• ホーム
  • 話題
  • 「お越しください」の使い方、あってますか?

「お越しください」の使い方、あってますか?

レス20
(トピ主1
お気に入り23

生活・身近な話題

みいも

ドラッグストアでパートをしています。ここに入って1ヵ月ほどたつのですが、ずーっと気になっていることがあります。それはレジに入っていて他の人(店長や主任、パート、アルバイト)を呼ぶ店内放送をかける時、「○○さん、1番レジまでお越しください。」「店長、○○コーナーまでお越しください」という言い方です。店内放送でお客さんにも丸聞こえですし、店員同士でこの言い方はどうなのでしょうか?私が以前勤めていたスーパーでは「1番レジまでお願いします」「店長、○○コーナーまでお願いします」という言い方をしていました。
気になってネットでも調べてみたのですが、やはり身内同士で「お越しください」はおかしいのではないかと思います。ちなみにそんなに広くないので、店内放送でお客様を呼ぶことはありません。
入ってまだ日も浅く、また自分が合っているのか自信がないため指摘はしていません。正しい言い方はどうなのか、ご存じの方教えていただけませんか?

ユーザーID:4534107778

これポチに投票しよう!

ランキング
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 面白い
  • びっくり
  • 涙ぽろり
  • エール

このトピをシェアする

Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア

レス

レス数20

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • お越しくださいはお客様に

    トピ主さまの仰る通りだと思います。店内放送で従業員同士を呼ぶ時に使う言葉ではないと思います。

    事務所内でも、「店長、こちらにお願い出来ますか?」など、お越しくださいは使わないでしょうね。

    ユーザーID:7322469424

  • 客の立場としては

    お願いします より お越しください の方がきれいに聞こえます。
    お願いしますだと、深く聞くと 何をお願いするの?という感じです。
    お越しくださいは、指名された方のみに伝わる、周りにも誤解ない敬語だから◎だと思います。

    ユーザーID:4012396369

  • う〜ん

    確かに「お越しください」には違和感を感じますし
    「お願いします」が普通かな〜とは思う。

    まず基本的には、お客を呼ぶ放送で無くとも、耳障りなのは避けたいですよね。
    なので、「○○さん至急レジまで来て下さい」とか、下さいは付いていても
    若干耳に障りますし、○○さんの所を聞きのがした人は、お客の呼び出しにしては
    言い方が乱暴だな…と思ってしまうかもしれません。

    指摘はしても良いかもしれませんが、何となくお堅い人ってイメージで見られる
    ようになってしまうかもしれませんね(笑)

    ユーザーID:5750028597

  • おかしくないと思います。

    トピでの「お越し下さい」と「お願いします」は、同じく他人に対する尊敬です。そして両方とも間違ってないと思います。

    たとえ身内間でも敬語はありますよね?
    例えば親子・親戚・社内間の電話とか。それと同じです。
    傍聴する人の存在はとりあえず関係なく、話し手・受け手の登場人物が1:1だからこそOKです。勿論お客様の呼び出しなら敬語は当然ですが。
    1:1:1等、身内外に直接身内の話をする時にNGなのです。

    ここまでご納得頂けたでしょうか?

    >「店長、○○コーナーまでお願いします」

    これは“何を”お願いしていますか?
    そう「来る・行くこと」がこの文には抜けているのです。
    しかし、日本語の不思議として、TPOにより「お願いします」だけで通じてしまいます。
    そこで、抜けた言葉を補って、他人に対する尊敬にし、自然な文を作るとどうなりますか?

    私なら
    「店長、お越し願います」とします。

    どうでしょう?「お越し下さい」も「お願いします」も、一つの文を分解したものに過ぎず、結局同僚さんも主さんも同じ敬語を使っているのです。
    客立場としても、店内放送でどちらの言い方を聞いても違和感ありません。

    ユーザーID:8860871525

  • ローカルルール

    郷に従った方が良いかと思います。

    「おはよう!」

    夜でも使う職場ってありますよね。

    館内放送で

    「いらっしゃいませ、こんにちは」

    と二重に使われることも珍しくなくなりました。


    >「1番レジまでお願いします」」「店長、○○コーナーまでお願いします」

    この言葉も分析すれば、何をお願いするのか中途半端ですよね。
    兎に角来てくれれば、いいと思います。

    ユーザーID:1251134631

  • 生活・身近な話題ランキング

    一覧
  • とぴ主です

    皆様、ありがとうございます!
    「お越しくださいませ」とよくお客様に対して言うのを耳にするので、なんとなく違和感があったんです。でもお客様の立場からしたらそんなに気にならないのかもしれないですね。確かに「○○さん、レジまでお願いします」という言葉のほうが、何をお願いしてるの?って感じですね。明日から「お越しください」と言いやすくなりそうです。

    ユーザーID:4534107778

  • 店内放送としては変です。
    尊敬語ですから。

    当然この言葉は客に対してだと普通の人なら判断します。

    客がいる前で身内を尊敬するような店はどうかしています。
    身内を尊敬することは相対的に客を下に見ることになります。

    ここでは「来てください」ではないでしょうか。

    「従業員に連絡をします。まだ昼食がお済みでない方は,昼食を早くお召し上がり下さい。」
    ???

