:3603271320

  • ひとそれぞれ

    アメリカ在住です
    周りのアメリカ人と結婚した方は殆ど専業主婦ですよ
    お仕事をしている人もいますが
    ベビーシッターをやっている人もいるし
    和食レストランで働いている人もいます
    日本でそれなりの地位があった人は、こっちでPCを使って
    日本の仕事を継続している人もいます。

    私は日本語の家庭教師をしてお手当てをもらいながら
    資格取得の勉強を続けています。
    月に1000ドル弱の手取りになるので、家計の足しにしています。

    ヨーロッパいいなあ。できれば私もヨーロッパに行きたい

    ユーザーID:2144305122

  • とりあえず今は勉強

    とりあえず、ドイツ語を今から必死に勉強すること、

    合わせて英語も
    (英語ができれば国際企業でも働けます。)

    で、彼氏に今まで自分がしてきた仕事を細かく話し、
    履歴書を作ってもらうというか、履歴書作成に協力してもらうこと、

    パソコンのスキルはどうでしょうか??


    私は英語圏留学中に夫と知り合いました。
    それから日本に帰って貿易関係の仕事をしておりました。
    で、最近結婚して夫の国に移住、専業していますが、
    就職を考えています。
    英語、今もう一回やり直ししています。
    日本で使っていたとしても相手はアジアの人ばっかりだったので
    英語、やっぱりやりなおしです。
    ドイツ語も主人がそちらの出身なので、多少今やっています。

    とりあえず、今はドイツに住んでいるわけでもなんでもないですから、
    できることを中心にやっていくことが必要だと思います。
    ここに投稿している暇があったら勉強しろよ

    と言いたいです。
    頑張ってください。私も就職活動頑張ります。

    言葉ができると気の持ちようがだいぶ違います。
    だから頑張って。

    ユーザーID:8314936283

  • ドイツ在住3年目です

    ドイツでドイツ人男性と知り合い、ドイツで結婚をしました。
    なのでトピ主さんが望んでいる「日本で知り合ったケース」ではないですが、私自身全然ドイツ語が出来ないので今回レスさせていただきました。
    ドイツに住んで3年目になります。(主人は日本に住んだこともなく、日本語もまったくできません。会話はドイツ語だけです)
    3年もドイツに住んでいるのにお恥ずかしい話なのですが、未だに私はドイツ語が下手です・・・故に仕事もパートもしておりません、専業主婦です(息子が小さいことを理由に語学学校もサボっています 汗)

    パートでお仕事をされたいということですが、住む町によってはかなり状況が異なります。
    例えば日本人がよく観光する有名な大きな町だと寿司レストランや日本人観光客向けのお土産ショップがあるので、そこそこドイツ語が出来る、または英語が出来るならばチャンスはあります。
    が、住むところが田舎だったり小さい町ならばかなりきついです、(もちろん職種にもよりますが)
    Putzfrauならば小さな町でも働き口があるとは思います。(ドイツ人でさえもあまり好んでやる人が少ない仕事ないですが・・・)

    続きます

    ユーザーID:6502380175

  • 恋愛・結婚・離婚ランキング

    一覧
  • 続きです

    もしパートをすぐに見つける必要がないならば、1年まじめに語学学校に通ってみてはどうでしょうか?
    知り合いでまじめに通って最初はドイツ語が出来なかった人も1年の間でとても上手になり、今は仕事をしている人もいます。

    ただドイツでは労働が認められたビザを所有していない限りパートの仕事も許可されなかったはず・・・(すみません、あまりビザに詳しくないので今はどうなってるか知りませんが、私のときはそうでした。)

    ドイツでの生活はいろいろと大変なことも多いですが、ご主人と一緒に頑張ってください!
    応援しています。

    ユーザーID:6502380175

  • 結果からいうと極めて難しい

    いつ頃働き出したいか、何の仕事をしたいか、ドイツのどこに住むのか…など色々ありますが ヨーロッパは日本以上に不況ですからねぇ。難しいけど不可能じゃないし、もっと言えば「働かないといけない」というプレッシャーさえ持っていれば、言語上達も早くなるでしょうから、可能性は大きくなるんじゃないでしょうか。隣の国ですが知人夫婦は日本で知り合い、仕事の関係で越してきました。奥さんは語学学校に通いながら接客業をし、相当早いペースで上達してます。

