クリスマスツリーを取得?

レス32
(トピ主1
お気に入り59

生活・身近な話題

わからん

トピをご覧の方に質問させて頂きます。
マンション住まいで我が家は今年理事会の役員です。クリスマスツリーをロビーに展示する事が会議で決定しました。
そのツリーをどれにするか役員の間で決める事となり、その文書を夫が作成しました。出来上がった文章で何か直した方がいい点があったら言って欲しいと言われたので
何点か挙げました。

1.表題やその他に「クリスマスツリーの取得について」とありました。ツリーは“取得”ではなくて“購入”の方が表現としてふさわしいのでは?
2.展示から片付けまでの行程を「マイルストーン」とあったので「計画案」とした方が分かりやすいのでは?
3.ツリーの説明の中で「値段が高く、比較的評判の良い物」とありましたが役員の方の中にはツリーは不要という意見もあったので「値段が高く」は反感を買うのでは?と思い省いた方がいいのでは?
4.文書冒頭の差出し先の氏名の後に「殿」とありましたが「様」の方が無難では?

以上4点を挙げましが全てお前が間違っている、ビジネス文書を作成した事がないのか?!と問い詰められました。
確かに日常の仕事では恥ずかしながら致しません。
ただ、「ツリーの取得」はやっぱり文章的におかしいと思います。間違ってますか?

ユーザーID:8517704085

これポチに投票しよう!

ランキング
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 面白い
  • びっくり
  • 涙ぽろり
  • エール

このトピをシェアする

Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア

レス

レス数32

レスする
このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
  • 文書全体を見たいところですが

    1.取得としたのは、資産に当たるからでしょうか。
    資産購入より資産取得の方がしっくりくるじゃないですか?(ごめんなさい。頭よくない説明で…)

    2.マイルストーン?何それ…
    よく見るカタカナビジネス用語ですが、「作業工程」等でなぜダメなんでしょう。
    (余談ですが、自分の勤め先は、一部の人にしか通じにくいカタカナビジネス用語はどんどん廃止しようという流れになっています。そういうカタカナを見ると気恥ずかしい気持ちになります)

    3.話がずれますが、なぜ評判のいい「高いツリー」をわざわざ選ぼうとしているのかが疑問ですけど
    それはさておき、「高い」って人それぞれの感覚なのでビジネス文書で使うのは間違いです。
    予算いくらぐらいで、とか、具体的に数字を出しませんか?

    4.現代には殿様はいませんので「様」でよろしいのでは?

    ユーザーID:1518398430

  • 確かに・・・

    役員の方々が、どれくらいの年齢層か分からないのですが
    高齢の方がいらっしゃるのであれば、もうちょっと砕いた表現の方が分かりやすそうですね。

    「取得」という表現は、よく会計用語として使われますね。
    ただ、マンションの役員間での文書であれば、「購入」の方が分かりやすい気がします。

    「マイルストーン」もビジネス用語としては使うのでしょうが、マンション役員会でとなると違和感があります。
    もっと万人に分かりやすい表現にした方が無難ですね。

    値段については、なぜ高いものを強調する必要があるのでしょうか?
    必要性があるならば良いですが、必要性がないなら記載する必要もないでしょうね。

    公文書や企業名で出す文書じゃないんだから「様」でいいのでは?


    どれをとっても、なんだかご主人の「俺は仕事ができる人間だ」アピールが強いように思えて滑稽です。
    しつこいようですが、たかだかマンションの役員会の文書ですし。
    なおした方がいい点を自ら聞いておいて、意見に耳を傾けずに相手をバカにするなら
    最初から人に聞かなきゃいいのに、とも思います。

    ユーザーID:8004836432

  • 貴女の指摘はすべて正しい!

     タイトルの通りです。
     貴女の指摘のように修正すべきです。
     悪いけどご主人は相手の違いによる文章の書き分け方の分からない「頭の固い」人ですね。
     ちなみに私は仕事柄世の中で最も固い文章に何十年も慣れ親しんできた人間です。

    ユーザーID:9380479960

  • ご主人新入社員なの?笑

    かなり面白かったです!

