英語を人前で話すのは自慢してる?

レス43
(トピ主1
お気に入り45

趣味・教育・教養

のりこ

私は独身時代海外に住んでいたことがあります。
仕事も通訳をしていました。

今幼い息子が居て、家でもたまに英語で話しています。主人も積極的に英語で話してやれと言っていますが、外に出る際は自慢しているように聞こえるから日本語で話しなさいと言われました。

知り合いの前で話すわけではないのに、私は帰国子女でもあるので発音はかなり綺麗な方だと思いますし他人は日本人じゃないんだろうなって思うくらいだろうに...。ちなみに息子はまだ言葉は発せられません。

家の中では話すことも限られていますし外だったらあれが車だよ、花だよ、とか言えるのに。

主人は外出先で困っている外国の方に声をかけて道を教えている時も後から自分から話しかけるなんてみっともない、と言ってきます。

他国語話せる=自慢ですか?

ユーザーID:5689386626

これポチに投票しよう!

ランキング
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 0
  • 面白い
  • びっくり
  • 涙ぽろり
  • エール

このトピをシェアする

Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア

レス

レス数43

レスする
  • 自慢かどうかは

    トピ主さんの心情であって、他人がとやかく言うものではないでしょう。堂々と自分の思うように行動すればよいのでは!

    ユーザーID:4435912396

  • 自慢ではなくスキルです

    自慢ととるやつは放置(例え身内でも)。
    スキルですから存分に発揮していいと思います

    ユーザーID:7994050006

  • そんな馬鹿な

    旦那さんの言い分では、
    外で何言語も使い分けている私などは凄まじい自慢家なのでしょうね。
    自慢しているとかそんな風に見られるなんて、失敬な!
    私は完全な日本人ですが、海外育ちです。しかも各国を転々としました。
    だから話せる言語(ビジネスレベル)は両手では足りません。
    日本語も私にとっては外国語です。
    旦那さんに言わせると私が外で日本語を話していたら自慢に見えるのでしょうか。それとも見た目が日本人だからセーフですか?

    見た目が日本人だからって日本育ちとは限らないし、外で日本人らしき人が外国語を話していたら自慢って、私のような実は外国育ちに対する侮辱ですよね……。
    旦那さんは英語コンプでもあるのでしょうか?
    人助けがみっともないとか、どう考えても旦那さんの感性が英語コンプ拗らせた恥ずかしい感性に思えますが……。
    旦那さんはご存じないかもしれませんが、今時英語を話せることはなんの自慢にもならないくらい話せる日本人は多いです。
    ぜひ、英語で話しかけてあげてください。
    私は転々とし過ぎたので母語は持ちませんが、そのかわり幼少期から混乱なくマルチリンガルでした。常にその言語に触れていたからです。
    日本語でも英語でもたくさん話しかけたらいいと思います。

    ユーザーID:4524559517

  • 日本人あるある

    私は駅の中にある店舗で働いています。
    今はコロナの影響で外国人はたまにしか見掛けなくなりましたがコロナ前は外国人のお客様もとても多く、韓国人と中国人が圧倒的多数でしたが皆さん英語で話し掛けてきます。

    私は中卒で、教科としての英語の成績も普通。母親が教育熱心な人で幼稚園の頃から英語教材のテープが常にかかっていたのが良かったのか、相手の言っていることは理解できます。が返答には困ることが多く。。。

    1年前にお店に異動してきた先輩が 臆することなく外国人相手に英語で話すのを聞いていて思ったのが、文法なんてどうでもよく、単語を繋ぐだけでもいいから相手と会話しようとする姿勢が大事なんだということでした。

    その先輩は半年間 アメリカ留学したことがあるということでした。
    その先輩は嫌われていると知り、かつて一緒に仕事をしていた人達に聞くと英語が出来ることだけが自慢でしゃしゃり出てきて、他の仕事はろくにできないくせにと悪く言っていましたが、それはただ嫉妬しているからではないかと思いました。
    先輩の英語も完璧ではなく、ド素人の私でさえ 単語のチョイスが間違ってると思うことがありました。

    英会話に自信がない人は 平気で外国人に応対出来る人を尊敬する、のではなく妬ましく思うのでしょう。
    ご主人もそれを多分経験から解っていて、外では喋るなと言っているのかなと思います。

    ネイティブ並みに喋れるトピ主さんがそれを家の中だけでと限られるのは馬鹿らしいと思います。

    今は私はその先輩の度胸を見習って下手くそな英語で外国人のお客様に応対しています。
    周りの人達は 英語が出来るなんて凄いと言いますが(笑)
    トピ主さんのような人が近くにいたら きっと私の英語力も上がるのになぁ。。。

    そう言えばこの間、両親共に日本人なのに子供は英語で喋っているという家族がいました。単純に、凄い!!と思いましたよ。

    ユーザーID:0557618284

  • 何を求めてる?