    私は海外で仕事してないし海外で知り合ってませんが、語学の勉強はしてたのでしゃべれます。ですが話せるだけじゃ仕事がないのは事実。何ができるか、何をしたいかという意思がないと。友人経由で仕事がみつかることもありますので、出会いは大切になさってください。私は友人のおかげで来週面接してくれることになりました。今からドイツ語の勉強スタート、で大変だと思いますが頑張ってください。後は…「海外経験ある人除く」とすると結構有益な情報逃しかねませんよ。経験・知識のある人はより良い方法を知っていますから。

    ユーザーID:6711246508

  • アメリカ在住です

    アメリカ人の夫と日本で知り合い結婚、しばらく日本に住んだ後アメリカに来ました。 渡米して12年になります。

    英語は夫と出会う前から勉強していたので、渡米した時点では日常会話OKでした。 仕事面では、日本では一般事務や英語を使う接客などをしていましたが特別なスキルも知識もなく、こちらでは日本食のウェイトレスから始めました。 

    ウェイトレスの仕事をしながらカレッジに通い、看護師になりました。 現在も看護師として働いています。 

    ユーザーID:5784496575

  • 専業主婦です

    日本で知り合って結婚し、仕事を辞めてカナダに移住し
    それ以来専業主婦しています。

    同じ都市の日本から来た奥さま方も、殆ど専業主婦です。

    こちらで仕事しているのは学位もこちらで取って語学的にも
    立場的にもネイティブと同じ土俵で競争できる人か、或いは
    日本食レストランの仕事でもいいわ、と割り切れる人です。
    (飲食サービスは給料も低く勤務時間も遅いので旦那様が
    ある程度余裕ある方だと反対される場合が多い)

    その中間層の「ネイティブと同等には競えず、かといって条件の
    悪い仕事をするほど切羽つまってない」人達は「仕事ないわね〜」
    と言っています。特定の「この仕事でなければ駄目」という選り好み
    をしなければどの国にも日本人相手の商売はありますし、日本人でも
    ハンディにならず出来る仕事はあると思います。

    私は日本でハードな仕事をしていたので、今からこちらで学位を
    取り直してまたバリバリ働きたいか?というとその気もありません。
    ただ社会との接点は持っていたいので、大学の英語コースや趣味クラス
    などに参加して「ひきこもり」にはならないようにしています。

    ユーザーID:5591079017

  • ドイツです

    私も日本で夫と出会い、夫の仕事の関係でドイツへ来て結婚しました。

    夫婦の会話は英語でしたが、ドイツではドイツ語が話せないとかなり厳しいので、語学学校に通ったほうが良いと思います。まずドイツ語ができないと仕事も見つからないと思います。 

    ちなみに私は専業主婦です。結婚後まもなく子供に恵まれて、今は育児に専念しています。私の周りに入るドイツ人と国際結婚している日本人は、ほとんど専業主婦してますけどね。

    ユーザーID:3089812079

  • 地元の情報は大切

    北米に移住して20年ですが、当初は英会話どころではなかったものの、パートナーの知人の紹介で、移住して数ヶ月後にパートで働きだしました。最初は、働きながらESLの学校に一ヶ月、その後一年間は夜間高校で現地の若者に混じって英文学を学びました。仕事が好きで今も同じ職場で働いています。

    お勧めしたいのは、とにかく地元の状況を知る為に図書館に行くこと。全国紙より地元の新聞に目を通してみることです。移住先によりますが、例えば、教会や図書館で第二外国語教室を無料あるいは安価で開いている街もあります。我が家の近所の図書館では、履歴書の書き方指導、コンピュータ講座、求人情報や移民の為の生活情報も出しています。

    語学に自信がない段階では、日本食レストランで働く方やベビーシッターをする主婦の方々、何年かして慣れてくればカレッジで資格をとり、幼稚園の先生、経理関係の仕事についた知人もいます。自宅で日本語会話やピアノ、日本料理を教えている人もいます。

    まずは、好奇心をもって地元の状況をいろいろと把握されることが大切と思います。

    トピ主さまの異国での新しい門出に幸多きことを!

    ユーザーID:7139296331

  • 独に住んでいました。横ですが言葉ができずにどうして結婚?