    全部トピ主に同意で、特に3番は原案だと意味不明すぎます。
    「高くて評判いいもの」って子供じゃないんだからさぁ。
    高くてなんて言うほどイメージ沸いてるならまずは一戸当たりの金額くらい一案として出せば?

    ビジネス文書!なんて鼻息荒くするのは会社の中だけにして〜。
    まぁ大方「こんな立派なビジネス文書書いてやった、ドヤ!」したかったのにダメだしされてムキになってるんでしょうね。

    ユーザーID:9021400934

  • 全部トピ主さんと同意見です

    1・間違いではないですが、物品の場合は違和感があります。
    2・日本語で置き換えられるならそのほうが良いです。
    3・価格の割に質の良い物、としたら広く安心します。
    4・殿、はいわゆる上から目線、目上の者が下に使います。

    マンションの理事会は、ビジネスではありません。
    老若男女、誰もが理解できて誰もが納得するように、安易な言葉で伝えるものでしょう。

    ユーザーID:8327899978

  • 生活・身近な話題ランキング

    一覧
  • トピ主さんが正しいと思いますよ

    1)取得ってたとえば有給休暇の取得とか
    仕事に必要な資格の取得とかって使いますよね、
    物を買うときにはビジネス文書でも取得とは書かないんじゃないでしょうか。

    会社の稟議書を書くにもパソコンの一括購入の件とは書いても
    パソコンの取得の件とは書かないでしょ?

    2)「マイルストーン」でわかる人がどれくらいいるでしょうか
    私はわかりませんでした、「計画案」で良いかと・・・

    3)「値段が高く」はいりません
    ビジネス文書では「値段が高い」って表現はしないと思うし。
    高い事を正直に言いたいのであれば「値段は高いが評判が良い」
    と言ったほうが、やっぱり良いものはそれなりの値段だよねってなるんじゃないかな。

    4)マンションの理事会ですからね、会社じゃないのですから「様」でいいんじゃないかな、「殿」ってそんな仰々しく言われてもね。

    正直ビジネス文書としても成り立ってないと思いますけどね。

    ユーザーID:3485999918

  • ビジネス文書ではない

    会社経営者です。

    ご主人の経歴や経験はともかく、入居者へのお知らせでは各々の立場や感情を配慮して、丁寧で分かりやすい言葉を使う方がいいでしょう。この点で投稿者さんのご意見に賛成です。

    これらを踏まえて、

    1.「取得」はいかにも硬いです。土地などの固定資産などではなく、消耗品の類をお金を出して買うのですから、「購入」のほうがいいですね。

    2. マイルストーンやロードマップ(行程表)などは、確かにビジネスでは一般的に使用されるでしょうが、たかが(失礼!)クリスマスツリーの展示から撤収までのスケジュールに使うようなものではありませんな。大袈裟過ぎますし、この意味すら知らない入居者もいるでしょう。「偉そうな言葉を使って何だ!」と思われかねません。誰にも分かる言葉の方が好感を持って受け止められます。

    3. 確かに「値段が高く」は反感を買うこともあります。ツリーなどいらない、とお考えの方がいるとすれば、相応しい言葉ではありません。価格には触れないで、「住民や来館者の方々にも楽しんでいただけるものにした」程度にしましょう。

    4. 形式を重んじるビジネス文書ではありませんから、「様」でOK。

    ユーザーID:7374074336

  • 動産取得稟議

    弊社の社内稟議では動産取得稟議とか書きますんで、文章的におかしいという感覚はしませんが、役員会で使う言い回しが固い方がいいのか平易な方がいいのかで使い分ければいいのではないかと思います。
    他の点についても、価格の件を除けば特に違和感ありません。
    価格の件は、省くというより別の表現にすべきかなとは思います。

    ユーザーID:2576960677

  • トピ主さんが正しい!