    >外に出る際は自慢しているように聞こえるから

    >他国語話せる=自慢ですか?

    トピ主のご主人が世界で唯一無二の変わり者…でもない限り、ご主人と同じように感じる人は必ずいる。

    トピ主がどう思うかは自由ですが、ここで何人かが「自慢じゃない」と答えたとしてそれに何の意味が?

    私はその程度の事を「自慢」だとも思いません。「できない人の僻み・妬み」としか思いません。

    ユーザーID:4958188570

  • 趣味・教育・教養ランキング

    一覧
  • 帰国時に感じた事

    英語を公で話すのは、環境次第だと思います。赤坂、六本木、港区、辺りだったら、英語で話していても ど〜って事ないと思います「外国人も多いし」ほかの場所や地方だったら目立つでしょうね〜話せない人の方が多いから。一度、娘がバスの中で、地方都市でしたが、英語「それしか話せない」を話していたら、車内がシ〜ん、としてましたっけ。それ以後、あまり大声では話さない様に注意しました。

    ユーザーID:6874418251

  • 子供がかわいそう、と思いますね

    私は自慢だと思いませんよ、むしろ、言葉も発しない
    幼い息子に英語で話しているなんて、それがいくら流暢でも
    あなたもご主人も日本人で、日本に在住なら

    勘違い親だなぁ、哀れだなぁと思います

    ユーザーID:1886151188

  • 母国語が確立する迄、日本語のみの方が

    トピ主さんが帰国子女でしたら御存知だとは思いますけれど、幼児期から2つの言語で教えると、どちらも新聞や論文等のレベルの文章がすらすらとは理解できない、ダブルリミテッドになる怖れがありますよ。

    そうでなくとも最近の早期幼児英語教育で、日本語の方が難解な言語なので、小学校の国語の授業に取り組む気力が落ち支障を来たす例も出てきているとか。

    算数も問題の把握力が低く、国語より算数の方がより影響が出るとありました。
    算数のレベルが低学年から低いと大変でしょう。

    外で外国人と会話をする分は何ら問題ないと思いますけれど、まだ話せないお子さんに混乱を与える英語で話しかけるのは、家の外でも中でも避けた方が賢明かと。

    いや、私は乳幼児期から長年海外暮らしで外では英語、家では日本語で育ったけれど、ダブルリミテッドにはならなかったんだから、我が子も大丈夫、と思われているのでしたら、御自身は大丈夫でもお子さんが大丈夫な保証は無いのでは?

    ユーザーID:6004413656

  • 二人だけの時は英語にしては?

    私も英語を話します。娘(2歳)には外では英語、家では日本語です。
    現在はヨーロッパの英語圏外に住んでいます。
    普段は近所も友達もほぼ日本人以外なのであまり悩むこともあまりありませんが、うちは英語のわからない日本人の前では日本語、日本人同士でも英語ができる方と一緒の時は娘とは英語で話します。
    英語ができる同士でしたら自慢にもとられませんしね。

    けど英語ができない日本人の方と一緒の時には外でも日本語で話します。
    私自身が英語ができることを自慢に思っていなくても、相手もそう思うかはわからないし、もしお相手がそれで私に対してマイナスの感情を抱くきっかけになったら自分にとって損だからです。

    のりこさんの旦那様が外で英語を話すあなたにマイナスの感情を持つならば、旦那様が一緒の時に外で英語を話すことはあなたにとって損になりますからお控えになっては?
    もちろん知り合いがそばにいるときもです。

    あなたと子供が二人だけで外出する時だけ英語で話せばいいじゃないですか。
    ご主人にわざわざ「あなたがいないときは英語なのよ」なんて言う必要もないですし。子供と二人で出掛けることだってあるでしょう?

