語尾に「ね」をつける話し方

レス71
お気に入り59

気がつけばアラカン

男性発

よく行くお店の店員さんで語尾に「ね」をつける話し方の若い女性(20代前半?)の方がいます。
使用例は、
「合計〇〇円ですね」
「〇〇円お預かりしますね」
「こちら〇〇円のお釣りと領収書ですね」
といった具合です。
毎回思いますが、極端に言えば偉そうに聞こえるのです。
私は接客業で店舗責任者ですが、もしうちの店員なら即座にその言い回しはやめさせます。
若い年代の方はわかりませんが、私より上の年代は、同じように感じる方が多いと思います。
ただ今の時代はそう感じない方が多いのか?小町で尋ねてみたくなりました。

ユーザーID:9567810691

これポチに投票しよう!

ランキング
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 面白い
  • びっくり
  • 涙ぽろり
  • エール

このトピをシェアする

Twitterでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア

このトピのレス

レス数71

レスする
  • 私は、ね、を付けられたこと無いです。

    ですが、この小町で
    〜ね、と書かないようにしようと思いました。

    今迄で、ね、の嫌な使い方は
    「それでですね、〜ですね」
    ですね、が嫌です。

    ユーザーID:1015863832

  • まぁまぁ

    確かに。
    ○○円ですね これって何ていうか、フレンドリー感を感じるけど。

    レジではまずマニュアルが基本にあるけど
    「○○円です」「○○円お預かりします」「○○円のお返しと領収書でございます」ですね

    ねが付くと、偉そう・・・確かにレジ用語で言うと上から目線的に感じますね

    あっ!私も「ね」を使ってしまいましたね。

    私がねをつける時は語尾と言うか、言葉をやわらかくするために使っていたりします。
    「ね」や「よ」をつけると言葉がやわらかくなると何かでみた。

    「○○ですよね。」「あちらですね」って感じでやわらかくするので、掲示板で使うときは使ってます。

    でもどこかのお店でねを使われたとき、特に気にしません。
    私は○○店の責任者だ!と言っても、他のお店ではお客様なだけですよね。
    自分の所は気をつければいいだけであり
    そのお店を良くしても仕方ないので、気にしな〜い。

    私だったら違う方を見るけど、接客態度など見るかな。めんどくさそうなら即や辞めてお店から出ますから。

    ユーザーID:5809423490

  • よろしかったでしょうか、よりは気にならない

    私は「らぬき言葉」の方がイライラします

    ユーザーID:1887608773

  • 一喝します。

    店員に「…ね」と言われたら 『ため口,きくんじゃねー』と一喝します。当然です。

    ユーザーID:8930750385

  • 教わらないと気付かないかもしれません

    私は中学時代、先輩後輩の関係が厳しい部活にいました。

    先輩に対してついうっかり語尾に「ね」をつけたとき
    「語尾に『ね』をつけるな!」と叱られました。

    そういう経験があったことで、目上の人に「ね」を付けるのは
    良くないことなのだと学びました。

    小学校のころは年上の人と話すことはほとんどなく
    先生と親だけでしたし、先生にはけっこうフレンドリーな
    話し方をしてしまっていました。

    経験を積むか、学習をしないと気付かないのでしょう。

    ユーザーID:9427968098

  • 昔のことを思い出しました

    アラフォーです。
    昔、実家の近所のコンビニの店員さん(女子)がそうでした。

    毎回レジ対応でなんとなくモヤモヤしながら、
    「◯◯ですね」と言われる度に「(そうですね...)」と心の中で応答。

    当時は私も20代で、「こんなことを思っているのは自分だけかもしれない、この子も頑張って働いてるんだし...」と躊躇いがあり、そのままにしていました。
    しかし今、トピを読んで、モヤモヤするくらいならお店に言うべきだったのかな...と思いました。

    ユーザーID:2572562745

  • ね!

    を付けられると、「なんで”念押し”するの?」と感じます。

    不自然であると同時に、尊大を覚えます。

    出来れば、日常シーンでは巡り合いたくないワードです。

    ユーザーID:3820413616

  • 同意します!