    100%トピ主さんが正しいと思う。
    大体、ビジネスじゃないし(笑)
    1.購入が取得なら仕事の場では「皆で飲むコーヒーを取得したいと思います」っていうのかな?
    2.「マイルストーン」って、聞いた事がありません。私は主婦ですし。知らない方がおかしいと思われても、マンションは生活の場ですし。
    3.わざわざ皆のお金を使って高い物を買うと宣言されたら金銭感覚がおかしいのかと感じます。予算の範囲内で比較的評判の良い物を検討します、でいいのでは?
    4.普通は「様」だと思います。

    旦那さんの常識と、一般の常識は違うようですね。

    ユーザーID:3676366727

  • トピ主さんに同意

    四点全てトピ主さんに同意します

    ご主人の「男のプライド」もあるでしょうから、
    「ビジネスはわからないけど、これはビジネスマン相手ではなくてマンションの住人間の事だから、もう少し手紙に近い物の方が読み易いのでは」とでも言ってあげたらどうでしょう

    ユーザーID:9505028447

  • 私は違和感あります。

    なぜにわざわざ「取得」「マイルストーン」なのかなあと思います。
    ご主人の職場ではそれが普通の言い方なのか…?

    「値段が高く」は、値段が高いことが必須条件であるという何か事情があるのなら、まあ入れるべきなんだろうけど、そうでないなら普通はあまり「みんなのお金で買うもの」に「値段が高く」って書いてあるのは見ないような。
    (そもそも、「値段が高く」という文言を削ろうとしているということは、これは理事会でまとまった意見ではなくて、ご主人の意見ということですか?)

    「殿」は以前はよく使われていましたが、最近は減りましたね。役所の文書も今は「様」が一般的になってますし。

    ユーザーID:2533882605

  • 夫は仕事ができないでしょうね

    1から4まで、全てとぴ主さんが正しいです。

    「マイルストーン」には笑ってしまいました。私は外資系に勤めていますが、このような内容のものには絶対この言葉は使いません。

    私なら部下から提出されたビジネスレターでこのような言葉が連なっていたのならば即、書き直しを命じます。

    ましてやこれはマンション理事会への”お報せ”みたいなものですよね。

    とぴ夫はどんな仕事をしているのか興味があります。

    ユーザーID:5256007302

  • 全部がおかしいよ

    これはビジネスではありません。
    「取得」なんておかしいです。「購入」についての方が分かりやすいです。
    こういう人って自分が絶対だとおもってるんでしょうね。
    会社でも浮いてるのでは?

    ユーザーID:2609934778

  • トピ主案に賛成

    ご主人、こだわり強くて少し変わった人って言われません?どっちが正しいかじゃなくて感覚的な問題なんだけど、マンションは生活の場であるだけに一般的な感覚が大切でしょう。
    参考までに、私の感覚としては

    1.取得には違いないけど、そんなこと書いてあったら「どうやうやって取得するんだろ?(寄付?公的機関からの払い下げ?無主物を占有しちゃう?)」とか、いらんこといろいろ頭に浮かびます。購入するって決まってるんですよね。だったら素直に購入って書いてよ。

    2.辞書引いちまったわ。だけど「計画案」も、なんの計画だかわからないです。「行程表(案)」決定したら(案)を取ります。

    3.「高級感があり」で、いいのじゃない?

    4.お役所かよ!いやお役所でさえ私人への文書には「様」が主流ですよ。「殿」を使うのは相手の役職や立場に対してかなあ。「〜〜所長殿」とか「○田△子殿、〜〜に任ずる」ってな時ですね。

