夫から『嫁』って言われるのが嫌!!

レス112
(トピ主5
お気に入り120

恋愛・結婚・離婚

kabo

レス

レス数112

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • 私は平気だけど

    人により感性が違うから、嫌だと言っても変とは思いませんよ。
    最近じゃなく昔から言うんじゃないですか?
    嫁に来ないか〜、なんて歌もありましたし。
    妻なんて言い方、それこそ最近じゃないでしょうか。
    でも、深読みしてイライラしても損だし、言い方を変えるって、なかなか大変だと思うし、大体が回数は少ないでしょう?
    @他の人に妻のことを話すとき
    ですよね。
    あ、私は「妻」「家内」「女房」「うちの」と言われてるかも。

    ユーザーID:7237121009

  • 別に気にならない

    喋り言葉で「妻が・・・」って言ってる人いませんよ

    ユーザーID:2718127799

  • いつから舅になったんだ?

    と、私なら突っ込むかな。
    「うちの嫁」と言ったら、息子の妻じゃないのか?
    息子が結婚したら、お嫁さんとか、妻を、どう呼ぶつもりなんだろ?

    私は夫に「嫁」とは呼ばれていません。
    そう呼ぶのは、舅と姑だけです。

    ユーザーID:5446552270

  • 横ですが……

    「愚妻」を、愚かな妻と思っている方が多いようですが、それは間違っています。
    愚かな私の妻、と言うのが正しい意味で、話者である「私」をへりくだっているのです。
    妻を貶めているのではありません。
    お間違いなきよう!

    ユーザーID:1181630073

  • あー・・・わかります

    私もなんとなく「ヨメ」って言われるの嫌だなぁと思っていました。
    夫によそで私を何て呼んでるのって聞いたところ「うちの奥さん」だそうです。
    なんとなくホっとしました。ヨメだと敬意が感じられません。
    あ、目上の人には妻と言っているみたいです。当然ですが。

    もう子持ちですけど、お互いの事はいまだに名前にちゃん付け、君付けで呼んでいます。
    ちなみに私は「旦那」という言葉も何となく嫌なので
    人に話す時は「うちの夫」です。

    ユーザーID:0391871012

  • 恋愛・結婚・離婚ランキング

    一覧
  • 私もイヤです

    義両親を含め、周りの人間が「嫁」を使うのは
    気にしませんが、
    夫には「嫁と呼んだら返事しないから」と言ってます。

    夫は「奥さん」と言ってるかな。

    大阪とかだと「嫁」という言い方は若い子でも使うのでしょうが
    私は関東なので・・・。

    ユーザーID:0759560066

  • 何が正しいのかわからなくなってきた

    「うちの嫁がさぁ〜」って言うのは、「うちの旦那がさ」っていうようなもんで、
    うちうちで話してる時だけじゃないんですかね?
    ちゃんと公?の場では、「妻」とか「家内」とかじゃなくて?
    それでもイヤ?

    ちなみに、レスの中に
    相手構わず「主人」と呼んでる人がいて、他人には「夫」が正しい。
    というようなのがあったのですが、
    他人に「主人」っていうのは正しいと思ってたんですが、ダメなんですかね?
    他人というか、ちゃんとした場では「夫」って言っておけば無難ですか?

    ユーザーID:3631997717

  • 同意です

    日本語としておかしいので絶対に嫌です!

    今はカジュアルな呼び方として配偶者のことを「嫁」というのが
    メジャーですが、本来は「嫁」=「息子の配偶者」という意味合いです。

    ちょっとズレますが、自分の配偶者を「旦那」と呼ぶ女性も嫌です!
    「旦那」=「余所のご家庭のご主人」であって、自分の配偶者の
    ことは差しません。

    気にしすぎ、古臭いと言う方もいらっしゃるかもしれませんが、
    万人にわかる正しい言葉を使うに越したことはないと思います。


    ちなみに我が家は上記の理由を言って、お願いして「家内」と言って
    もらっています。私は「主人」と言います。

    ご主人は気にならなくても、トピ主さんは気になる、ということや
    場合によっては恥ずかしい思いをする可能性もあるよと伝えて
    呼び方を変えてもらってもいいかもしれませんね。

