• ホーム
  • 学ぶ
  • 日本の曲を中国語でカバーしたおすすめを教えてください。

日本の曲を中国語でカバーしたおすすめを教えてください。

レス19
(トピ主1
お気に入り32

趣味・教育・教養

プーアル

こんにちは
中国語の勉強を始めたばかりの者です。
日本の曲を中国語でカバーしたものがたくさんあるので、
せっかくなので車のBGMにしようと思っています。
できるだけ、発音がきれいな標準語で、
ききとりやすいものを聞きたいのですが、
おすすめがありましたら、教えてください。

ユーザーID:6564356084

これポチに投票しよう!

ランキング
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 面白い
  • びっくり
  • 涙ぽろり
  • エール

このトピをシェアする

Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア

レス

レス数19

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • 安全地帯の曲

    あなたの瞳のエリスーーって曲ありますよね。
    あれを、中国人の女性が歌ってました。
    (もう20年も前ですけど)
    もう泣きたいくらいに美しくて、女性ボーカルの声がマッチしてて
    震えました!
    世の中にこんな美しい歌があるんだと思いました。
    当時、お店でカセットを購入しました。
    また聞きたい!!!

    ユーザーID:6299175962

  • ルージュ

    フェイ・ウォン(王菲)さんの「ルージュ」はいかがでしょうか。

    ちあきなおみさんや中島みゆきさんが唄っているものもいいのですが
    王菲さんの歌、いつも聞き惚れます。
    中国語ってこんなにきれいなんだ、って初めて思った歌です。

    ユーザーID:9938393285

  • 金城武

    が、台湾のアイドル時代に福山雅治の曲を中国語で歌っていました。

    ユーザーID:1213652654

  • ○○○○○(某飲料メーカー)のウーロン茶CM曲。

    表題のとおり、ウーロン茶CMソングコレクション、というCDがあります。
    吉田拓郎の「結婚しようよ」や鉄腕アトムに春一番など、誰もが耳にしたことのある曲を中国語でカバーした、歴代CMソングを集めたものです。

    日本のポップミュージックのカバー王といえば、張学友が有名ですが、彼の場合は広東語曲も混在していますので、ご注意を。
    サザンや中島みゆきとかユーミンなどに、カバーされた曲がかなり多いです。

    ……ただし、中国語学習として中国語曲を聴くのは、逆効果であることをキッパリ指摘しておきます。ご存知のように、中国語は声調が命。ですが曲に乗せると、声調はぐだぐだになってしまうのです。中国人なら、多少声調が乱れても全体の歌詞から意味は理解できますが、その中国人ですら、なんと歌っているのかわからない事もあります。

    初〜中級レベルの語彙力ですと、歌で覚えると間違った声調で脳にインプットされてしまいかねず、後から間違いに気付いても、修正は難しいものです(経験者です)。

    ということで、歌で覚えるのはお勧めしません。ラジオかNHK講座のCDでも繰り返し聞くほうが良いでしょう。

    ユーザーID:8072528302

  • サントリーのウーロン茶のCMの

    サントリーのウーロン茶のCMに使われていた曲を集めたCDがおすすめです。
    Chaiというシリーズになってますので探してみてください。

    ユーザーID:1960894857

  • 趣味・教育・教養ランキング

    一覧
  • 中国語講座で流れた曲

    現在は見てないのですけど、昔、中国語講座を楽しみにしてました。

    その当時、見た曲で覚えているもの

    ジュディ・オングさんの、『竹田の子守唄』ただし、中国語版では、名前が変更になってます。

    『祈祷』でしたかね。検索してみてください。

    次に、『氷雨』

    中国語で歌っていたのは誰だったか忘れました。

    まあ、中国語講座で流した曲ですから、中国語の勉強になるという判断があったのでしょう。

    ご参考までに。

    ユーザーID:9366160628

  • 烏龍茶

    もうお聴きになっているかもしれませんが…「烏龍歌集 チャイ」というアルバムが良いです!
    烏龍茶のCMで使われていた、邦楽の中国語カバー集です。

    ユーザーID:7099089428

  • 里の秋

    スローで歌いやすいし聞き取りやすいようにおもいます。
    歌詞は日本のものと違います。


    又見炊煙(里の秋)

    ユーザーID:9013740962

  • ほかにも・・

    「瀬戸の花嫁」「昴」、
    「北国の春」は二種類あります。

    「草原情歌」は中国の歌ですが日本語の歌詞がついていてわかりやすい。

    私は1930年代くらいにヒットした、李香蘭こと山口淑子さんの
    一連の曲が大好きです。
    漢語と日本語と両方ともあります。

    「夜来香」「蘇州夜曲」「何日君再来」他。

    ユーザーID:9013740962

  • こんなのどうでしょうか

    となりのトトロ はどうでしょうか?
    私も中国語の勉強のため色々聴いてます。
    中国語では 豆豆龍 (龍は簡体字)です。
    お互いに頑張りましょうね。