    ユーザーID:5455109383

  • 間違ってるかと言われれば・・

    上記1,2,3,4の中で、一番どうでもいいのが1の取得だと思います。購入でも取得でも構いません。でも、

    2のマイルストーン?って何?意味不明。

    3の値段が高く、って、皆のお金で買うんでしょ???「適正な価格」位にしないとお役所の無駄遣い感ありすぎますよね。

    4の「殿」って、上から目線ですよね。マイ会社ルールがあるかもしれませんが、失礼と感じる方もいるはず。ご主人ちゃんと調べた方がいいと思います。

    ユーザーID:0396428688

  • 「取得」と「購入」は違う

    「取得」の手段のうちの一つが「購入」です。
    取得とは「手に入れる」という意味ですが、これを「購入」としてしまうと
    手に入れる手段は「買う」しかなくなります。

    でもリースする方法もありますし、他団体や個人から寄贈を受ける、或いは
    借用するという選択肢もあり、「取得」とした場合には広義では購入以外の
    方法も視野に入っているということになります。
    そういう意味で「購入」とすると根本から意味が違ってしまいます。

    また「比較的高価だが〜」といった部分も、そこが論旨なのではなく、結論に
    誘導する意味合いでそう表現する場合もありますし、作成者の調べた内容を
    事実として述べている部分ですから、現実を把握して適正な判断をするための
    情報提供の意味合いで盛りこむのは悪いことだと思いませんが。

    「マイルストーン」という表現は理解さえできればどうでもよろしい。
    私の業界ではこうは書きませんので馴染みがないですが。

    「殿」については、住宅の理事会役員でお互い対等ですし、相手に対して特に
    へりくだる必要がなければ、むしろ「様」ではなく「殿」の方が望ましいと
    私は思いますけどね。

    私の意見は以上です。

    ユーザーID:9781509249

  • ご主人、IT系のお仕事ですか?

    私が所謂IT系なので、仕事で使う言葉だな…と思ってしまいました。

    1.「購入」が良いと思います。
     IT系の仕様書では「取得」はよく使う言葉ですが、一般生活ではあまり使いませんよね…。

    2.マイルストーンは一般的な言葉ではないので、「計画案」や「予定」で良いと思います。
     マイルストーンは長期プロジェクトでは設定しますが、今回は短期です。
     それに一般的ではない言葉を使うと、伝えたい事が伝わらないので無駄です。

    3.「コストパフォーマンスが良い物」とかだったらまだ良いけれど、
     「値段が高い」は表現が直接的で下品な感じがします。

    4.個人名の後には「様」が良いです。
     役員全体だったら「各位」でも良いのかなぁ?と思います。
     「殿」を使う企業は一部なのではないのでしょうか?
     私は小さな会社でSE兼プログラマーをやっていますが、
     以前出向していた大企業の子会社では社内や関連企業の人には「○○殿」と書くのが普通でした。
     でも、他の企業では「様」の方が多いです。
     だから、「殿」が普通だとは思えません。

    失礼ながらご主人は自分の仕事を自慢したいのかな?と思いました。

    ユーザーID:5771590975

  • ビジネス文書というほどでもない

    1.トピ文からすると既に購入・設置は決定事項で、数種類の候補からどのツリーを購入するかが議題であれば「(ツリーの)選定について」だと思います。
    「取得」も「購入」もモノが決まっていることを想定している印象です。

    2.素直に「行程案」でどうでしょう。マイルストーンは行程の各段階のことですのでちょっと違うと思います。
    わかりやすくというなら「設置および撤去案」でしょうか。

    3.状況がわかりません。ご主人が候補Aに決定したいがために他候補Bの説明に反対意見が出るであろう「値段が高く」を謳って誘導するつもりならビジネスとしてはアリです。
    ツリーの選択時「値段が高く・・・」を基準としようとしているならちょっとゴリ押しのような気がします。

    4.どっちでもいいですが、最近ビジネス文書でも「様」が増えてきてます。
    マンションの自治会なら「様」で良いでしょう。

    ユーザーID:8450338610

  • トピ主さんを支持します

    ご主人、お仕事ちゃんと出来てますか?
    滅茶苦茶な文章で呆れてしまいます。
    このままではこの文章を見る事になる役員さんを困らせてしまいますよ。
    取得は確かにおかしいですし、マイルストーンに至ってはなんじゃそりゃ、って思います。
    正しく日本語で話して下さいと思いますね。
    トピ主さんのご指摘を全面的に支持します。

    多分同じ様なレスが続くと思いますので、ご主人に見てもらっては?

