現在位置は
です

発言小町

新しいトピを作成
本文です

うまいこと言わんでええねん(駄)

たぬき
2019年7月31日 11:18

関西のお笑い芸人の方が時々
「うまいこと言わんでええねん」
って言いますよね。
どうでもいいんですが、これが昔から不思議でした。

直訳すると
「うまいこと言う必要はない」
って意味ですよね?
なぜ???

関東なら多分
「うまいこと言うねぇ」
と言います。

少ない脳みそでいろいろ曲解してみました。
「俺がもっとうまいこと言おうとしてたのに、お前に先に言われた」
というやっかみの意味?
それとも単なる常套句?
(お後がよろしいようで・・・みたいな?)

関西人のかた、教えてください!

ユーザーID:3831059622  


お気に入り登録数:28
  • 携帯に送る
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
古いレス順
レス数:31本

タイトル 投稿者 更新時間
特に意味はない携帯からの書き込み
ねここ
2019年7月31日 12:23

関西人です。
そんな深く考えたことないです。
ただのツッコミですから。
ボケにいちいち深く考えてられない。
ボケにはツッコミしないと。

ユーザーID:8818743209
つっこみ一択
生涯未婚主義者
2019年7月31日 12:25

うまいこというなーという称賛の意味を含めたつっこみです。
ただ褒めるのでは面白くはないという関西人の考えですね。
やっかみは1%も入ってないです。

ユーザーID:9115295653
関西人ではないんですが
りんご
2019年7月31日 12:27

参加したい。

上手いけど面白くはない
上手いけど上手過ぎるとちょっとダサい

そんなときに使うのかなと思いました。
(テレビのバラエティ見てるだけの感覚です)

関西の一般の方がどんなニュアンスで使われているのか、レスが楽しみ!

ユーザーID:9312767779
関西出身ではないですが
ハレルヤ
2019年7月31日 12:47

うまいこといわんでええねん、
「それどころじゃないやろ!」

だと思ってました。

ユーザーID:0339771062
たぶん
pipi
2019年7月31日 12:54

説教型の漫才ってありますよね。

その時に 説教するほうが、ボケの相方がうまくすり抜けた言葉を
発すると 言うと思います。
「そういうことを 言ってないでちゃんと話をききなさい」ということでしょう。
やっかみや、常套句ではないです。

関西でも関東と同じように 「うまいことを言うね」と言いますよ。
ただ、それは、普通の時です。

ユーザーID:4131418093
賛辞
アーシ
2019年7月31日 12:59

ストレートな賛辞が照れ臭いので
否定することで肯定しているんです。

ユーザーID:4552833796
誰が上手いこと言えと
ミミック
2019年7月31日 13:02

えー?全国的に使われてる
「誰が上手いこと言えと」
ってヤツっしょ?要は。

「スルメは旨いよな」
「あたりめーだろ」
「誰が上手いこと言えとw」

みたいな…いや…ダメか…えいもう、好例が出せん。
こういうのは苦手なんだ私は。

でもまあウチは関西じゃないが、「誰が上手いこと言えと」は普通に使うがな。
「だれうま」とか略語もあるらしいじん。

ユーザーID:5101721930
「上手いこと言うね」の意味だと思ってます。
まあまあ関西人
2019年7月31日 13:16

その場を面白くするために、わざと逆に言うのだと思います。

大喜利で「なるほどー」という答えが必ずしも爆笑にはならないと思うのですが、そんな感じの模範解答的にうまく言えたときにだけに使ってる気がします。
面白いというより、まさに上手い時。

すでにヒネリがあって面白い時、クリティカルヒットな「うまいこと」には、それは使わないように思います。

何となくの印象です。間違ってるかも。

ユーザーID:0325464389
誰が上手い事言えと
わはは
2019年7月31日 13:49

関東圏でも「誰が上手い事言えと…」というようなツッコミがネット上では見られるように思います。


つまりは誰もあなたに上手い事(面白い事)を言えと指示していない→しかしあなたが自発的に上手い事言うてる→あんたおもろい人やん

ってことかな?関西ではおもろい人というのは誉め言葉なので。


漫才の最後の「もうええわ」「やめさせてもらうわ」も、あんたおもろすぎて手に負えへんわー。降参降参の意味かな?


