現在位置は
です

発言小町

新しいトピを作成
本文です

3時10分前って、何時何分?

たんたん
2014年7月23日 17:30
古いレス順
レス数:239本

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました。
タイトル 投稿者 更新時間
笑っちゃいました。
いちよう、ね
2014年7月23日 22:28

なるほど確かに!
笑っちゃいました。
友達に試したくなりました。

あ、ちなみに
>「全然」を肯定で使う
のは、本来の意味では合ってるんですよ。

強調の言葉なので、
全然OKです!(笑)

昔の純文学を読んでると、
「全然〜である」
の表現はよく出てくるので、あまり違和感ありませんでした。

ユーザーID:2285595224
定期的に話題になりますが
ぽp
2014年7月23日 22:30

その「3時10分前」で2時50分を意味するような言い回しは嫌いです。
「3時」を印象づけておいてそれより前に集合とか、遅れてこいと言わんばかりです。
普通に2時50分とか、3時に遅れないよう10分前には来てください、ていえば間違いないのに。

ユーザーID:0588813037
2時50分ですね
ユマ
2014年7月23日 23:11

でもこれ、地域によっても差があるとか聞いたことが、あったようななかったような。

それにしても…
私は学校で、耳にタコができるくらい「(集合時間の)10分前行動!5分前集合!」と叩き込まれた記憶があるのですが、お子さんの学校ではそのような指導はないのでしょうか。
それさえ覚えていれば、基準になる時間と○分前という情報が与えられたら、考えるより前に自動的に引き算で答えが出るはずなんですが。

「全然」については、肯定的結びとセットで使う用法もかつてはあったようです。
すっかり・全てといった意味があったそうで、手元の辞書には夏目漱石の小説から例が出ています。
現代の「全然(=とても)おいしい」といった強調の意味での使い方も、俗用という注釈付きですが加えられていますよ。
ただ私は個人的に、後者は強調というよりも「全然(まずくないよ)おいしいよ」、の()内を略した言い方だと思っています。
頭の中ではちゃんと「全然〜ない」がまずあって、口に出す段階で省略されるんです。
自分と正反対の意見を受けるか想定して、「自分は全くそうは思わない」という文脈で聞くことが多い気がします。

ユーザーID:1921789002
国語力の問題?携帯からの書き込み
あめ
2014年7月23日 23:33

その時間の決め方の意味がわかりません。
なんで、そんなややこしい言い方するのでしょうね。集まって欲しい時間を言えばいいだけなのに。

トピ主さんのお子さんは、理解していると思いますが…。
仲良しなら、って冗談が許される範囲の相手ですよね。わざとでしょ。

何分前集合、とか使ったことないです。

ユーザーID:7286645338
3時10分前
ぷ〜にゃん
2014年7月23日 23:48

2時50分ですよね。

たぶんお子さんは3:10として考えているかも、その前だから3時8分かもね。
昔、そういう人いたな。遅いな〜と思ったら15分前にと言っておいたのに、15分の前だが10分に来たって人いた。遅刻じゃないと言い張ったのは驚いた。

たぶん社会人かバイトなど社会に出ないと解らないかもね
開始時間9時からだから10分前には出勤していてくださいって感じに言われれば
守ると思います
しかし学校でも遠足等で「8時に出発するから15分前までに来いよ」って感じに言われないのかしら?

5分前行動10分前行動身につくのは社会人になってからなのかな?

ユーザーID:5528701645
小学生高学年の子供にためしたら
2014年7月23日 23:58

『3時5分』
だそうです。

まだまだ幼いんで愛おしく思いました(笑)

ユーザーID:7899608428
な、なるほど!
NANA
2014年7月23日 23:58

3時10分前?
そりゃ2時50分でしょ、どういう意味?
とトピを開けてみたら、ちょっとビックリ。

でも確かに3時10分(ちょっと)前、ともとれる
……のかなぁ???