    ユーザーID:8483189072

  • うん、おかしいと思う

    1.取得って、資格や不動産じゃないんだから。トピ主さんのおっしゃる通りクリスマスツリーは“購入”がしっくりくると思います。

    2.「マイルストーン」ヘ?ナニソレ?理事会文書にカタカナビジネス用語って、ドヤ顔風味で恥ずかしい。

    3.ツリー不要の意見もある中、「値段が高く」って、それは無いだろうよと。それに「高い」って一体何を基準に?
    「高級感のある」とか言い換えた方が良いんじゃねって思う。

    4.そこは「様」でしょ。

    トピ主さんに前面同意です。
    反論するなら、聞いてくれるなって思う。

    ユーザーID:0226132729

  • 全部おかしい・・・

    何度読んでもご主人の案は変。あなたの意見がよろしいと思います。

    ・ツリーの取得  資格やどっかから貰ってくるわけじゃないんだから素直に購入がいい。だって購入の件で話し合うんでしょ?

    ・マイルストーン?? なんじゃそれ。 なんか「俺 仕事出来るし。この位の言葉ふつうに使うし」と見栄張ってるバレバレ。絶対「なにこれ」って陰で笑われますよ。
    町内会だし、みんなが分る言葉を使ってこそ知性と教養です。

    ・値段が高い物を購入するってのが第一条件なわけじゃないんでしょ? ならなぜわざわざ付けるの? 「値段が高く」は要らないでしょ。

    ・様がいい。ご主人は目上なのか?

    本当にご主人 ビジネスレターもまともに書けてるんでしょうかねぇ。なんか言葉の選び方といい国語力おかしい気がする・・。

    ユーザーID:2028407865

  • 大筋、的を得ている

    クリスマスツリーを『取得』するよりは『入手』か『購入』が適当でしょうね。
    『取得』と言うと、オカネを使わずに手に入れる感じが強いように思えます。

    単に『クリスマスツリーを飾ります!!』の方が良いかな?


    『マイルストーン』はプロセス・工程に使う用語ですね。
    建設業かIT業界のお方でしょうかね?
    展示から片付けまでの『一連の流れ』のほうがスッキリするように思えます。
    『クリスマスツリーの飾りつけ〜片付けまでの予定』でもよさそうかな。
    『プログラム:クリスマスツリーの飾りつけからお片付けまで』とでもしますか。

    「値段が高く、比較的評判の良い物」・・・即物感ありあり、ですね。
    普通に『クリスマスツリーとしてふさわしい立派な木』のほうがましかな?

    「殿」とくれば、『殿中でござる、平に、ひらに〜」
    仰る通り「様」でよろしいかと。


    マンションの自治会にビジネス云々を持ち込まれても・・・ねえ。
    仕事は職場だけにしてほしいですね。

    ユーザーID:6729310472

  • ビジネス文書としては夫のものでいいですが

    マンションに配る書類は、ビジネス文書じゃなく、主婦や工場勤務で、普段は事務職じゃない人も見るので、誰にでもわかるような、もう少しわかりやすい言葉を使った方がいいでしょう。

    バリバリのビジネス文書で出すと少々嫌味っぽいです。でも意味は通じるでしょうし、嫌味って陰口くらい気にしないなら、それでもいいと思いますよ。

    他はそれほど大事でもないですが、3については反対派の神経を逆なでして、会議が長くなったら嫌なんですけれど、そこも却下なのですか?