ちなみに関西では子供が何かしら悪戯とかをいた時に「あんた、いらんことせんでええねん」とも言いますが、これは文字通り「いらんことするな」の意味です。


私もようわかりません。

ユーザーID:1775240553
上手いこと言える人と言えない人
大阪生まれ
2019年7月31日 13:57

「上手いこと言わんでええねん」
これは、うまいことを言うのが苦手な人、下手な人に「無理しなくていいよ」に近い意味で言う言葉だと思います。

対して「上手いこと言うなあ」はうまいこと言える人がうまいことを言ったたときに言う言葉だと思います。

ちなみに私は関西人ですが、うまいことを言うのは下手ですし、話に面白いオチをつけるのも苦手です。
美味いこと言えるかどうかは才能だと思います。
だから、才能のない人は「無理しなくていい」、そういう意味だと思います。

ユーザーID:7399875111
常套句と言えば常套句かな
出発進行
2019年7月31日 15:35

関西人です。

これは相方が「うまいこと」を言ったせいで、
自分の方がおもろないやろ!ってことを表したいんですね。

その光景を視聴者に見させて、コンビ全体を笑ってもらう・・という
高度なテクニックなわけです。

「うまいこと言うねぇ」だとそこでブツッと終わってしまうでしょ?
でも「うまいこと言わんでええねん」だと、うまいこと言った方も
おもろいけど、そのツッコミをした方もおもろい。
二人合わせておもろい・・というわけです。

最後に書かれておられるように「お後がよろしいようで」という
ことでしょうね。

まあ、そうは言っても関西お笑い芸人みながおもろいわけでもないし、
ネタの中身にもよるし、「お後がよろしくない」ことも
多々ありますね。

ユーザーID:4633839041
誉め言葉だと思います
あまがしの丘
2019年7月31日 16:30

「うまいこと言わんでええねん」
ということは、
「うまいこと言うたな〜」
と、相手が認めたことになりますよね。


文字にすると回りくどいような気もしますが、そんな深い意味はないと思うで。

ユーザーID:1408599458
半世紀以上関西人
Y
2019年7月31日 17:01

2019年7月31日 16:30のレスまでUPされている状態で。

半世紀以上関西人の私が、これだと思う回答は。

生涯未婚主義者さん、
アーシさん、
まあまあ関西人さん、
あまがしの丘さん、

が正解です。

ユーザーID:6414027211
複数の意味がある
青空
2019年7月31日 17:13

どこかで関西弁の「ええ」にはたくさんの意味があるというのが話題になりました。
以前のトピで「知らんけど」も盛り上がりました。
今回の「うまいこと言わんでええねん」もそこにたどり着くまでの会話によって意味は変わってきそうです。

一般的なのは相手の言い回しがものすごく上手だったときに上手に言えることへのストレートに褒めないのです。
でも、同時に「うまいな〜」も使います。

まったく逆に言葉がつまったときにも使います。
うまく言おうとして丁度いい言葉が見つからすに会話のテンポがズレたり詰まったりしたときです。
こちらは「うまいこと言おうとせんでいいねん」と言われることが多いと思います。

「うまいこと言えなんて誰も言ってないよ」というニュアンスが入ることもあります。
他の意味もあったような気がしますが今は思いつきませんが
どの意味になるかはそのときの雰囲気、会話の内容などによって変わります。
漫才の最後に使っているのであれば「お後がよろしいようで」のニュアンスも入りそうですね。

ユーザーID:2239877721
芸人以外の人に言うのでは?携帯からの書き込み
2019年7月31日 17:26

このセリフは…
芸人さん以外の人が、横からポロッと喋ったのが面白い時に言ってませんか?

歌が上手い歌手とか、イケメン俳優とか、頭の賢い文化人とか。
面白い事を言わなくてもモテる人。

お笑いの分野にまで進出してこんでもええねん♪笑〜みたいな。

俺よりオモロイ事言うなー!のニュアンスはありますが、
やっかみというほど大袈裟なモノではないでしょう。

ユーザーID:6446400880
それは
やつがれ
2019年7月31日 20:24

「うまいこと言うね」で終わるよりも
「うまいこと言うなあ・・・いやいや、
うまいこと言う話や、ないやろ!」という
突っ込みみたいな感じ?