    トピ主さんが言わんとすること、わかります。
    店員のフレンドリーを客が求めてない場合は耳につきます。

    そして、その店員の発音も、耳障りな要因になっているのでは?
    時々見るテレビ番組のアナウンサーの発音が
    「ね」ではなく、母音の「e」に「i」が混ざる感じで「にぇ」に聞こえます。
    「ーーーしているんですにぇ」
    ものすごく耳につくので、話の内容が頭に入ってきません。

    私の場合は、その番組を見ない。
    トピ主さんの場合は、その店を利用しない。
    それしかないですにぇ。

    ユーザーID:6924860439

  • 北海道では

    北海道は、ねを使う人が多いですよ。
    北海道だと、ねを使うから偉そうとかそういうのは聞いたこと無いです。

    昔、母が他府県の実家に帰ったときに、北海道のノリで会話していたら
    「おまえ、ねーねーねーねーうるさい。猫か?」と母が叔父にいじくられてて苦笑してました。

    普段会話していても、なになにだねー、そうなんだよねー、でもねー、、という感じで女の人がよく使う気がします。
    しばれるねー、とかめんこいねーとか。しばれるとかめんこいを単体では使わない感じですねー。同調圧力高めなだけって気もしますし、断定口調をさけるために使っている気もします。

    男の人は、もっと豪快になになにだべー、ちがうべさー、そうだべー、などだべを使う傾向が。だべさ、たべやという変化も。浜の方の人は特にそんな感じ。しばれるとかめんこいとかは男の人でもねーをつけますね。

    やはり状況を表現した際に、相手の同意を暗に求めている、同調して欲しいというのもあるのかな。
    あの女の子かわいいよねー(めんこいねー)、とか今日寒いよねー(しばれるねー)って感じで。
    他県の人からしてみたら、やはり異様に受け取られることもあるんですね。気をつけます。

    ユーザーID:3827729166

  • 嫌いじゃありません

    トピを拝見しました。私は50代ですが、
    若い店員さんに、

    >「合計〇〇円ですね」
    みたいに 〜ね、と言われても、
    親しみがあるな、程度にしか思いません。
    むしろ、若い人にそういう言い方されるのは、
    嫌いじゃありません。

    私がお金を出す場面で困るのは、
    レジの請求金額を、口頭で言ってくれない人です。

    視力が悪くなっているので、
    レジの金額を自分で見ろよ〜という感じにされると、
    レジの表示が遠くにあるので、体を伸ばしてみなければならず、
    不親切だな〜と思ってしまいます。
    タクシーの運転手さんも、金額を言ってくれない
    人がいて、不親切だなと思います。

    ユーザーID:6402748941

  • 言い方にもよるかな

    トピ主さんの年齢がわかりませんが、49歳接客系サービス業経営者の私自身は
    語尾に「ね」をつけた接客をされても、それだけでは特に気にしません。
    当該20代店員さんの言い方を直接聞いたら「ああ、これは・・。」って思うかもしれませんが。

    語尾が「です」「ます」で終わっていても、強い調子で言い切ると切り口上な感じに伝わる場合もありますし。
    案外柔らかい印象を与える「です」「ます」の言い方って難しいです。
    意識していないと、きつくなるかだらしなくなるかって人の方が多いと思います。

    店員さんの話し方で気になるといえば、定番ですが「○○になります」です。
    「なります」って、じゃあ今は〇〇じゃないんですか?〇〇になってから下さいな・・って
    言いたいけど、言えないモヤモヤが・・・笑

    ユーザーID:0905821820

  • 美容室であった

    アシスタントの若い女性なんですが、「お椅子倒しますね〜」「お湯出しますね〜」。
    最近の若い人の流行りの言い方なのかなと思いながら、赤ちゃん扱いされているようでいい気持ちはしませんでした。

    あれ、なんなんでしょうね?

    個人的な口癖?
    若い女性特有の口癖?
    出身地の地域的な言い回し(一種の方言)?

    その女性がお店を辞めてから忘れていましたが、このトピで久しぶりに思い出しました。

    ユーザーID:0341465918

  • ね、は確認、または同意を求める場合。

    不安なんじゃないかな?

    ホントは客前に出るような性格じゃなかった人が、仕事で接客をするようになったけど、自信がなくて、いちいち、ね、をつけてしまってる、ってことじゃないかな?
    今は、慣れたけど、最初の自信のなかったと気に使っていた言葉がそのまま化石化されて残ってるんだと思う。

    ユーザーID:1664168602

  • 私は看過できない

    >親しみがあるな、程度にしか思いません。
    むしろ、若い人にそういう言い方されるのは、
    嫌いじゃありません。

    年配者の一部にこういう考えが増えたのか、わが社にもこのような言葉遣いをする新入社員が
    最近増えたように思います。

    先輩や年配者に対して悪い言葉遣いとは全く思っていないし、
    そのような立場の方から注意されたこともないのでしょう。

    皆さんで正しい教育を施しましょう。

    ユーザーID:1199830034

  • 確認、承認を求める言葉

    ザンバノさん、何が正しいかよりも
    「いかに親切か」が大事じゃないですか?

    だいたい正しいって何?それだって時代で変わるものです。

    私は料金を読み上げない人がいて不親切だって
    書いたのに、そっちはスルーでしょ。
    真心っていうのはね、そういうところで伝わるんですよ。

    「〜ね。」は確認、承認を求める言葉だから、むしろいいと思いますよ。

    ユーザーID:5126777737

  • 私は「か」抜き言葉の方が嫌!