    ユーザーID:5229943204

  • そうなんですか・・・・

    私は東京生まれの東京育ちで、夫は、京都人

    ちょっと、年齢差がある結婚なんですが、
    夫は、「女房』って、外で言っています

    私は、とっても嫌なんですが

    なんだか、ぬかみそ臭いおばちゃんみたいな古いイメージが、私の中には有ります

    知り合いに若い京都人がいますが、彼は、奥さんの事を「嫁」とか「嫁はん』とか言っています
    いい感じって、思うのですが、
    まあ、感覚って、人それぞれだから
    でも、私は、ちょっと、憧れます
    (夫から言われるのは、想定外です なんか、気持ち悪い)

    ちょっと、それますが、私は、夫の事を「夫』と言います
    こういったトピとかで、「主人』って使う方もいますが、
    夫婦で上下関係があるようで、絶対に嫌
    それに、主人っていうかたって、ご主人の従属物見たいで、主体性が無いように感じます

    でも、「ダンナ」もいやだな
    これは、見下しているような感じがするし・・・

    夫婦関係がうまく行っていない奥さんが、吐き捨てるように言っていると思うのは、気のせいかな?

    ユーザーID:6419371832

  • 人によるのでは

    うちは夫が「嫁」を嫌がって妻かうちの奥さんと言いますね。

    私も嫁です、と紹介されるのは抵抗あるかな…
    言われた事がないのでピンと来ませんが。

    夫のことは「夫です」と言うのがなんとなく気恥ずかしくて
    「主人が」「うちのひとが」と言います。
    友達と話すときは「旦那」かな。

    ユーザーID:4465389570

  • 私も嫌

    私も「嫁」と呼ばれたくありません。
    「妻」と呼んで欲しい、と言ってあります。
    私は「夫」を使っています。

    「嫁」「旦那」は品がない人が使うイメージがあり、好きではありません。
    あくまでイメージです。上品な方もいらっしゃるでしょうが。
    「私のことは何々と呼んで。」と指定しては?

    ユーザーID:7464325370

  • 「大人になったらお嫁さんになるのっ!」って言うじゃん

    幼稚園児に 「大人になったら何になりたいの?」 って聞くと 「お嫁さんになりたい!」 って子、結構いますよね。

    おそらく男性からすると ヨメ の何が嫌なのか分からないかもしれません。

    「ウチの嫁さん」 とか 「ウチのお嫁さん」 でも嫌なんでしょうか?


    ヨコですが ほくそM さんに一票です!(笑)

    ユーザーID:7078499464

  • 激しく同意です!!

    私も常々夫に言っております。

    嫁とは義両親からした私であって、私はあなたの嫁ではない!

    まあ会社の人がほぼ全員 うちの嫁 というので恥ずかしいのでしょうが…


    「奥さん」がいいですね!

    ユーザーID:0344296332

  • トピ主です 2


    皆さん、たくさんのレスありがとうございます。
    個別にお返事ができなくてすみません。
    びーなす様のレスまで拝見しました。

    結婚5年目なのですが、本当につい最近から気になり始めました。
    『嫁』っていわれるのは嫌だということは夫に言いました。
    でも変わりませんでした。
    私には姉がいるのですが、姉夫婦と食事をした時にも、この話をしました。
    やはり姉も嫌だと同感してくれて、『妻』とか『家内』が良いよねとなりました。
    夫は『女の人は嫁って呼ばれるのが嫌なの??』と不思議そうでした。

    なんで急に気になるようになったんだろうと考えてみました。
    義両親との同居の話があるのですが、そのせいかもしれません。
    義両親はとてもいい方で関係も良好です。
    結婚する時から、同居するものだと思ってましたが、ここまで二人での生活を許してくれました。
    私の考えは、かなりの田舎の長男なので同居は当たり前。介護が必要になってからではなく、
    色々と教えてもらえる義両親が元気なうちに同居を始めたいと思ってました。

