クレーマーだと指摘され、びっくり!

レス181
(トピ主6
お気に入り184

生活・身近な話題

砂の景気

先日、家族が買ってきた商品のパッケージをしげしげと見ると、日本語表記の他に、英語でも商品名が書いてありました。(よくありますよね)

ところが、英語での商品名が、何というか、英語を知っている人が読むと非常に変な感じがするものなのです。意味が通じないというか、かえって商品のイメージダウンにつながるというか。

驚いたわたしは、大きなお世話なのですが、早速その会社のお客様センターのようなところに電話しました。
電話に出た方は、英語にあまり詳しくないようで驚いていましたが、「早速担当部署に連絡します」とおっしゃっていました。

で、この話をネタとして知人に話したところ、

「えー、それってクレーマーじゃんっ!」

と言われ、びっくりしました。

わたしとしては、クレームのつもりは毛頭なく、英語がわかる人や、英語だけがわかる人が見たら驚くだろうと思い、まあ老婆心というか、親切心のつもりで、当該企業に連絡しました。

さて。

みなさんはどう思いますか?
わたしのとった行動は、よくないものだったでしょうか?
電話を受けた担当の方は、わたしのことをクレーマーだと思ったでしょうか?

今後の参考にさせていただきたいので、いろいろとご意見をお寄せください。
宜しくお願いします。

ユーザーID:1089483561

これポチに投票しよう!

ランキング
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 面白い
  • びっくり
  • 涙ぽろり
  • エール

このトピをシェアする

Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア

レス

レス数181

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • 自慢ですか?

    英語が読めるからって自慢ですかね

    日本語で分かったなら、いいんじゃないの?日本だしね

    余計な事じゃん

    クレーマより、よっぽど暇なのね

    ユーザーID:6354389341

  • その知人は

    「クレーマー」の意味を知らないだけです。

    ユーザーID:9303883682

  • 人それぞれ


    思った事を言えば良い。

    人それぞれですから。

    受け取り方も違います。

    間違ってないと思います。

    あなたはクレーマーじゃない。

    ユーザーID:8739859628

  • 大事な意見

    だと思います。

    商品名ってけっこう売るためのポイント高い部分ですよ。

    それがマイナスイメージ持たれる物だったら早急に対策した方が良いのは自明の理。

    逆にトピ主さんの意見をクレーム扱いするような会社なら問題ありです。

    ユーザーID:4126391157

  • それって単に

    友人さんの語彙が少ない&視野が狭いだけじゃないですか?

    私もトピ主さんの行動は、クレームどころか企業にとっては親切な行動だと思いますよ。

    ユーザーID:2134242293

  • 「ヒマ」な人なんだと思う

     人生に時間と余裕のあるヒマな人なんだな〜と私は思いました。

    ユーザーID:7474236171

  • うーん

    電話応対された係の方にとっては、たいしたクレームではないと思います。
    日常的にもっとタチの悪いクレームの応対をされているでしょうから。

    ご友人の反応ですが、そういう受け取り方をする人がいるのは不自然ではないと思います。
    失礼ですが、そんなことでわざわざ電話するなんてトピ主さん暇なのかな・・と私も思ってしまいました。
    親切心で指摘されたとのこと、論理的には少しも間違っていないのですが。

    今回は日本語の商品名に英語で商品名が併記されていたということですが、
    逆に英語をはじめとする諸外国に日本語が併記されていて、その日本語も少なからず「?」というケースがあると思います。
    でもなんとなくニュアンスは伝わる。
    なんとなくでも概要というか雰囲気が伝われば良しされるものじゃないんでしょうか?

    私が大雑把だからそう思うのかもしれませんけど。

    ユーザーID:3276781011

  • 思わないです

    無茶な要求をしたのでなければ…別に。

    きちんとした企業、考えの人なら『有り難い指摘』だと思うと思いますが。

    ユーザーID:1240465187

  • ぜんぜん

    大反響!とかお客様のご意見を参考に作りました!とか
    企業がどんどん商品を改善していいもの、便利なものが市場に出回るのは
    主さんのような一部の献身的な消費者が一役買っているからだと思いますよ。

    そのお友達は、いわゆる世間に振り回される人なんじゃないですか?
    私はまったくクレーマーとは思いませんでした。

    ユーザーID:6786691225

  • クレーマーではない

    アナタのしたことはクレーマーには分類されないと思いますが、
    言われた企業からしてみれば、余計なお世話だと思いますよ。

    どのような英語だったか分からないので、確証はありませんが、
    企業が商品を世に出す時は細心の注意を払って出します。
    なので、あえて出した可能性が高いのではないですか?