    ユーザーID:2172405205

  • CDじゃないんですが。

    動画サイトでテレサ・テンがたくさん日本の曲を中国語で歌っていますね。
    里の秋とかがすごく素敵です。
    ただ、北京語なのか広東語なのかはわかりません。
    あと日本語の歌詞を直訳していないかもしれません。
    あとアニタ・ムイが近藤真彦の「夕焼けの歌」。
    これも同じく北京語じゃないかもしれません。

    ユーザーID:8538159551

  • 烏龍茶

    某烏龍茶のCMソングを集めたCD、「Chai」「Chai Chai」「夏Chai」と3枚出てたと思います、TVでも良くかかっていたので耳覚えの良いものが多いです。私は Chai Chai に収録されている「あの素晴らしい愛をもう一度」が好きです。

    後は、テレサ・テンの中国語バージョンなんかが好きです。(中国語は知りませんので、どれも発音がきれいなのかどうかはわかりません)

    ユーザーID:5224731519

  • 残念ですが

    中国語のカバー曲は以前集めてた事があります。
    古い邦楽のカバーばかりで1200曲ほど。古い洋楽のカバーなら1000曲ほど。
    ですが、中国語は全くわかりませんので発音どころか標準語の区別もつきません。

    ユーザーID:9584084354

  • テレサ・テンさんのアルバム全部

    タイトルの通りです。

    昔6枚組のアルバムを買ったときに、一枚だけ中国語の歌がありました。
    義妹が中国人だったこともあり、すぐにあげちゃってじっくりとは
    聞きませんでしたが、彼女の口から出る歌声は素晴らしかったです。是非手に取ってみてください。空港 愛人 つぐない 時の流れに身をまかせ等々、どなたも知ってる名作ばかりでした。
    映画も言語と和訳が違うように、歌曲も違った雰囲気が楽しめてよかったですよ。

    中国語が上達するとよろしいですね。

    ユーザーID:8289698475

  • 悟空の大冒険

    これ45年くらい前のTVマンガですが、
    中国語版の主題歌が秋葉原のアキバオー店内で流れてます。
    楽しい曲なので、今でも十分聞けるのではないかな。
    中国語の勉強になるかは私にはわかりません。

    では。

    ユーザーID:7439368393

  • Kiroro

    Kiroroの「未来へ」をカバーした「後来」はいかがでしょうか?
    ゆっくりした曲なので歌いやすいですし、中国でも流行った歌なのでカラオケなどでも結構喜ばれます。

    ユーザーID:5099921807

  • 何も紹介出来ないのもなんなので

    中国語で歌っているのが入ったアルバム

    テレサ・テン 中国語ベスト・セレクション
    夏川りみ 歌さがし~アジアの風
    ジュディーオング 蓮の花
    五輪真弓 国境(台湾版) 1980年代「恋人よ」はアジアで有名だったようです。
    松田聖子 I'll fall in love (台湾版)本人のヒット曲がいくつか
    Puffy The Very Best of Puffy 北京語で2曲
    Logic System(日本のテクノユニット)白い色は恋人の色や四季の花など数曲
    小野リサ アジア

    動画サイトにあった日本で知られてる歌手が中国語で歌ってるのなら

    アグネスチャン 草原の輝き や 鳥の詩 杉田かおる のカバーなど
    欧陽菲菲 雨の御堂筋 ラブイズオーバー うわさのディスコ・クィーン など
    リンリン・ランラン  山口百恵や桜田淳子のカバーを数曲
    Kiroro - 長い間 (中国ライブ 北京語版)

    ユーザーID:9584084354

  • たくさんあるのですね!

    素敵な情報をたくさんよせてくださり、
    ありがとうございます!
    名曲がたくさんあるのですね!
    烏龍茶CMの曲のCDが出ているのは、
    知りませんでした。
    好きな曲ばかりで嬉しいです。
    それから、歌で四声を変にインプットしないように、
    気をつけますね。
    楽しく中国語をがんばりまーす!

    ユーザーID:6564356084

  • 後出しレスになりますが・・・

    今朝の新聞広告にテレサ・テンの昭和歌謡曲のCDが紹介されておりました。
    5枚1組のうち1枚は「中国語ベスト・コレクション」、19曲収められているようです。いずれも有名な曲です。

    余計な助言になるかもしれませんが中国語による歌謡(古典芸能も?)の際、
    ”的”(de)は、「ダ」ではなく「ディ」と発音、発声されているようです。
    この一字、日常生活における発音、発声とは異なり鮮烈な印象を受けますね。
    要注意です。

    車を運転しながらの中国語発音の耳慣れ練習、事故を起こさないようにね、まずは「老婆心」からです。

    ユーザーID:0292776192

あなたも書いてみませんか?

  • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
  • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
  • 匿名で楽しめるので、特定されません
[詳しいルールを確認する]
レス求!トピ一覧