    でも私はそんな良い子ではなかったのです。  続きます。

    ユーザーID:8255401003

  • トピ主のコメント(5件)全て見る
  • 私もいや

    「嫁」は嫌ですよねえ!私も嫌ですよぜったい。
    関西の方は「嫁」っていうのが普通なんですか?
    私は東京出身ですが、「嫁」ってなんだか下品な響き。
    知り合いが、奥様のことを「嫁が…」とかすかしてるのを聞くと
    内心いやな気持ちになります。思い込みかもしれませんけど、奥様に対して「上から目線」「蔑み」感を感じてしまうのです。

    夫は私を対外的には「妻」とよびます。たまーに「うちの奥様」です。
    人前で「奥様」とか言われると恥ずかしいですが、外国人なので
    「ご愛嬌」と思われているっぽいです。
    私は夫のことを、彼を知っている人には名前で、知らない人には「夫」とよびます。
    「ダンナ」「ツレ」「パートナー」「主人」、どれもいやですね。

    ユーザーID:6697457413

  • トピ主です 3


    嫁姑関係もうまくいっているので、夫は安心しきって、義実家のことを私に任せてきます。
    義両親から頼まれれば、お年も召してるしできることはしてあげたいと思えるのですが、
    夫から義実家のことを頼まれると、あなたの親なのになぜ私に丸投げ??と思ってしまうのです。

    義両親から見れば私は嫁だから、無駄な争いはせずある程度のことは受け入れられますし受け流せます。
    嫁ってそういうものだと実母を見て育ちました。

    だから夫に言われるのが嫌なのだとわかりました。
    夫には受け入れられないことは嫌と言うし、受け流さずにケンカもするし、従うばかりじゃない!!という
    私の反抗心なのだとわかりました。
    私はあなたの『妻』だから対等です。と言いたいんですね。

    夫になぜ『嫁』と呼ばれるのが嫌なのか真面目に理由を話してみます。

    ユーザーID:8255401003

  • トピ主のコメント(5件)全て見る
  • 良いじゃないの、それくらい。

    私なんて、結婚した20代前半の頃から、「うちの女房」と言われてますよ・・・。
    今でも聞くたびに「えええええーーーーー」と思います。
    ガッカリ感がはなはだしい。
    どんな年寄りなのよ。
    いえ、今はもう仕方ないかも知れない。
    けど、20代の頃からそれって。
    ちなみに夫は1歳年下です。

    ユーザーID:3647247830

  • 私の妻 でしょ

    テレビなどで「私の妻が」と言ってる芸能人などを見るたびに、この言い方がいいなあって感じます。

    英語でいったら「マイ ワイフ」ってところ?ですよね。

    うちの夫なんて、最初の頃は「うちの母ちゃんが」なんて言ったんですよ!。私はあなたの母ちゃんじゃない!と、本気で怒りました。

    スマートに「私の妻」でいいじゃない?って思うのです。

    義実家から「嫁」と言われるのは構わないです。

    ユーザーID:9190995836

  • レスします

    私もなんて呼ぶ?って聞いてみたら、「うーん、嫁かな。」じゃそれで。
    で逆に、どう呼ぶ?って聞いたらなんでもいいって。私は夫がー旦那がーいろいろ言ってます。
    なぜか、玄関先で勧誘を断るときは主人に聞かないと・・・って言ってしまいます。謎だ。

    どれでもいいですよ・・・。ちなみに北海道の30代です。

    ユーザーID:6233445191

  • 私もイヤ

    私も「嫁」や「家内」なんて呼ばれるのが嫌なので、
    結婚する時に相談し「カミサン」と言ってもらうことにしました。
    私の方は「夫」と言っていますが「主人」や「旦那(さん)」を使いたくないからです。

    こういう事は時代とともに流行(?)が変化するものだとは思いますが、
    ことばに関連する職業なので、どうも気になってしまいます。

    ユーザーID:1937140951

  • 奥さん

    って私の知らない所で私の事を呼んでるようだとうっかり知ってしまったので(苦笑)

    世代によっても違いますよね。
    「カアチャン」って呼んだり…個人的には「嫁」「家内」でも構いません。

    ユーザーID:5100174735

  • わかりますよ!