    仏人と結婚して独に3年住んでいました。とにかく語学学校に毎日通って、基本ができるようになればスーパーレジやレストランで働けると思います。そこでまた同僚と話すことで磨かれると思いますし、ポジティブに頑張って下さい!ヨコでとても申し訳ないんですけど、不思議でしょうがないのでお聞きしたいのですが、英語は日常会話レベルで、夫婦でどういう風な会話をされているのですか?日常会話レベルだと、話すことも限られてしまうと思うのですが、毎日の結婚生活はどのようにされているのでしょう。。。特に「ドイツ在住」さん、ドイツ語はカタコト、旦那さんも日本語はできないとのことですが、どのようにコミュニケーションをとられているのですか、もし宜しければ教えて下さい。また、それでも結婚されるのに躊躇されませんでしたか?私も彼も仏英日できるので毎日のこまごましたことから政治、経済までいろいろなことを話します。それによってお互いを更に知ることができると思っているので、日常会話レベルでどのような結婚生活をされているのか、私の周りにもそのようなカップルがいらっしゃるので、不思議でたまりません。特に旦那さんの方が日本のにの字も(続)

    ユーザーID:0916660899

  • 続きです

    にの字も知らない人が多いので、自分の文化や言葉に興味のない人とどうやって結婚して行けるのだろう?と不思議です。特に日本女性の一方だけが相手の言葉を学び相手の国で住んでいるケースばかり見ているので、旦那さんは努力しないのだろうかと思ってしまいます。私も仏語は彼と出会ってから学び、仏人の友達ができ更に磨かれました。ドイツに住んでいた時は、0から始め、日常会話はできるようになり、独人の友達とドイツ語で話せるようになりましたが、ドイツ語で会社に勤められるほどにはなりませんでした(そのような目的がなかったので、学校にも基本が終わるといくのをやめました)とにかく語学学校に通い、友達を作って、ドイツ語を毎日つかうことで磨かれると思います。旦那さんとはドイツ語でお話しされるのですか?もしそうすることに決めたのなら、毎日使えるわけですから、上達も早いと思います。旦那さんも協力して下さるでしょうし、頑張ってくださいね。

    ユーザーID:0916660899

  • 働きたい場所によって求められるスキルは違う

    日系企業で事務をしたいなら、必要なのはどちらかと言うと英語です。そして日本での就業経験(事務職)があれば強いです。
    日本食レストランなら結構簡単に雇ってくれると思いますが、最低限のドイツ語が必要です。英語いりません。
    ドイツ語も英語もできなくても働けるところはあるでしょうが(皿洗いとか工場の流れ作業とか掃除婦とか)、たぶん旦那さんが嫌がると思います。

    でもまあ、今はドイツ語に専念したほうがいいと思いますよ。ドイツ語ができないとまずビザが出ません。結婚していても駄目です。A1の実力がないと3か月で返されます。A1が証明できれば1−2年のビザがもらえ、義務の語学コースに通うことになります。週4日で一日4時間あるので、並行しての仕事は難しいです。このコースに通って(最高800時間まで)B1のテストに合格しないと永住許可がおりません。
    (私はA1は求められずすぐにビザもらえたという人がいるかもしれませんが、これが原則で、そうでなかった人は単に運が良かっただけです)。
    がんばって!仕事はあると思いますのであせらずに。

    ユーザーID:9055361196

  • 紅茶さんへ

    横の横で大変申し訳ありません。言いたいことは良く分かりますが、トピ主さんの聞きたいことと大きくかけ離れていますし…別にトピを立てて質問してはいかがでしょうか?私個人としては「日常会話ができて、難しいテーマも辞書を引きながらでも話せるレベルなら十分理解しあえる人たちもいる。完ぺきに話せないと理解できないと思う人は、言葉にのみ依存しきっているのでは」と思います。私の夫は日本に全く関心がない形で私と知り合いまして、語学センスがあまりないのか勉強しても…。私は普通に話せますので問題ありませんが、別にどこの国の言葉だろうと「共通の言語」で意思疎通できればいいんじゃないでしょうか。物おじせず人に言いたいこと言えそうな方ですから、身近なカップルに率直に質問してもいいのでは?