「何、そこをおもろくしとんねん!」みたいな。

もちろん、本当に「うまいこと」言ってなければ
使わないけど。
愛ある、突っ込みだと思います。

ユーザーID:6529127567
考察。
みほ
2019年7月31日 23:45

上手いこと言った、その内容ではなく、
ある状況下において「上手いことゆうた」事自体が一種のボケになってる時、かなぁと。

ここで上手いこと言わんでえぇねん、
それを上手いこと言わんでえぇねん、
そこまでうまく言わんでえぇねん、
アンタがそんな上手いこと言わんでえぇねん

みたいな?合ってる?

ユーザーID:3273551814
「ヨクスベール」と「オモシロクナール」
大阪好きの大阪人
2019年7月31日 23:45

「俺がもっとうまいこと言おうとしてたのに、お前に先に言われた」
というやっかみ、の意味はないと思います。単なる常套句でもない。

今じょうだんいうとこちゃうやろ、そやけど、
こんなとこでもボケれるんかい、しかもえらいうまいやないか
みたいな感じかな。

ふと思い出したのですが
大阪土産の、薬の形のラムネ、ジョーク菓子で
「ヨクスベール」と「オモシロクナール」っていうのがあって、両方見せたら
関東の人に「オモシロクナール」が面白いからまた買ってきて、って言われました。
私は絶対「ヨクスベール」の方がいいと思ったのですが、「ヨクスベール」の良さがわからないみたいでした。
え〜すべりたくないじゃないですか、とのことでした。

大阪人としては、「ヨクスベール」をもらったら「お前、いつもおもろすぎるねん。たまにはスベっとけ」というわけで、面白いやつだと思われていることに嬉しくなるでしょう。大阪人が「オモシロクナール」をもらったら「うわ俺、おもろないって思われてるんや…」とがっくりくるでしょう。

ユーザーID:1539851691
愛情と照れかくし携帯からの書き込み
せやかて…
2019年8月1日 0:41

まず、真面目に聞いているトピに笑ってしまいました?
(このトピ面白いッ!)

「うまいこと言わんでええねん」は誉め言葉ですね。

トピ主さんの言う通り直訳すると
「上手いこと言わなくていい」ですが
意味は「上手いこと言うねぇ」であっています。
「上手いこと言うねぇ」プラス相手に愛情をかけています。

ストレートに誉めるのが恥ずかしい相手(主に相方)に愛情があるから 照れ隠しが入っています。

ユーザーID:6104690018
関西人じゃないですが
みの
2019年8月1日 4:48

私は関西人ではありません。

なので「うまいこと言わんでええねん」を、
私の住む地域の言葉に直訳し、解釈すると、
主さんが書いている「うまいこと言う必要はない」に近い?同じ?
「上手に言おうとしなくてもいいよ」みたいなニュアンスになり、
突っ込みと言うよりは、
大事な場面、緊張するような大舞台などで、
端的でかっこいい、スマートな言葉選びをしなくても、
自分なりの言葉で、一生懸命に伝えればいいからね、
みたいな励ましの言葉になる気がします。

そんな関西人ではない私が、
関西の「突っ込み」として使われる「うまいこと言わんでええねん」を聞いて、
どう感じているか、いたかと言うと。

「うまいこと言わんでええねん」
→「誰もお前に、そんな絶妙なことを言うこと期待してないわ」
→「期待を超える絶妙な返しだな!」=「すごいじゃん!」という誉め言葉かなと。

同時に「絶妙な返しだな」「すごいじゃん!」などと
ストレートにベタ誉めしてしまうと、
うまいこと言った人と褒めた人、二人の当事者同士で話が完結してしまう。

「お前ごときがよく思いついたな!」とけなし気味に誉めることで、
「いやいや、俺だってこれくらい言えるし!」
「お前に言われたくないわ!」みたいな掛け合いも発生する。
当事者以外の見ている人は、当事者間でさっと完結する話よりも、
ああでもないこうでもないという掛け合いを見るのが楽しいんじゃないかな?と。

深い意味までは知りませんが、
個人的には勝手にそんな風に思ってました。

ユーザーID:3872274934
 
現在位置は
です