    私も最初すごく違和感ありましたが、まわりの男性が「嫁」と普通に言うので慣れてしましました。

    それでも!!夫にも、妻、と言わせていますし(他人に自分の事を奥さんといっていたのも直させた)
    私も、夫、といいます。

    妻、でしたら間違いか?!などと悩むこともなく、正式な場でも通用するので一番しっくり行きます。

    ユーザーID:6529352641

  • 関西人だけど…

    うちは大阪出身関東住まいの夫婦です。
    二人でしゃべれば完全に大阪弁ですし、それぞれの親兄弟も大阪弁です。いや、親戚中、一族郎党大阪弁です。

    でも、誰ひとりとして妻を「ヨメ」とは言いません。
    思い返してみるに、大正生まれの祖父も「家内」「妻」と言ってました。
    関西では普通、というより、やはり最近芸人さん達がそのように言っているのを真似ているだけではないでしょうか。
    私はやや下品な印象を受けます。
    下品な言葉をあえて使ってみる言葉遊び、と言う風に感じますので言葉自体に大した意味はないのでしょうが、私も実生活で言われたく無いですねぇ。
    義母にもヨメとは言われないので、「ヨメ」なんて言われても自分の事だと思わないかもしれません。

    ユーザーID:0798002098

  • 私もです

    私も「嫁」って呼ばれるのがイヤです。

    夫は、普段は奥さん、、会社の人には家内と、使いわけているそうです。

    私は、夫とか、連れ合いって、呼んでます。

    義母は、私の事を名前で呼んでくれます。

    何故「嫁」がイヤなのか…?
    漢字で女と家という組み合わせは、閉鎖的なイメージがありますが、それなら、家内も似たようなものだし。

    意地悪なお姑さんが、悪口を言う時に「息子の嫁が、嫁が」って、よく言いませんか?
    だから、悪いイメージを連想するような気もしました。

    ユーザーID:9970577784

  • 「っワイフ」

    主に職場または飲み会で聞いた、男性が配偶者を呼ぶ際の言い方を、思い出してみました。

    「嫁」…関西方面出身の人に多いかも
    「妻」…東京出身の人に多いかも
    「奥さん」…同い年の奥様で一例、かなり年下の奥様のケースでも一例
    「かみさん」…今、50歳以上の人に多いかも
    「つれあい、つれ」…そういや、聞いたことない(70代も含めて)

    夫婦セットで誰かに挨拶するとき、夫は私のことを名前で呼びます。
    職場などではどう呼んでいるのかな? 「後輩の女性に、うちの妻は××なんだよって話したらさ〜……」という雑談を聞いたような記憶がうっすらあります。
    私は、職場などで夫の話をするときは「主人」です。まあ一応しおらしく(笑)

    まあ色々ですが。

    昔、職場の先輩で1人だけ
    「うちの、っワイフがさぁ」
    と、常に「っワイフ」なヒトがいました(マジで)。

    聞くたびにお腹がムズムズして「どひゃひゃひゃ」と笑いそうになるのをこらえてました。

    あれだけは、ちょっと遠慮したいな。

    ……レアケースだとは思いますが。

    ユーザーID:8432632334

  • 私も嫌です

    理由は、日本語として間違った使い方だからです。
    皆様もレスされているように、人様に対して「嫁」というのは
    本来は息子の配偶者のこと。
    国語力、常識が無い人みたいなので、恥ずかしいです。
    ちなみに夫は関西人ですが、最初から言いませんよ。
    関西でも、タレントさんがテレビなどで使うのを若い人が真似しているのではないでしょうか。