    すみません話がそれました。
    他国語話せる=自慢ですか?
    と聞かれれば、そう思う人もいる。が答えです。
    正確には必ずしも必要のない場面で外国語を話す人に対して自慢ととる人もいる。です。
    日本で育つあなたのお子さんにとっても、海外からの旅行者にとっても、あなたの英語は必ずしも必要なものではないですからね。

    でもあなたの気持ち分かります。英語を話せるほうにしてみれば、英語なんてただのコミュニケーションツール。英語が話せることに才能はいらない。自慢になるようなことじゃないのに、勝手に自慢と思われても困っちゃいますよね。
    ほっときゃいいさ、という考え方もありますが、わたしは損したくないので。

    ユーザーID:8916389503

  • そういう人もいる

    私の友人は国際結婚でアメリカに住んでいますが、一時帰国の時日本で子供たちに英語で話しかけるのが恥ずかしいって言ってましたね。でも子供たちは英語しか理解できないのに…しょうがなくない?としか思いませんでした。

    ユーザーID:5609861456

  • オンとオフ

    外国語会話ができるとできないでは、前者の方が絶対良いです。
    自慢とか妬みとか羨みとか恥ずかしいとか、そんなものはどうでもいい。
    問題は、外国人が少ない日本でわざわざ日本人母子が外で外国語を使う必要があるのか、という点。


    国際結婚夫婦が直面するのが、子供に使う言語。
    基本は、親は母語を使うのが主流ですね。
    トピ主さんの場合、母親が英語と日本語を行ったり来たりで使い分けると、お子様は必ず混乱するでしょう。

    ですから、オンとオフに分けることをお勧めします。
    例えば『セサミストリート』などの完全英語番組をお子様と視聴する間だけ、トピ主さんも100%英語を使う。一緒に発音したり歌ったり。
    番組が終われば、100%日本語に戻る。
    こうすれば、お子様は「英語の時間は、英語」との認識ができるでしょう。
    つまり、室内でプチ外国を設定し、その枠を厳格に守るのです。

    おそらくこの程度ではお子様は英語をペラペラ話すことは難しい。
    でも正しい英語の発音を幼少期に耳にすると、それは育って後にLやRを始めとする日本人には区別しづらい音を聞き分けることができます。大きなメリットですね。

    ユーザーID:8615652285

  • ある意味セキュリティーだから

    旦那さんが言いたいのは「無用な敵を作るな」って事だと思いますよ。
    日本人的な感覚だけど、日本で暮らすなら旦那さんの方が常識的かな。
    治安が悪いところで札束や宝石をヒラヒラ見せびらかす人いないでしょ?

    あなたにとって一般的な事であっても、英語等の語学が苦手でコンプレックスを持っている人ってすごく沢山いるんです。
    まるっきり苦手という人の気に障る事もあるし、逆に単語や文法がかなりできる人で、発音が苦手という人からは深い妬みや嫉み、憎しみを買うことがある。(これは勉強だけでは補えない、生まれ持った耳の良さなんかもあるじゃないですか)
    そういう憎しみがあなただけに向かうなら、あなたはいくらでも対処できるでしょう。
    でも、小さいお子さんにそれが向いた時、小さな子は対処できませんよね?
    面識が無くても地域の人に親が反感を持たれていたら、子供だって温かくは迎えられないんです。
    だから家の中だけにしておこうと言っておられるのだと思いますよ。

    どうしても英語漬けで育児がしたいなら、外国人の多い地域や子供をインターナショナルスクールに通わせている人達のコミュニティーで暮らされる事ですよ。

    ユーザーID:8025422509

  • わかるけど

    アメリカに20年住んでました。

    良い悪いではなくって現実として捉えておいたほうがいいのは、日本人は英語に劣等感がある民族だということ。
    欧米への憧れがあり義務教育で英語を学ぶのに話せない。
    その劣等感が「英語を話す=自慢」と屈折して捉えさせてしまう。
    ご主人の懸念することはあながち間違ってはいないと思う。
    残念だけれどね。

