• ホーム
  • 男女
  • 国際結婚されている方。『愛してる』という言葉。

国際結婚されている方。『愛してる』という言葉。

レス29
(トピ主2
お気に入り23

恋愛・結婚・離婚

komimi

レス

レス数29

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • トピ主です。

    みなさん、微笑ましいレスをありがとうございます。なんだか、読んでいる私までニマニマとしてしまいました。

    もちろん夫を心から愛しています。態度では十分に表していると思うんです。家の中ではしょっちゅうハグやキスもするし、外出しているときにも突然愛しくなってギューと腕にからみついてみたり。でも、何故だか「I love you」や「愛してる」ってすんなりと口から出てこないんです。言いたくないのではなく、やっぱり恥ずかしいのです。(余談ですが、この頃やっと彼に「ダーリン」と言えるようになったばかりです)

    日本語で言って欲しいのは、何故かなぁ。やっぱり今ホームシックだからなのかも知れません。よく考えてみると、夫の西洋人の顔から完璧な日本語が出てきたらそれはそれで違和感かも。

    頂いたレスの中にありましたが、彼の家族は電話を切るときにでも「I love you」と言います。だから、夫にはこの言葉はごくごく当たり前のものです。当たり前の言葉なのに特別って不思議ですね。もちろん彼が大事に思っている家族に向かってだけ言う言葉なので特別なんですけれど。

    ユーザーID:6364624534

  • トピ主です(2)

    みなさん、引き続きのレスをありがとうございます。とても嬉しいです。

    先日、夫に聞いてみました。「私から『I love you』と言われるのと『愛してる』と言われるのとどちらが嬉しい?」と。彼の答えは「『I love you』かな。でも、そもそも君はあんまりその言葉を言ってくれないから、言ってくれるなら英語でも日本語でもなんならフランス語でも中国語でも良いよ」とのことでした。やっぱり納得してくれてないみたいです。(でも、深刻ではないんですよ。それは夫婦だからわかるんです)

    英語を使う上での不自由さはないのですが、それを実際に発するかどうかはやっぱり育って来た環境なんですね(当たり前ですね)。郷に入っては…と言いますが、これが中々難しいものだなと10年経っても思います。

    ユーザーID:6364624534

あなたも書いてみませんか?

  • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
  • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
  • 匿名で楽しめるので、特定されません
[詳しいルールを確認する]
レス求!トピ一覧