    完璧なビジネス文書よりも、マンションでは会議がスムースに回る方を優先しようよ。普段ビジネス文書を見ない人もいるし、近所の井戸端会議レベルでもいいと思います。プライドが高い夫を持つと大変ですね。

    ユーザーID:8309079204

  • 笑ってはいけない理事会

    大変失礼ですが、ご主人、職場でも陰でクスクス笑われてるんじゃないでしょうか。
    それとも皆が頑張ってそういう言葉を使う風潮がある独特な職場なのかな。
    ご主人の職場の会議風景を想像して吹き出してしまいました。

    いずれにしても、そんな文書を配って恥をかくのはご主人です。
    水際でトピ主さんに添削してもらって良かったですね。

    1〜4すべてトピ主さんのおっしゃる通りです。
    特に笑われてしまいそうなのは、「マイルストーン」ですね。
    どうしても横文字にしたいなら「プロセス」にしましょう。
    英語の分からない人や子供なら「なんかカッコイイね!」って思ってくれるかもしれませんけれど、milestone はこの場合明らかに誤用です。

    ご主人、悔しいでしょうけれど、これを機に、英語の勉強してみませんか?

    ユーザーID:1720035628

  • ビジネスじゃないですよね。

    マンション理事会でしょ(笑)。
    「誰にでもわかりやすく、間違いないように」が基本だと思いますが。
    私も現在町内会の役員で文章を作成する事が多いのですが、誤解と不快をまねかないよう、会社務めをした事がない人でも読んで解りやすく(ちょっとだけ前向き感を加味する)を心掛けています。
    トピ主さんが『主婦代表』だとして、主婦が違和感を覚えるのはこの場合よい文章とはいえないのでは?
    「老若男女および主婦の誰もが納得する文章」を書いてもらいましょう。

    ユーザーID:6835242020

  • トピ主さんが正しい。

    我が家もマンションですが、ご主人の書いたような文書が配布されたら、

     「なんじゃ、こりゃ。」

    と思うでしょうね。

    失礼ながら、何かマウンティングしたい欲望に駆られている人が書いたのかも、と受け止めてしまうかも。

    うちのマンションの自治会の文書は、トピ主さんの言うような文章で書かれていますよ。寄せられているコメントも、圧倒的にトピ主さん支持が多いですね。

    ご主人にこのトピを見せたらどうでしょうか。

    ユーザーID:0694197827

  • 参考になりました

    レスを下さった方々ありがとうございます。
    概ね私の文章でも間違っていないと仰って頂きホッとしました。
    「取得」という言葉改めて意味を調べてみたら物に対しても使える言葉なんですね。先入観で免許、不動産(物と言えば物ですが)に使う言葉という認識だったので勉強になりました。夫に問い詰められた時に正直ムッとしましたが、こんな事がなければ調べもしなかったので、まぁ良かったのかなと。
    また、このような表現はどうかと具体例を挙げて頂きとても参考になりました。ありがとうございました。

    ユーザーID:8517704085

  • ビジネス用語にうといので


    ツリー取得に至っては「美しく飾り付けを行う資格?」と想像してしまいました

    「世の中ってあなたみたいに頭の良い人ばかりじゃ無いから、購入、の方が良いわよ」と言ってあげてください

    ユーザーID:2491323412

  • トピ主さんの感覚が

    きわめて普通です。常識的です。

    ご主人、そんなんで仕事できてるの?
    誠に厳しいって感じがします。

    ユーザーID:9834853633

  • トピ主さんの「クリスマスツリーの展示」も、

    なんだかおかしい気がするけどね。
    展示っていったら、クリスマスツリーに価値があって、クリスマスツリーを見せるためにロビーを使う感じになるわね。
    ロビーを居心地よくすることに価値があって、そのためになんでもいいんだけど今回は季節的にクリスマスツリーを使うだけなら、「クリスマスツリーを飾る」とか「クリスマスツリーの設置」とかでいいんじゃないかしらね。
    まあ、あんまり、私のほうが正しいわってやらないほうがいいわよね。
    「クリスマスツリーの取得」も「クリスマスツリーの展示」も、どっこいどっこいよ。

    ユーザーID:7763319627

あなたも書いてみませんか?

  • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
  • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
  • 匿名で楽しめるので、特定されません
[詳しいルールを確認する]
レス求!トピ一覧