    夫には「万が一私のことを他人に『嫁』なんて言ったら離婚だからね」
    と言っております

    ユーザーID:1894297419

  • 嫁でも婿でもいい

    ・・・と思っています

    嫌いだったら直してもらうしかないのでは?
    決まった言葉はないようですしね

    どうせでしたら
    かわいらしいニックネームをつけてもらうとか

    私事ですが数年前に夫を見送りました
    意識が混濁し最期が近かった時
    目を開いた夫に『私が分かる?』と聞いたのです
    考えられないほどはっきりした声で
    『俺の大事な嫁さん』と・・・

    嫁さんと言う言葉はこれまで何度も聞いてきましたが
    これほど感慨深い言葉は先にも後にもないです

    呼び方呼ばれ方なんてどうでもいいのでは?
    思いやりと愛情がこもっていればいいと思います

    照れ隠しで言っている男の人も多いそうですよ

    お幸せに

    ユーザーID:1335898399

  • ばけべそ

    うちの会社にいたなぁ。
    奥さんのことを「うちの”ばけべそ”が…」と話していたおじさん。

    自分の奥さんのことを話す時の照れ隠しかと思ってたら、
    他の人の奥さんのことも「○○のところの”ばけべそ”が…」と話していたので
    「奥さん全般」を言うのね、と思いました。

    何というか、すごいインパクトでした…。

    ユーザーID:8844210873

  • 二度目です

    なるほど「嫁」という言葉は関東方面だと夫の親の舅や姑から見た呼び名という意味が強過ぎるのですね、だから嫌悪感が強い。
    関東方面では「嫁」の語源は「呼女」で呼ばれて家に入る女なんでしょうね。
    一方お笑い芸人が使うせいでも最近になってからでもなく昔からですが、
    関西では自分の配偶者を指して使うのが一般的でした。
    瀬戸の花嫁、花嫁さん、嫁さん、自分の配偶者である新妻や若妻を「良女」「吉女」という語源から嫁(ヨメ)と呼ぶのが好まれた。
    逆に関西では妻なんて値打ちのない飾り物、添え物、刺身のツマという感覚で夫の引き立て役という意味であまり好まれない。
    それこそ男性優位の時代の言葉の意識です。
    あと旦那が嫌い、品がないとか思うのは語源からすると疑問。
    旦那はサンスクリット語起源の仏教語。
    僧侶に対し施しを与える人、お布施する檀家が本来の意味で、
    旦那じたい敬称でありますし、お金を出せる経済力ある人、
    家族を食べさせる甲斐性ある人という意味でした。
    奉公人から見ても旦那さん。
    旦那といえばそれこそお金持ちの男にこそ使える言葉で下品どころかかなり持ち上げた表現だったんですが。

    ユーザーID:1362756271

  • ほくそMさんに同意。

    配偶者の女側を表す言葉はどれも一段下げた見方から来るものばかりです。

    嫁しかり、妻しかり、奥(さん)しかり・・。

    嫁だけを「嫌!」とするのはおかしいです。

    諦めて「パートナー」とか「配偶者」と言うしかありませんね。

    まあ、自分の同僚とか上司とか友人が「うちの配偶者がさあ!」「私のパートナーがね」なんてしゃべってたら私的にはドン引きですけど・・・。
    なので、諦めて「嫁」を受け入れてます。
    うちは関西なので「妻」という言い方があまり一般的ではないので・・。

    もちろん、夫の考えの中にちゃんと「夫婦は平等」「配偶者(私)は嫁入りしたわけではない」という認識があり、「嫁」扱いしないことは前提です。単に「女の配偶者」を表す言葉として「嫁」を使うのを(私の中で)認めてる・・という感じです。他の言葉でいいものがないので。

    ユーザーID:1048650467

あなたも書いてみませんか?

  • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
  • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
  • 匿名で楽しめるので、特定されません
[詳しいルールを確認する]
レス求!トピ一覧