    語尾に「ね」をつけた言葉遣い・・・
    意識したこともないし不快に感じたこともありません。
    でも・・・上から目線で気取って言われたらムカツクかも(笑)
    私は「か」抜き言葉の方が不快ですね。
    「そうです?」とか「やってくれます?」とか言われたら
    ムカっときて無視するか、自分も「か」抜き言葉で言い返すか、「か」抜き言葉は感じ悪いよと
    注意しますね。

    ユーザーID:4534955742

  • 「ねさよ言葉」

    かれこれ30年以上前の新卒で某大手企業に入社した頃。
    誰よりも早く電話を取ることに必死になっていましたが、会話内容を聞いていた先輩からランチタイムに柔らかく注意されました。
    「仕事の場ではとは『ねさよ言葉』はなるべく減らそうね」
    つまり語尾に不要な「ね」「さ」「よ」を付けないように、ということです。
    「さ」は論外ですが、「ね」「よ」はつい付けてしまいがちだったんですね。
    未だに心にしみついていて、ある程度オフィシャルな間柄では使わないよう心がけています。

    ユーザーID:7876326735

  • おばちゃん店員

    おばちゃん店員の「これね」「○○円ね」というのもたまに聞きますよ。田舎行くと多いかな。

    ますを使っているならまだましでは?と私は思います。

    若い子の場合は社会に出てまだ間もない人なら、タメ口の日常から敬語の日常になれてないのだなと思います
    おばちゃんの「○○ね」押し付ける言い方だなと思う事もあります。

    でもスーパーやホームセンターなどでも大手なら、ちゃんとマニュアルがあり
    こういうように言ってくださいと決められております。
    そういうのがあるのにも関わらず違う言葉で言っているのは、まだ慣れてないという証拠です。

    そういえば、コンビニでも「ね」を使う人いたな。
    その人は一番手早くて、一番元気がいい人なんだけどな。
    まったく不快に感じなかったけど。

    ユーザーID:5809423490

  • 私は言い返していますよ

    トピさん、言い返してみてはどうですか?


    「合計〇〇円ですね」→「そうだね!」
    「〇〇円お預かりしますね」→「頼むね!」
    「こちら〇〇円のお釣りと領収書ですね」→「これが領収書だね!」


    言う時は、ね!を強く。憮然としていいと思います
    私は基本、相手の出方でこちらの態度を決めます。

    ユーザーID:1997129376

  • 福岡


    その店員さんの出身地は知りませんが、福岡は割と語尾に「〜〜ね」が付きます。全域かどうかは不明ですが。


    「なるほどですね〜」
    「ここをこうするとですね」
    「そうね」
    「あーね」
    「〇〇せんね」


    などなど。敬語にも使ってると思います。
    文章では出ませんが会話になると多用します。
    さすがに百貨店などでは教育上なのか語尾に「ね」が付くような会話は聞きませんが、逆にとても丁寧に聞こえてきます(笑)

    このトピを拝見して言葉遣いの違い(方言の違い?)って面白いな〜と思いました。

    ユーザーID:1507691991

  • わかります!

    40半ばです。
    なんだか、下に見られているような、子ども扱いされているような気分になります。
    本人は、おそらく雰囲気を和らげようとしているのでしょうが。

    仕事のメールで「確認しますね。」と送ってくる方がいるのですが、何故、必要ない「ね」を付けて相手を不快にさせるのだろう、といつもイライラしています。

    年代のせいなのでしょうか…
    私も知りたいです。

    ユーザーID:3466812668

  • 言い方にもよるかな

    周りに多用する人がいないからか気になったことはないかな。

    ただ方言で、末尾にねをつける地域がどこかにあるような気がします。
    その場合は「ですね」のイントネーションが違うからか、どちらかというと柔らかい印象を受けます。

    ユーザーID:5096595817

  • 「よ」でなく「ね」なら偉そうには聞こえません

    「ハンバーガーとポテトですね。ご一緒にドリンクもいかがですか?」
    と言われたら偉そうに聞こえるのしょうか?
    私は親しみを込めているように聞こえます。

    辞書的にはこの「ね」は「相手の同意・返答などを期待する意を表す」であり
    お客に確認を求めているのですから上からでなく下からの物言いだと思います。
    「合計〇〇円ですよ」
    「〇〇円お預かりしますよ」
    「こちら〇〇円のお釣りと領収書ですよ」
    ならおかしいとは思いますが。