    ユーザーID:8206429557

  • クレーマーと言うか

    ただの細かい小さい人って感じ。

    ユーザーID:6684002413

  • クレームじゃない

    見返りを求めてる訳じゃないのならクレームではないと思います。
    以前、紙オムツの不良品が混入していたので、製造番号と思われる記号を添えて連絡したらメーカーからとても感謝されました。新しい商品を送ると言われましたが丁重に辞退したのですが、その後機械の不具合が見つかったという丁寧な報告をくれました。

    ユーザーID:4262397139

  • お客様窓口の人間でした。

    クレーマーだなんて、全く思いませんよ。それどころか
    「貴重な御意見、ありがとうございます」ですよ〜

    商品について、「美味しかった」「とても使い易い」etc.
    ご丁寧にお電話して来て下さる方と同じ印象を持ちました。

    お友達は、商品にケチをつけた、という風に取ったのでしょうかね?
    大丈夫。先方は感謝しているはずですよ

    ユーザーID:4325521333

  • どういう「親切心」?

    一体、何を求めてわざわざ連絡したのですか?

    >、英語だけがわかる人が見たら驚くだろうと思い、まあ老婆心というか、親切心のつもりで、当該企業に連絡しました。

    ってそんな人に構ってる時間は企業にないですよ。
    そんなやりとりは暇はママさん同士でやってください。

    クレーマーの大部分は自分をクレーマーだとは思ってないと思います。
    トピ主の行為はクレームを言ってる訳ではありませんが、企業にとっては迷惑行為以外のなにものでもないですね。

    トピ主はお勤めの経験はありますか?

    ユーザーID:0718381282

  • おばさんは最強

    私は友人にクレームの女王と呼ばれています。

    世界一のサービスを誇る日本ですから、おかしい事は言ってあげた方が親切です。

    ちゃんとした会社なら、貴重なご意見ありがとう御座いますとお礼を言ってくるし、次に行った時はちゃんと改善されています。

    おかしい時はもちろん言いますが、逆にとても親切にされた時も、ちゃんとお礼の電話かハガキを出すようにしています。

    若い頃は、何も言えずに泣き寝入りしていた事でも、おばさんになると何でも言える様になります。

    ユーザーID:5988386527

  • クレーマ−というより、おしゃべりかも。

    けしてクレーマーではないと思いますが

    老婆心で会社に連絡したなら、

    そういうことは、口外せずにいればよかったと思う。

    べちゃくちゃ、他の人に話すのはなんかね。

    そういう事いう友人が,別な人に尾ひれをつけて話すかもよ。

    「あの人さー、◯◯会社に英語が間違ってるー、訂正するように!って
     すごい剣幕で電話したらしいよ」、、、、とかなんとか。


    そういう行為はそっと行うものです。

    ユーザーID:8061239921

  • 揚げ足取り

    クレーマー&揚げ足取りだと思います。

    英語しかわからない人が読んだら…、って、マイナスなイメージなら買わないだろうし。

    小さな親切…です。

    ユーザーID:4538896692

  • クレーマではないと思います

    特にこのお話から主さんがクレーマー(これも和製英語ですよね)であるとは思いません。
    たしかに英語が母国語の人間からすると 妙な英語風の言葉が沢山の商品に使われていますよね。
    まぁその商品が海外向けにも販売しているのであれば その会社に間違いの指摘電話を入れてもいいかなぁと思います。
    ただ私は個人的には差別用語や常識的に見ておかしな言い回しが使われていないならばスルーします。
    なぜなら恥をかくのはその会社ですので。

    ユーザーID:6338246227

  • そのためのお客様相談室ですよ。

    どこが、クレームなのか全くわかりません。


    怒って、態度が悪い
    物を無料にする、もしくはサービスを要求する
    が、
    私は、クレーマーだと思います。

    ユーザーID:5596660386

  • クレーマーとは思わないけど

    面倒くさいことを、何でわざわざ言うんだろう?自分がちょっと知ってるからって、知識をひけらかさなくてもいいのに…と思います。

    ユーザーID:8347129637

  • 残念ながらわかる人にしかわからない。


    英語が堪能な知人も主さんと同じこと言ってたなぁ(笑)
    商品名の他にもグループ名にもそのようなものがありますよね。英語圏の人が見たらアダルトな意味だったりとか。

    しかし世の中そんなものだらけですから、老婆心では済まなくなるような事態は避けたいもんですね。

    それに電話だと相手の声や反応が直に伝わってきて後味悪くないですか?
    そういう時こそここに書き込みして反応をみてみては?
    それとも単なるお節介好きなだけなのかな…

    ユーザーID:9399116384

  • クレーマーではないですが・・・

    私はそんな事、わざわざ連絡しません。

    あなたはおかしいと思ったのでしょうが、別に全然構わないので・・・

    英語は詳しくないのでよく判りませんが、例え判る日本語の表現がおかしくてもいちいち連絡しないし、友達に話すこともないと思います。

    少し変わった方?と思うかな。

    でもクレームじゃないから、クレーマーではないでしょ?

