デラックスマツコ

レス263
お気に入り287

とほほ

話題

トピ開いて頂き、ありがとうございます。

タイトルのように芸能人(何でもかまいませんが)を覚え間違えてしまった話を教えて頂けますか?

「デラックスマツコ」は、私の母の覚え間違いです。
何度訂正しても、「デラックスマツコ」と言います。

「マツコデラックス」よりデラックスな感じがするのは、私だけ?
最近では、私も間違えそうになります。

ユーザーID:3203349378

これポチに投票しよう!

ランキング
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 面白い
  • びっくり
  • 涙ぽろり
  • エール

このトピをシェアする

Twitterでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア

このトピのレス

レス数263

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • やはり

    サンプラザ中野と中野サンプラザでしょう。
    まぁ正解は中野サン・・・あれ?サンプ・・・あれ?
    あれ?

    ユーザーID:6594982988

  • 芸能人ではありませんが

    父は何度指摘しても「ボットペトル」と言います。そう、「ペットボトル」の言い間違いです…。逆に難しいと思うんですが。
    言われる度に私の中では「ボット・ペトルさん」という外国人(イメージは東欧の人)が思い浮かびます。
    デラックスマツコはデラックス感が倍増ですね。

    ユーザーID:7718832283

  • うちの母は

    みの もんた を
    いぶ もんた と言いますが 昔そういう人もいたみたいです(笑)

    ユーザーID:7286552921

  • わたしは

    ユースケ・サンタマリアを

    サンタマリア・ユースケと言ってしまいます。

    デラックスマツコも言いそうになります。

    間違えたくないので、マツコとだけいつも言います。

    あと、ゲッツ坂野をゲッツ板野と読んで覚えてしまい、ゲッツさかのっていってしまうので、今はゲッツの人と読んでいます。30代です。

    ユーザーID:4415399859

  • あるある〜

    私も、間違えて「デラックスマツコ」とかCMでやってる、「母のいのち」とか、女優の「たか松子」とか言ってます。

    思い出せそうで思い出せない時に、こんな感じです。

    ユーザーID:1361161701

  • 母が

    ジャパネットタカタのことを
    タカネットジャパタと言っていました。
    ジャパタって…(笑)

    ユーザーID:4507285446

  • レミオロメンを・・・

    レミオロメンをロミオメロンだと勘違いしてました・・・。

    ユーザーID:7321768011

  • あるある

    私の場合、

    アパレルの「フォーエバー21」

    不動産の「センチュリー21」

    言ってしまいます。

    姪が2人いるので、いつこの発言をしてしまうのではないかとヒヤヒヤしてます。

    ユーザーID:8099066699

  • あわわ

    沢尻エリカさんをなぜかずーっと「江」尻エリカさんだと思ってました。。。
    どうりで話が通じないと思ったのよねぇ・・・

    ユーザーID:1481113717

  • きむたっくん

    キムタクのことを私の母はこう言います。何度教えても、「きむたっくんのドラマが〜…」。うーん不思議だけど面白いです。

    ユーザーID:5028505356

  • 面白いですね

    「デラックスマツコ」て(笑)
    トピタイトルからして笑ってしまいました。
    トピ主さんありがとう!!
    こういうトピ大好きです!

    私も実母の話ですが…。
    「チャン・グンソク」のことをどうしても、「グン・チャンソク」と間違って覚えてしまってて、母は「グンちゃん、グンちゃん」と、呼んでるせいか、何度言っても上記の通りです(汗)とても韓流好きとは思えません(笑)

    あと余談ですが…。
    (また実母の話です)
    母「○○ちゃん(母からしたら姪、私からしたら従姉妹です)の結婚祝いにティファニーのお鍋をお願いされたんだけど…」

    私「ティファニーってお鍋なんてあったっけ?」

    母「あなたわからないの?かの有名な!ブランドの!」

    (私しばらく黙り込む…)

    私「もしかしてティファール?」

    母「あぁそうとも言うかな〜?!」

    しばらくお腹がよじれて、笑いすぎて母と会話が出来ませんでした(笑)

    勘違い…いやここまでくるとただの思い込みですね。
    いや〜恐ろしい(笑)

    ユーザーID:2553261940

  • よくやってしまう 様 ヨコ

    またやってしまってないですか?