    ユーザーID:1679116852

  • 「ね〜」なら

    言葉に敏感か
    日本語が得意な人に多いリアクションでしょうか


    つい最近息子が
    同じ様な事をいってたの思い出して


    店員に訊こうかと思ってた
    とか


    会計のとき小銭でちょうど出した時に

    「大丈夫です!」いわれ


    息子が家に帰宅すると

    「会計時に大丈夫です!っていわれたから何が大丈夫なのか訊こうかと同時にイラついた」

    私が
    「大丈夫じゃありませんって言われるよりかいいじゃ」
    少しユーモア入れましたが


    トピ主の思っている
    違和感「ね」はなんとなく

    場にそぐわない
    という意味では

    言葉のTPO大事ですよ。

    ユーザーID:7219699701

  • 接客でという前提ならナシだと思いますが

    語尾の「ね」は言う側はやさしく聞こえるようにという気持ちがあるように思います。
    が、言い方にも依るので気持ちのない「ね」はない方がマシだと思います。
    ぶっきらぼうに「はい、お釣りね」と言われたら「あっそ」と思うかもしれないし
    「こちら、お返しですね」とやさしく言われたら「ありがとう」と思うかも。
    こまさんの返し最高ですね(笑

    どう言えば満足かと聞かれると答えはないんですが・・・(笑

    ユーザーID:1973269163

  • あ、居た居た!

    近くのスーパーで何だか偉そうな、あまり感じのよくない30代ぐらいの店員さんがいて、彼女がまさしく「ね」をつける話し方をしていることに今、思い至りました。

    そうだ、なんか、彼女の話し方に違和感があると思ったら語尾の「ね」が原因だったんだ。
    そんな話し方をする人は他に居ないことも改めて気づきました。

    だから彼女固有の「クセ」みたいなものかなと思ってたんですが。他にもそういう人いるんですね。
    そうですね、普通に「お預かりします」でいいところに最後に「ね」で念押しされたらクドイようなキツイような偉そうな印象になるな、私にとっては。

    ちなみに、以前、母国語が中国語の人と仕事をする機会があったのですが、彼女達、やたら日本語の語尾に「な」をつけるんです。
    「これ、ここに置いておくな」みたいに。
    「ね」ならわかるけど「な」とは日本語としては少し違和感。
    何かちょっとかわいい感じで嫌な感じはしないんですが。

    で、これって中国語の語尾のクセかもと思いました。

    その店員さん、日本語を必死で覚えた中国語が母国語の人で、中国語の語尾の感覚で日本語の語尾につい「ね」をつけてしまうって可能性は無いよね?
    ちなみに前述の近くのスーパーの店員さんの場合は完全に日本語母国語の日本人のようですが。

    ユーザーID:0840710922

  • メールで

    トピ主さんの感覚は分かります。

    私は日本国外に住んでいるので直接そういう言葉遣いを聞く機会はないのですが、(あまり親しくない)日本の人とメールでやりとりをしていて語尾の「ね」に違和感を覚えることはよくあります。

    たとえば期限までに書類が提出されていないのでやんわりと催促した時に

    「できるだけ早く提出しますね。」

    分からないところがあるというので、詳しく説明したら

    「教わったようにやってみますね。」

    何か自分で決められない時に

    「どっちにしたらいいですかね?」



    「〜すれば〜しますかね?」

    こういった言葉遣いを文中で見ると、どういうニュアンスを出したくて「ね」を付けるのだろう…と思います。特定の人ではないし全くの部外者からのメールも同様の書き方を散見するので、一般化しているのかなあと思いますが、あまりいい気持ちにはなりません。言いませんけど。

    ユーザーID:7474152648

  • それは

    >「ご注文は、ハンバーガーとポテトですね?」

    違和感はありません。

    >「ご注文は、以上でよろしいですね?」

    「ん?」と思う。

    >「お会計は、1200円になりますね?」

    「え?」と思う。

    >「おつりは、800円ですね」

    「えーっ?」と思う。

    ユーザーID:1814273503

  • 私は好きです

    私はおばあさんとおばさんの境ぐらいの年齢です。
    全然気になりません。
    お店の若い子が言うとかわいらしいなと思います。

    私とほぼ年が同じの行きつけのスーパーの店員も「ね」をつけます。
    優しく柔らかい印象でいつも気持ち良く感じているので、やめて欲しくありません。
    私のお気に入りの店の責任者がトピ主さんのような方でないことを祈ります。

    ユーザーID:5476322910

  • 20代後半ですが

    全く気にしたことがありませんでした。
    多分「〜ですね」と言われたこともあるとは思いますが、そんないちいち気にしていません。

    でもその話し方が、他の人を多少なりとも不快にさせるということを知れて勉強になりました!私は使わないように気をつけます!

    ユーザーID:0111868964

レス投稿

お気に入りに追加しました

レス求!トピ一覧