    向こうにも迷惑かけたわけでもないしね。

    ユーザーID:7861462345

  • 苦情なら判るが、それはクレームに入ると思います。

    英語の分かる人が見たら
    ギョッとする商品名だったって事を指摘してあげた、って事ですよね。
    『英語わかってないんだわ!この会社、大変!教えてあげなくちゃ!』って感じですか。

    分かりません。世の中、駄洒落やイメージや伝説やノリやらを駆使したネーミングが沢山ありますよね(日本語・日本国内に関わらず)

    それは、突き詰めれば企業があえて付けているネーミングに対して貴方が『変だと言う事を(感想を)伝えた』って事ですから、クレームの内に入るんじゃないでしょうか。

    まだ『違和感がある』と言う苦情を呈した、って事でしたら、それはクレームでは有りませんが、上記のような感想を言うためだけに電話したらクレームかな。

    商品は何だったのか気になります。
    ポカリスエットみたいなもんですか。

    ユーザーID:2235245129

  • 言葉を知らない人

    それはその人が「クレーム」「クレーマー」という言葉のちゃんとした意味を理解しないで言ってるだけの話でしょう。

    ユーザーID:3297115629

  • クレーマーとは

    クレーマーとは、言いがかりをつけて、過剰要求をする人です。

    クレーマーなら、「この文章にだまされた。詐欺だ!返金しろ!
    お前じゃわからん、社長を出せ!すぐに謝りに来い!
    買いに行った時間の損害賠償だ、交通費を出せ!・・・(思いつくまま)」と
    訳のわからない言いがかりをつけて、金品を要求する。
    もしくはネット上で実名を挙げて誹謗中傷をする。

    トピ主さんが どのように話したのかはわかりませんが、
    「このような表現は誤解を招くと思いますので、検討した方がいいですよ」的な
    内容であれば、私たっだら「貴重なご意見ありがとうございます」と伝え、
    クレーマーとは思いません。

    私は英語は弱いので気にとめたこともありませんが、
    逆に海外のお土産などで、あれ?っと思う日本語をみると、
    ネタにしたくなっちゃいますよね。
    印刷する前に、ネイティブの人がチェックしないのかと不思議に思ってしまいます。

    ユーザーID:7821837804

  • 問題無い

    何も要求はしていないし、クレーマーだとは思わないです。

    ユーザーID:7416533050

  • クレーマーとは思いません

    クレーマーは、自分の利益の為にとんでもない言いがかりをつける人のことだと思います。

    今回の場合、トピ主さんがその会社に連絡をしたところで、何の利益も無いですし、
    それどころか企業のイメージダウンにつながるかもしれない事を知らせてあげた訳ですよね。
    むしろ、企業としては有難い消費者と感じたのではないかなと思います。

    ユーザーID:6265630460

  • よくわかんないけど・・・・

    何か便宜を要求したのでなければ、クレーマーではありません。

    ユーザーID:7708294151

  • クレーマーではないですね

    特にクレームを入れてないですからね。
    クレーマーとは言わないと思いますし
    向こうもクレーマーだと思ってないと思います。

    教えてもらった上で、あちらがどうするかは
    あちらの勝手ですしね。

    「こんなヘンな英語の商品、取り換えろ!」とか
    「名前を変えてもうひとつよこせ!」とか言ったならクレーマーだと思いますが。

    ただ、英語の意味はヘンでも、日本人にとっては特に気にならないものも
    結構あると思いますね。
    どうでもいいこともあるし、音の響きがいいとかゴロがいいとか。

    ユーザーID:6726349141

  • 良いことです

     今後も恥をさらし続けることになっていたのを、社外の方がわざわざ止めてくれたのはありがたいことです。感謝されて当然です。
     最近クレーマーが多く、何でもクレーマー扱いになるという弊害まで出てきています。改善に役立つことがあれば、気にせず指摘してください。世の為です。
     このケースはありがたい指摘として、改善に役立ったことでしょう。

    ユーザーID:6489491946

レス求!トピ一覧