    なので臨機応変かな、そこは。
    外で誰も知っている人のいない場所であれば、あなたの言う通り「ああこの親子は英語のしゃべれる中国人かな」などと思われ(例えばの話ですよ)特に問題はなさそう。
    ただご近所さんであるとかね、普段日本語で挨拶している人の前で敢えて英語で話すと「うーん。。」って空気にはなるの、、かも?
    彼らは英語を話さない、話せないから。

    地域性もあると思うけどねー。
    問題ない場所もある。インターナショナルスクールが近くにある場所とか。
    でもない場所のほうがまだまだ多いかなあ。

    なのでご主人が言うことを全て守るのではなく、その場その場で大丈夫そうだなと思うところでは英語で会話もいいと思います。
    色々難しいですよね。

    ユーザーID:4204517957

  • 杏さんに10票

    トピ主みたいな人って「日本人の子供なら勉強しなくても最初からデフォルトで日本語が何不自由なく話せる」と思ってるんでしょうね。

    「思考や理解の基礎となる言語(母国語)+α」の基礎をないがしろにして「+α」の部分だけ他人と比較して抜きんでようとしてるんでしょうか。

    海外で活躍したり、海外からも評価されたりする日本人がみんな、幼少からネイティブばりの英語教育を受けてたとでも思います?

    とはいえ、せっかく話せるなら街中での道案内や、ちょっとしたコミュニケーションは遠慮なくどんどん取るのがいいと思います。これは幼児期に英語教育をするかどうかとは別問題。まぁこれすらも田舎のお年寄りが海外からの観光客と方言交じりの日本語でコミュニケーションとってますからね、言語の問題じゃないんでしょうけど。

    ただし「話す技術があっても話す中身が無ければ意味が無ければ意味が無い」です。海外から日本に来る人の「日本の知識」はそんじょそこいらの日本人とは比べ物になりませんからね。先のお年寄りは「伝える中身がある」んでしょうね。

    ユーザーID:4958188570

  • 多数決では決まらない

    ご主人が何故に、
    自慢しているように聞こえるのかが問題なのです。

    妬みなのか嫉みなのか…。
    もしかして、私英語が出来るのよ!息子もね!どうよ〜!
    と鼻息荒くしゃべっていたりして、
    それが鼻についたとか…。

    もうこれはご主人に聞くしかないでしょう。

    英語を使うと、どうして自慢していると思うの?

    多数決では解決しないトピックです。

    ユーザーID:9247964927

  • 自慢と思う人は思う 思わない人は思わない

    ご主人はそう思うというだけのことじゃないですか。
    自慢と思う人はそう思えばいいだけの話。

    ご主人の他に、英語を話すトピ主さんを見て、自慢してるとか思う人がいても、それを心の中で思っているだけなら、トピ主さんが関知することではありません。

    声に出して、「自慢ですか?」「自慢しないでください」「英語話さないで」などと言われたら、「自慢ではありません」「自慢していません」「私は話します」と自分の意見を言えばいいだけです。

    私の子供達がまだ日本語がうまく話せなかった時は、私は日本語を使い子供達は英語を使って会話をしていました。
    私に直接文句を言ってくる人はいませんでしたよ。
    もしいたら、上記のように答えたでしょう。
    じろじろ見てくる人はいましたが、私は全然気にしませんでした。
    見たいものは見たいだろうから、好きなだけ見させてあげました。

    難しく考えることではありません。
    肩の力を抜きましょう。
    ご主人と一緒にいる時は、日本語だけで話すようにすればいいじゃないですか。
    そして一緒にいない時は、トピ主さんの好きにすればいい。

    ユーザーID:4156747012

  • レスありがとうございます

    トピ主です。

    私の第一言語は日本語です。でもパッと単語が出てくるのはいつも英語です。

    レス下さった方が仰っていましたが英語は日本語と同じただのコミュニケーションのツールです。ただ、英語が話せるだけで日本以外の方々と意思疎通ができるのって素敵だなと思っていていずれは息子にも体験してほしいと思っています。私は海外にも日本にも外国人の友人が多く、基本的には私がその人達と話をするのを息子に聞かせています。二人の時は絵本を読んでいる以外日本語で話していました。

    主人は、例えば旅行先や道案内などで英語を話す時に英語を話せる理由を聞かれるのですが、仕事で、昔住んでて、と説明するのが自慢みたいに思われるから話すなと言ってきます。