「の」をつけたらわかりやすいですけどね。

・3時「の」10分前

・3時10分「の」前

でもよくいわれる5分前行動でもそうなるのかしら。
「2時5分前にみんな集合!」
っていわれたら、2時や2時3分くらいに来る?
そんなアホな(笑)ですね。

意外とこどもさんたち派も多かったりして。

待ち合わせは誤解の無いように、正確に時間でいった
ほうがいいのかもしれないと勉強になりました……。

ユーザーID:6740721752
驚愕携帯からの書き込み
さんだる
2014年7月24日 0:18

私の記憶では時計の読み方は小学一年で習ったと思います。
まさか今は教えてないってこと無いですよね?!

ユーザーID:4249311186
2時50分でしょう携帯からの書き込み
2014年7月24日 0:30

【3時10分前】とは『3時の10分前』でしょう?

でも こういう時は【2時50分】と言って欲しいですね。
ややこしい。

時間を聞かれた時、時計は 2時50分を指してる。 何て答えますか?

そのまま『2時50分』と言う人もいれば『3時10分前』と答える人もいます。

3時10分前と聞いて『3時08分位なのね』と解釈する人いないでしょう?

ユーザーID:4441202966
「全然」を肯定文に使うのを聞くのにはだいぶ慣れましたが、
語学力
2014年7月24日 1:00

テレビなどで「あり得る」を「ありえる」というのを聞くと「ありうる、だろ」と突っ込んでしまいます。

私はアラ還ですが、小学校のテストでも「ありえる」では×だったよね、と同世代の夫と話しています。

最近はアナウンサーまでもが「ありえる」というのを聞いて、ここまで来たか、と思いました。

もちろん否定の時は「ありえない」ですが…。

国語は時代と共に変わって行くものですから、今はその過渡期かもしれませんね。

「ら抜き言葉」に関しては、テレビの字幕などでは意識的に「ら」を入れているようです。

3時10分前と2時50分、英語の表現だと誤解がないですよね。

ユーザーID:7670069364
あら?携帯からの書き込み
まか
2014年7月24日 1:14

私は10分より前に来いって意味かと思いました。だって2時50分ならそういいますよね、わざわざ計算させるそんな言い回しはしないと思った。
「3時10分前」の単語だけ見たら勿論2時50分だけど、「3時10分前に集合ね」と言われたら「3時10分より前に集まろうね」って言いたいのと思います。
ま、どっちか判断しかねるから確認しますけどね。地方によってはそのような言い回しをすると聞いたことがあります。

ユーザーID:3694890294
あら?携帯からの書き込み
まか
2014年7月24日 1:17

私は10分より前に来いって意味かと思いました。だって2時50分ならそういいますよね、わざわざ計算させるそんな言い回しはしないと思った。
「3時10分前」の単語だけ見たら勿論2時50分だけど、「3時10分前に集合ね」と言われたら「3時10分までに集めたい」ってことかと思います。
ま、どっちか判断しかねるから確認しますけどね。地方によってはそのような言い回しをすると聞いたことがあります。

ユーザーID:3694890294
「ten to three」が理解できない
アラフィフおやじ
2014年7月24日 1:37

 最初に間違えている方々、「3時10分前は日本特有」は通用しませんよ。
日本語だけでなく、英語でも同じ表現(ten to three)をするので。

 要するに「3時(より)10分前」が理解できないってことですから。
「ten past three」なら3時を十分に過ぎた頃って、15:30になったりして。

 英語教育を早めても、「ten to three」が15:08だって感じるんじゃ意味なさそう。

 それよりか、「午後3時より10分前」が14:50って日本語で教える方が大切です。

ユーザーID:7220663747
はたして、集合できるのか?携帯からの書き込み
かっきー
2014年7月24日 1:51

このトピ見て、笑いました。そして私も、当然2時50分だろって思いました。
そして息子に聞きました。19歳大学生。
答え、3時に行けばいいんじゃん。

歴史が変わったんだと思います。

ユーザーID:2476032880
それはちょっと…
YUKI
2014年7月24日 3:57

息子さんの国語力云々というより、尋ね方の問題だと思います。
日本語って区切り方や発音でどちらにもとれるという事が多々ありますよね。
昔小学校の教科書に「ここではきものをぬぎます」という例文がありましたが、それと同じじゃないでしょうか。
「3時10分、前」と「3時、10分前」、文章は同じですが区切る場所によって意味は全く違います。
ただ3時10分前と区切らず言ったのであれば、相手がどちらの意味に受け取ったとしても間違いではないと思います。
息子さんも3時の10分前と聞けば絶対間違わないでしょう。