    ユーザーID:6711246508

  • アメリカ在住です

    日本でアメリカ人と結婚し、14年前にアメリカにやってきました。
    こちらに来てから、ウエイトレスやキャッシャーとして働きましたが、専門職に付きたかったので4年大を卒業し、今はクリエイティブ系の仕事に就いています。

    私が住んでいる所には日本人の奥様方も結構いらっしゃいますが、
    ほとんど専業主婦です。

    キャリア志向が強いか、金銭的に困ってなければ、海外に来てまで仕事しようとは思わない方も多いのではないかと思います。

    ユーザーID:1049433095

  • 大学はいかがでしょう

    確かドイツでは大学の学費が安かったような記憶があります。思い切って大学を目指すのはいかがでしょうか。

    大学を出る頃にはドイツ語も問題ないでしょうし、仕事も見つけやすいと思います。

    ユーザーID:6454123947

  • ん?さん 私への返答をありがとうございました

    そうですよね、こちらのトピックとはかけ離れてしまいました。すみません。あまりにも不思議なのでつい、聞いてしまいました。あとで別にトピックをたててみますね。お返事下さいね(笑)。相手の言葉があまりできないカップルは知ってはいますが、顔見知り程度なので聞くのは失礼かなと思い躊躇してしまいます。批判とかではなくただ単に不思議なので聞きたいだけなのですが、高慢に聞こえるかもと思ってしまい。確かに、辞書を引きながらという手もあるとは思うのですが、私の場合、彼の日本語は政治経済を話すほどできないので、難しい話をする時はお互いが流暢である英仏になります。彼は独語は流暢ですが私が日常会話程度なので、ドイツ語で難しい話をすることを想像するとかなり時間がかかりそうだし、面倒くさくなってしまうので、きちんと話せそうにありません。もちろん理解し合うのに完璧な言葉はいらないと思うのですが、結婚し共同生活に入った場合、私の場合はあらゆる興味の対象(生活から政治経済等)について話せないとつまらなく感じてしまうので、それができる語学レベルがないと話しができないので共同生活は考えられません。

    ユーザーID:0916660899

  • ドイツ在住です

    日本でドイツ人の夫と知り合って結婚し、現在ドイツ在住2年です。
    こちらに来る前はドイツ語はまったくゼロでしたので、状況は同じかと思います!

    ぎっちり現地の語学学校を他の外国人と毎日勉強し、渡独約9ヶ月から現地のレストランでアルバイトを始めました。
    専業主婦は自分に向いていない気がしたし、日本料理屋もありましたが、どれくらい今後住むか分からないなら、1日も早くこちらの生活や社会になじみたいという希望から、地元のレストランを飛び込みで訪ね、かなり緊張しましたが、「仕事をしたいです」と言った日から1年以上過ぎました。
    現在もそこでアルバイトしながら、先のきちんとした定職を求職中ですが、あのとき勇気を出して扉をたたいたのは本当によかったと思ってます。

    自分でもそうですが、自分だけ大変な気になりがちですが、日本人で頑張ってる方、世界中にたくさんいます!そう思って私も自分に喝をいれてます。

    お互い頑張りましょう!

    ユーザーID:3278000344

  • ヨーロッパ在住

    御自身の年齢、ご主人の年収、人生観などによって目指すものが違ってくると思います。10年後、どのような仕事をしていたいのかということを考えてみてはどうでしょうか。

    本当にどんな仕事でも良いのでしたらその気になれば見つかると思います。
    私は地方都市在住ですが、郵便物仕分けのバイトをしたことがありますし(夫のコネで見つけました)、たいした語学力(現地語)がなくとも日本食レストランでバイトをしている人は結構います。

    私は一生最低賃金のお仕事では納得できないと思い、現地人と同等に働けることを目標にしています。もちろん国籍の問題で公務員にはなれないといった問題もありますし、言葉の面では一生かかっても現地人のようにはなれません。
    しかし移住を決めたからには長期的な目で職を選びたいと思い、移住と同時に大学に入りなおしました。

    ユーザーID:3555244754

  • がんばれ

    ドイツは行ったことがなく、隣の国しか知らないのですが、ある程度都会なら、他の方々のレスのように日本人でも働けるところがあるでしょう。

    私の知っている、フランスで国際結婚された女性の職はさまざまで、夫と自営(日本のものを輸入販売)・イラストレーター(日本からの依頼)・日系の新聞社・主婦 という感じです。

    ネット友達なんかだと、ネイリストやアクセサリー制作していらっしゃる方なんかも。みなさんパワフルだなーと思います。

    言葉は、最初はそんなにできない方がほとんどで、身振り手振りや中学英語を混ぜたりとかから入る方も。

    英語圏で知り合って、共通言語は英語という状態からフランスに移り住んで数年、まわりに日本人がいないのでみるみるフランス語上達・・・という方もいます(ただし旦那様との共通語は、「旦那は日本語出来ないので不公平になるから」と英語のままとか)。