    ユーザーID:5689386626

  • できない人が卑屈になってるだけ。

    私はどちらの気持ちもわかりますが、
    トピ主さんの振る舞いが悪いとは思いません。

    学校では流暢に話すことが自慢している・高飛車だと取られることもあるのですが、それもすべて海外への憧れが歪んで卑屈になって現れているだけのこと。授業中に積極的に発言する人が疎まれるのと同じです。

    これからも英語ができる人は増えていくので、できない方に合わせる必要はないと思います。それがお互いのためだと思います。

    ご主人はあまり海外の経験はなく、卑屈の側にいるのではないでしょうか。
    トピ主さんのように努力して英語できるようになったらご主人も考えが変わると思います。

    ユーザーID:9800089089

  • まあ確かに

    話せない人ほど卑屈で英語を話すと「自慢なの?嫌味なの?」と取る人は多いです。そういう事もあるというのは認識しておいた方がいいです。

    カフェで注文の仕方が分からず、店員さんも英語が全く話せなくて困っている外国人が前に並んでいました。私が英語でサポートしてその外国人はオーダーができました。その後もその人とスモールトークをしていたのですが、隣りの二人組の女性が「英語話してドヤ顔してる」と聞こえるように言われましたよ。上司が外国人で普段から英語なのでこれ見よがしに話したわけじゃないのですが。

    ユーザーID:1829154697

  • いいな〜!!

    多国語を話せる方は、私の周りにもたくさんいますが、とても羨ましいです。だって、日本語以外の言葉を流暢に話せるって素晴らしいじゃないですか?私も海外の観光客が困ってたら、片言の英語で助けます。日本人は、皆見ぬふりですが私はそれが出来ません。困っている人を助けるのは万国共通。これからも海外の旅行者を助けてください。旦那さんの事は気にしなくていいと思います。

    ユーザーID:5667991483

  • 全く気にする必要なし

    私も海外生活が長いので、感覚がズレてるかもしれませんが。
    バイリンガルは恵まれていると思われがちですが、日本語英語の両方を勉強するのは大変だったことでしょう。自慢とか言っちゃう人は、そういう現実を分かっていないですよね。私は子供達の日本語力キープに今とても苦労しているので、帰国子女の日本人に出会うと、ご本人だけでなく親御さんのご苦労まで労いたくなってしまいます。本当に不要なお節介ですけどね。
    外で英語で道案内、ぜひしてあげてください。道行く他人に何思われても良いじゃないですか。日本人は親切だったと外国人観光客に思ってもらう方が大事ですよ。

    ユーザーID:4731705377

  • 大人はいいけど

    母国語を覚える大事な時期に、日本語と英語を混ぜこぜで話すのは感心しません。
    ある程度、日本語がしっかり理解できるようになってから初めてみては?

    地方に住んでいますが、外で話してる人がいても自慢とは思いませんよ。
    大丈夫です。
    でも、話している相手が日本人の小さいお子さんだとしたら、お子さんの日本語は大丈夫かと気になります。

    ユーザーID:1616448485

  • ご主人の語学力は?

    「自慢に思われる」と発想する人は、その人自身がそうだからではないかなという気がします。もしくは身近にそういう受け止めをする人がいるとか。

    うちの子の幼馴染のママが外国出身の方なんですが、ご主人に母国語を使わないように言われてると言ってました。自分がよく理解できない言葉で奥さんと子供が話すのが嫌だということらしかったです。私なんかはせっかく外国語(ママの母国だからその子のルーツでもある)に触れる機会なのに、もったいないなあと思ったものですが。

    うちは都心なので英語や中国語くらいなら誰も何も思わないと思いますが、お住まいの地域柄もあるかもしれないのでそのあたりはなんとも言えませんけど。でも知らない人にどう思われたってなんてことないと思いますけどねえ。園や学校だとまたちょっと変わってくるかも(やっかみとか)しれませんが。

    まあ、ご主人の気持ちをよくよくヒアリングなさってみては?