トピ文後半については、確かに国語力(読解力も)は低下していると感じます。
私は口語文やラ抜き言葉はさほど気にならないのですが、何かを尋ねる際に
「○○です?」と語尾を上げて喋る人が増えてきているのが心配です。

ユーザーID:6374786715
「3時10分前」=「2時50分」
れもんはい
2014年7月24日 3:59

「3時10分前」と言われたら「2時50分」しかありえないと思います。

でも、別の視点で考えると、
「3時『の』10分前」は「2時50分」だけど
「3時10分『の』前」という意味だと言われれば「3時8分くらい」
というのもアリなのか?

「3時10分前」って言われたら、「2時50分だよね?」と
確かめたほうがいいのですかね、最近は。

ユーザーID:3437837007
確か方言の一種では?
ケンミン
2014年7月24日 4:03

全国的&共通語では3時10分前というとイコール2時50分の認識ですけど、確かある県だか地域ではお子さんのように3時10分前というと「3時10分の前まで」を意味すると思いました。

たしかこれは地域文化の秘密を紹介する某テレビ番組で紹介されていた記憶があり、私も「なるほど、目から鱗の解釈だわ〜」って思ったのを覚えています。

要するに方言の一種みたいなものだと理解しています。

最近の若者はオンラインコミュニティだのSNSだのでそういうご当地限定文化が外にも流れてきているんじゃないでしょうかね。

ユーザーID:7613672837
もう如何ともしがたい
すいか
2014年7月24日 5:53

言葉は生き物、時代とともに変化すると考えるしかないです。

はあ〜っ

恐縮して「○○で痛み入ります」
感心して「ご奇特な方ですね」
普通に使いますよね。

すぐ思い出せませんが他にもいっぱいあって、まともな用法なのに意味無理解もしくは悪い意味にしか取られなかった経験が多々あります。
逆もしかり、えっ、そこでそう言う、みたいな。

まぁ「3時10分前」じゃなく「3時『に』10分前」が正しい日本語ですがそこはねぇ・・・はあ〜っ。
トピ主さんの仰るように「2時50分」と言うように改めるしかないのですよね。

言葉でこれですもん、考え方のジェネレーションギャップに付いていけないわけですワ・・・はぁ〜っ。

とりあえず「大人の皆さん」お疲れ様です。

ユーザーID:6465505117
方言です
さゆ
2014年7月24日 6:14

私の地元、福岡県北九州地方の方言です。
お住まいの地域はどちらですか?
トピ主さんは別の地域から来られててこの方言を知らず、
お子さんは子どもたちのコミュニティの中で覚えたのかもしれませんよ。

ちなみに、2時50分は「3時前10分」です。
で、「3時10分前」というと「3時10分の少し前」になるんですね。
「3時前に集合」と「3時10分前に集合」、時間が細かく指定されただけでその時間の少し前、という認識なんです。

ユーザーID:5671721937
少しだけわかります。
こっこ
2014年7月24日 8:25

最近、言葉の意味合いが変わってきていますよね。
息子に「チョコ食べる?」と聞くと「大丈夫。」と答えます。
大丈夫って何?どう言う意味?食べるの?食べないの?と思ってしまいます。
それが世間?ではけっこう頻繁に使われている…。

私も2時50分と思いましたが8分と解釈するのも最近?ではありなのでしょうかね。
日本語って難しい…。
トピ主さんの気持ちよくわかりますよー!

ユーザーID:8495734320
 
現在位置は
です