    私は彼が自営(日本人いない田舎)なので必然的にその手伝いになると思います。夫と別の収入ソースが得られるなら、それに越したことないです。日系で働けば嫌なこともあるかもしれないけど日本とのつながりも持てますしね。

    ユーザーID:3642768029

  • 横レスですみません、 紅茶さんへ

    横レスになってしまい大変申し訳ないのですが、紅茶さんより質問がありましたのでお答えします。

    私自身ドイツ語は未だ下手だと書きましたが、カタコトしかしゃべれないと言うことではありません。
    一年ほど語学留学かつ大学でドイツ語の講義を受けていたので、一応は日常会話レベルは話すことが出来ます。
    が、発音・イントネーションなどを含め要練習な点が多いので、「未だ下手」と書きました。(トピ主さんはドイツ語力ではなくドイツで仕事が後に出来るか否かを尋ねていたので、私のドイツ語力に対して詳細を書かなかっただけです。)
    「ん?」さんがレスしているように私も完璧に言語が出来ずともお互いに理解しあう姿勢があればコミュニケーションは成立すると思っています。
    もちろん最低限の言語スキルはいりますが、日常生活レベルならば問題ないと考えています。
    私の主人はまだ日本語が出来ませんが、日本文化や言葉に興味がないという意味ではなく、今は仕事・育児で時間がないのため日本語を勉強していません。
    むしろ私にとっては今はドイツ語オンリーで会話するほうが勉強になるので特別日本語を話せるようになってほしいとも思っていません。

    ユーザーID:6502380175

  • (続き)  紅茶さんへ  

    紅茶さんの周りのカップルと私たち夫婦が同じかどうかまでは文章だけでは分からないと思うので、直接その方たちに質問してみてはいかがでしょうか? 

    長く横レスしてしまい本当に申し訳ありません、トピ主さん。

    ユーザーID:6502380175

  • 横レス続きですみません

    トピ主さま、横レスですみません

    語学力が日常会話程度でどうして夫婦生活を維持できるの?という方が
    おられますが、日本人同士でも夫婦の会話は日常会話ではないのでしょうか?

    日本人同士の夫婦でも政治経済を語りあうような関係の方ばかりではないけど
    立派に家族を築いている人は大勢います。

    あと外国で長年教育を受けた人でない限り、日本で英語を使った仕事をしていたり
    海外の大学院に行っただけという程度だとやはり「ネイティブと同じ」にはいかないです。
    公的文書をネイティブチェックなしに完璧に書けますなんていう方は少ないと
    思いますが、実際の生活や夫婦のコミュニケーションに困っているかというと
    そうではないと思います。ネイティブの中に混じるとそれを「語学できます」と
    言い切るのははばかられ、「日常会話レベルです」と表現される方が多いと思います。

    あと男女の関係って言葉だけの問題ではないですし、それは日本人同士でも同じでしょう。

    ユーザーID:5591079017

  • 言葉の問題が出ていますが。

    私の知る範囲では、「どうやって突っ込んだ/深い会話するんだろ」という語学レベルのカップルがみんな離婚するとは限りませんが、離婚するカップルは、私の知る限り、語学力の不足によるコミュニケーションの問題が離婚原因の一つになっているように見えるー−ーということかな。

    働くのも大事ですが、いかに言葉の通じない外国で明るく暮らせるかがポイントになるでしょうね。引きこもりやウツの日本人妻なんて珍しくもないし。くらーい顔していると、最初は夫もがんばって励ましてくれるけど、そのうち妻の存在が負担になって、話をするのもめんどくさくなって(「どうせ通じないし」)、離婚、というのがよくあるパターンでしょうか。

    語学の勉強と並んで、ドイツの案内本をよみあさって、何か楽しみというか興味のあるジャンルをもつことをおすすめします。(音楽でも食べ物でも建築でも山歩きでも、何でもOK)。日本語の本じゃないと読めないでしょ? 「ドイツが楽しい!」と思える趣味がないと本当に辛いよ。

    ユーザーID:1695524053

  • 友人関係

    自分はドイツに10年以上住んでいるので、これまで何人かの日本人女性の例を知っています。男ですけど、参考になればと思ってレスします。具体的に書いてみます。

    ドイツに住むなら、ドイツ語ができないとつらいですよ。英語は通じますけど、社会に溶け込むにはドイツ語じゃないと駄目です。
    あと、ここが重要ですが、トピ主さんはドイツで旦那さんとずっと2人だけでいるわけではありませんね。彼の友人、家族とも付き合うことになります。いずれ子供もできるでしょうし、数年で帰るわけではないですよね。まあ、理想的なのは旦那が日本に来る事なんですが。