    ユーザーID:2404515613

  • 母ですが。


    森羅万象チョコを


    「死んだ絆創膏」



    腹抱えて
    笑いました。

    ユーザーID:9710939097

  • フジミネコ

    か、ミネフジコか・・・何十年も覚えられないままです。

    ユーザーID:7187586074

  • いまだに

    オーソドックスを「オードソックス」って言ってしまいそうになります。

    米国在住ですが、英語だと間違えないでちゃんと言えるのに、日本人と会話している時に使うとすご〜く慎重に確認しながら言っている自分がいます。

    ユーザーID:0370160460

  • うちの父ちゃんと婆ちゃん・・・

    父ちゃんは「受信トレイ」を「受診トイレ」、
    婆ちゃんは「ブロッコリー」を「ブッコロリ」と言うのを
    何べん正しても、治りません…
    たぶん、今生は無理でしょう…

    ちなみに、私は「キャリーパミュパミュ」が、今生は言えなさそうです…

    ユーザーID:6940001185

  • 母は

    何度訂正しても

    プラスチックはプラッチック
    カイロプラクティスはカイロプラッティック
    マニュアルはアニマル


    他にも思い出せないですが、たくさんあります。

    ユーザーID:7703785514

  • わたしは

    「ホテイアオイ」を「ホタテアオイ」と言ってしまいました
    食いしん坊なのがバレますね(汗)

    ユーザーID:7890922167

  • イケメン俳優

    楽しいトピですね。直ぐに浮かんだ名前:

    むかい り (向井理) 

    日本を離れている仲間との談話での漢字の読み方が難しい!

    ユーザーID:5279947912

  • 主人が・・・

    宇多田ヒカル・『ヒッキー』を『ウッキー』と言います。
    何度教えても『ウッキー』
    お猿さんじゃないんだから・・・

    ユーザーID:7095344488

  • うちの母が

    Amazonのことをなぜかアラジンに変換させていた昭和一桁の母
    …いやいや、いつのまにか魔法のランプになってるよ(笑)
    何回訂正しても


    「今日、アラジンから荷物きてたよ」
    って言ってます。

    ユーザーID:0308633803

  • つんくを

    つっくんと言っている知り合いがいます。
    ほら〜あれあのモーニングなんとかのつっくん!

    ユーザーID:5561960537

  • うちの父は。

    潮干狩りを、ひおしがりと言います。

    ユーザーID:6782431530

  • マツコにおまかせ

    おなじみの峯竜太を竜峯田
    プロレスで、レスラーとレフリーを言い間違えの「レフラー」(私の故祖父が力道山の時代に言った)

    ユーザーID:8745841932

  • 酒と食とタイヤ

    日本酒の「美酒爛漫(びしゅらまん)」を みしゅらんまん と思っていて、ミシュランタイヤとミシュランガイドのキャラ「ミシュランマン」と同じ名前かと。

    ユーザーID:1684994654

  • コロコロ

    じゅうたん掃除のコロコロ。
    うちの母が言うと「クルックルワイパー」になります。
    なんか混ざってる・・・。

    ユーザーID:7824484426

  • メジャーリーガー

    ダルビッシュ有のことを
    ずっと「ビルダッシュあり」

    誰も何も指摘してくれなかった

    ユーザーID:9844832637

  • 楽しいですね〜(トピ主です)

    個別レスでないことを、ご容赦くださいませ。

    「フジミネコ」は、私も言った気がします(笑)

    「ティファニー」と「ティファール」は惜しいですね!

    「森羅万象チョコ」を「死んだ絆創膏」と言ったお母さんも素敵!!

    「チャン・グンソク」を「グン・チャンソク」も間違えそうですね!

    「きむたっくん」は可愛いですね〜^^

    「フォーエバー21」と「センチュリー21」もいい感じです♪

    「タカネットジャパタ」も「ロミオメロン」も「江尻エリカ」さんも
    字面は惜しいですよね!!

    いや〜、一人で盛り上がって来ました↑↑

    息子(3歳)が、

    「ポップコーン」と言えず、「コップポーン」
    「はなカッパ」と言えず、「はなバッカ」

    と言います。

    私の父は、「ゆふいん(湯布院)」と言えず、「すふいん」と言い、
    母と「逆にいいづらいし、スフィンクスと間違えたの?!」と爆笑しました。

    昨日は花粉症の話題になり、
    ブタクサ=セイタカアワダチソウだと言われたんですが、
    私は「洗濯泡立ちそう」と聞き間違え、笑われました〜。
         

    ユーザーID:3203349378

  • 僕は

    よく、ドンキホーテを、びっくりドンキーと言っています。

    ユーザーID:4881368449

  • ケイン・コスギさん

     昔、ケイン・コスギさんの事を「コイン・ケスギさん」と呼んでしまっていました。

    ユーザーID:0412934427

お気に入りに追加しました

レス求!トピ一覧