    ユーザーID:4523148662

  • 「お越しください」は変

    「お越しください」が変でないと云うレスが多いようですが、私は違和感を覚えます。
    確かに店員と店長では上下が有りますし、「1対1」の状態では敬語は必要でしょう。

    でも店内放送は「1対1」では無いですよね。
    店内にはほかにお客もいますし、
    「店長、○○コーナーまでお越しください。」の場合は
    「店長」と「呼び出した店員」と、もう一人○○コーナーで店長を待っている「お客」が居ます。
    少なくともこのお客にとっては、気分の良い言葉では無い筈です。

    因みに、私が良く行くホームセンターでは、
    「店長、○○コーナーでお客様がお待ちです。」
    「係員は、○番通路に入って下さい。」
    と云った放送がよくあります。

    ユーザーID:2249744375

  • 客がいる前でも敬語

    客に身内の話をする時は謙譲語ですが、客が目の前にいても身内(社員)同士の会話は敬語だと思う。
    「では○○さん、これをお願いします」「〜して頂けますか?」「課長は〜とおっしゃってました」
    とか。

    だから放送で「お越しください」も「お願いします」も間違いではないと思います。
    業務命令と考えて「来てください」「入ってください」もおかしくないと思います。

    ユーザーID:8412646334

  • ちょっと待って。

    日本語教室さんへ

    >客が目の前にいても身内(社員)同士の会話は敬語だと思う。
    客の前でも、身内同士の会話ならばそうかもしれませんが、放送は身内同士の会話ではありません。むしろ、本来は来客に向けて行われるものです。
    お客さんに向かって「店長は〜おっしゃってました。」はおかしいでしょう?

    今時、そんなに気にするお客さんも少ないでしょうし、いちいち目くじらを立てる必要も無いかとは思いますが、厳密にいえば、正しいとは言いかねると思われます。

    ユーザーID:7028016958

  • 1対1の会話は不変

    1対1の会話は放送であろうが、客の前であろうが、誰かが聞いていようと不変だと思います。

    テレビやラジオでも(視聴者を前に)アナウンサー同志の会話は敬語です。
    先輩に敬語を使われなかったら怒られますよ。

    店内放送も○○さんに話しかけているので敬語でいいのでは?
    放送は媒体です。媒体を通して誰に話しかけているかが重要なのでは?
    この場合お客さんに対してじゃないですよね?

    ユーザーID:1994047062

  • 業務連絡に敬語は不要

    店舗であれば、客が聞く前提です。
    「お越しください」が流れれば、だれか客を呼んだのかと思いますよ。

    会社であれば、「○○部長、書類にサインお願いします」です。
    シビアです。

    丁寧のつもりが間違っていると逆効果ですね。
    おかしな言葉が行き交う店は、信用できません。

    ユーザーID:5184519446

  • この場合、敬語か丁寧語

    客や目上の人が聞いているときは、別の人と話すときは敬語を使ってはいけないなんてどこで習うのですか?

    業務連絡は客は聞こえてくるだけで、社員に向けての放送ですよね?
    この場合、敬語か丁寧語でしょう。

    「客の前で店員同士が敬語をしゃべるなんて」ってクレーマー的発想に思えます。
    謙譲語とごっちゃになってる人が多いように思います。

    ユーザーID:6710018570

  • 丁寧語は、敬語の一部です

    よく間違える人がいますが、
    丁寧語、尊敬語、謙譲語、全てひっくるめて「敬語」です。

    今日も、とある店内放送で従業員を呼んでいました。
    「○○さん、〜まで戻ってください」
    これでいいんですよ。
    「お戻りください」では違和感あります。
    ですから、
    「お越しください」も過ぎた敬語です。

    ユーザーID:5184519446

  • この場合、尊敬語か丁寧語

    この場合、敬語か丁寧語

    この場合、尊敬語か丁寧語

    の間違いです。誤解を与えるので訂正します。

    ユーザーID:8481980987

  • この場合、敬語ですから

    尊敬語でも、丁寧語でもどちらでもいいのです
    過ぎた敬語に感じるかは、それは感覚の問題だと思います。
    そのお店は「お越しください」を使うだけの話だと思います。

    ユーザーID:0222247408

  • 敬語→尊敬語ですね

    ご指摘があったので訂正します
    敬語ではなく尊敬語の間違いです。すみません
    尊敬語で読み替えてください。

    私が言いたかったのは、客が聞こえてる時は
    尊敬語を丁寧語にしなければならないいう法則はないということです。

    >本来は来客に向けて行われるものです。

    放送は客への案内、業務連絡、防災時などの連絡のために使われます。

    あくまで日本語の話をしているので「尊敬語は違和感がある」と言われると、それは慣行なので人や店によると思います。

    ユーザーID:3319987122

  • 客に対しての呼びかけではないですよ

    こんこんさんのいうように放送は媒体です。
    遠くにいる店長に大声で呼びかけるのと同じ。
    客が聞こうが聞くまいが従業員同士の会話なので敬語はあり。

    >過ぎた敬語に感じるかは、それは感覚の問題だと思います。

    同感。
    敬語がすべてダメなら「戻ってください」もダメ。
    「ください」には敬意が込められてます。
    敬意を全く入れないと「○○さん、〜まで戻りなさい」になるけどいいの?

    ユーザーID:9183380013

  • たぶん

    最初は「来てください」だったんじゃないですか?
    それでもう少し丁寧な言い方ということでお越しくださいになった。
    私はそれ程違和感ないですが過剰に感じる人もいると思いいます。

    トピ主さんは自分がアナウンスする時に「お願いします」と言ってみる。
    何か言われたら癖で言っちゃったと言う。
    誰かが「お願いします」の方がいいと言い出すかもしれません。

    ユーザーID:8087418198

  • 結論がそっち?

    >明日から「お越しください」と言いやすくなりそうです。

    え? 結論はそっちですか。不特定多数の正しい知識の人もそうでない人もいる場で問う事自体がそもそも疑問ですが、更に、正しくなくても声が大きければそっちを選択してしまうのは残念です。

    ユーザーID:6725232726

あなたも書いてみませんか?

  • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
  • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
  • 匿名で楽しめるので、特定されません
[詳しいルールを確認する]
レス求!トピ一覧