    経験から思うに、彼の友人とうまくやれないと先々大変ですよ。友人たちがどういう人達かにもよりますが、例えば日本の社会や歴史、または文化関連テーマについて自分の考えを堂々と言えるくらいでないと。これはドイツだけでなく、世界共通と思います。

    服や小物、ケーキにだけ関心があって、「カワイイー」とか言ってると、いずれ旦那さんにも飽きられます。せっかく外国に住んで、日本人とだけつるむのももったいないと思いませんか。

    ユーザーID:3941421600

  • 皆さん

    沢山のご意見ありがとうございます。

    色々な方がいて、参考になります。

    私の努力次第で、これからの人生が変わっていくのだと思います。

    まずは語学と、文化や習慣などをよく理解し、頑張っていこうと思います。

    ユーザーID:3615789464

  • 住む地域によっては厳しい

    ドイツ人の夫と結婚し、ドイツ在住です。
    ドイツでも他国同様、日本人の多く住む地域や、日本人観光客の来る場所は限られています。
    その近くにお住まいであれば、日本食レストランやお土産物屋さん、または日系や国際企業での就業が可能と思います。
    でも、観光地でもビジネス街でもない中途半端な地方の場合、かなりの独語能力があり、現地で学位を取っていても、仕事を見つけるのは容易ではありません。
    もちろん、掃除や皿洗い、倉庫内作業などの単純労働もありますが、ご主人が高学歴で、そこそこの社会的地位も年収もおありでしたら、その様なお仕事に付くこと自体、反対されるのではないでしょうか。
    また、地方では学校も少ないです。
    専門教育を受けようにも、希望の専門学校が通学圏にない場合も多々ありますし、C1以上のレベルに合格していないと、大学の受験資格がありません(州によって違うかもしれません)。
    職安では、外国人でもキャリア相談にのってくれることになっていますが、実際何ヶ月も待たされて、就職の不可能性だけを教えて頂いた経験があります(苦笑)。
    地方に住む場合、かなり厳しい状況です。

    ユーザーID:7712653665

  • つらいよー

    ヨーロッパの某国です。専業主婦は周囲から許されませんでした。ニート扱いです。来た当時は無職だということをバカにされて、頑張って日系、現地企業と働いてきましたが、リストラに会い、また悲しい結末に、涙。ど根性でかんばってまた仕事探し。
    仕事見つからず、家で翻訳していますが、金にならない。内職程度の賃金。一社しか開拓していないというのが問題。特許ならレートが高いかもとトライアル受けるもの、難しすぎてわからない。経験一年未満なので、翻訳会社の応募資格に満たない。
    地獄ですわ。それも外国で就活。日本での就職活動の何十倍も辛いです。圧迫面接みたいのもあったなあ。バカにされたり。
    またニート扱いされ始めているし。
    日本帰っても、仕事ないですよね。
    専業主婦だって立派な仕事なのに。
    移民の私が、現地の人と同等に職をえられる機会なんて本当に少ないのに。
    そういうの分かってもらえないのがシンドイです。不況だしね。
    幸せに専業主婦している人がうらやましいよ。
    私は万年就活おばさんで、なにやってんだろうと思う。翻訳も一人で狭い部屋でもくもくとしていて、孤独で金にならんし、泣きたい。

    ユーザーID:7179209385

  • いつか日本が

    これは男女関係ないですが、

    外国に長く住むと、いつか日本が恋しくなる時が来ます。

    私がそうです。父親の健康状態がすぐれません。幸い認知症までいっておらず、自立した生活ができていますが、この先どうなるかわかりません。

    日常の何気ない日本の食事、風呂にゆっくりつかったりと、そういう事は外国、ヨーロッパではなかなかできません。ドイツにも風呂はありますが、日本のように沸かし直しができないタイプです。水がもったいないので、ほとんどシャワーのみになってしまいます。

    日本のご両親もいつかは年老いてきます。病気で入院したり、認知症になったりしたら大変です。面倒を見てくれるご兄弟がいれば状況は少し変わりますが、それでも放っておけませんよね。

    そういったことも視野に入れて考えてみて下さい。

    ユーザーID:2025719878

あなたも書いてみませんか?

  • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
  • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
  • 匿名で楽しめるので、特定されません
[詳しいルールを確認する]
レス求!トピ一覧