    ユーザーID:9729704879

  • 自慢だと思わないですが

    わたしも英語を話しますし、お子さんに英語を教えたい気持ちはわかります。でも、旦那さんがコンプレックスから卑屈になっているとも限らないです。

    だって、家では英語を積極的に話してもらいたいと言ってくれているんですよね。外国人に自分から話しかけるのは控えてほしいけど、相手から助けを求められた場合は問題ないのではないですか。

    単に外で注目を浴びたくないとか、困っている人を助ける基準が違うのかも。旅行者はある程度現地語を自分で使ったり、言葉が通じない中で努力した方が相手のためにもなるという考え方もあります。もうちょっと旦那さんがどう感じているか、掘り下げて確認した方がいいのじゃないかな。違和感を説明できなくて「自慢」とざっくりまとめているかもしれません。

    あと、旦那さんは主さんの事を日本人と認識しているから、そういう意見が出る部分もあると思います。文化の違う外国人だと思われるようになれば、別枠扱いになる場合も。普段からもっと外国人のように振る舞えば、そういう個性だとあきらめるかも。

    ユーザーID:3378001517

  • 英語は今や常識です

    70の爺様(私)でも出来るんですから、わが国の大半の方(大袈裟?)が

    お出来に成る筈です、と信じたい。

    ここ数十年使わない事も有り、小難しい言い回しは出来なく成りましたが、

    日常や昔の専門分野に関しては問題有りません。

    英会話が出来る人で自慢する人は、今まで余り見かけませんね。

    最近偶に話すのはUS NAVYのご家族方で、皆さんとてもフレンドリーで

    同じ町内にも話せる方が沢山いらっしゃいます。

    ユーザーID:3494296590

  • うーん

    >主人は外出先で困っている外国の方に声をかけて道を教えている時も後から自分から話しかけるなんてみっともない、と言ってきます。

    原因はここかなぁ。
    実は私も同じ事を感じたことがあります。

    外国人を見かけると「お困りですか」と積極的に英語で声掛けして、
    楽しそうに会話する友人がいて、英語を話したがりなのかなと感じました。
    彼女の場合、あからさまでしたので、トピ主さんは違うかもしれませんが。

    普段から人種に関係なく、困った人を見かけたら積極的に声をかけている人であれば気にならなかったのかもしれません。

    別のあるとき、
    電車の中で外国人男性二人が英語で話していて、近くにいた女性がクスッと笑ったのですが、その二人組はすかさず「君、話がわかるの?食事でもどう」と英語でナンパしてました。
    このわざわざクスッと笑う好意は、自慢というか、アピールだなと、女性のあざとさを感じました。

    外国人に積極的に声をかける人に遭遇すると、英語を話したいんだろうな、
    とは思います。普段のその人を知らないので、それまでですが。

    あなたを知ってる人が目撃したら、私達への態度と違う、
    と変にねたまれる可能性はあるかもしれません。

    ユーザーID:1761151145

  • 難しい話ですね

    日本人は英語コンプレックスがあるので、進んで話をしているのを見ると自慢と見る向きはあると思います。

    私の場合は海外旅行が趣味ですが、金持ち自慢っぽく聞こえるので実生活では決して言いません。
    本当は、同じように海外へよく行く人と情報交換ができればと思うのですが、ほとんどの場合はそういうふうに取られないことをよく知っていますから。

    そういう意味ではご主人のおっしゃることはよくわかります。

    一方、海外へ行ってみて思うことは、助けてもらったときの有難さですよね。私も日本ではとりあえず声を掛けてあげたいと思いつつ、そこまで語学力が足りません・・・

    でも、最終的にお子さんをどう育てたいかを考えれば、英語には早くから馴染ませたいことでしょう。そのお気持ちはよくわかります。
    この感覚の違いを埋めるのは、非常に難しいと思います。
    お子さん自身が大きくなるにつれ、当たり前のように、もしくは自慢的に英語を話してしまうとしたら、やはり日本人社会でははじかれやすくなるとも思いますから。

    その辺のところを理解したうえで、それでも英語ができる環境を整えやすいメリットを説いてみられるといいんじゃないかと思います。
    ただ、今の私なら自分のパートナーが英語ができるなら教えてほしいですが、やる気になる前はできないコンプレックスでいっぱいだったと思うので、ご主人自身の心持ちもちょっと想像してみてはいかがでしょう。

    ユーザーID:1640894387

  • 残念ながら自慢に思われることも多いですね、、、。

    トピ主さんの気持ち、すごくよくわかります。
    私も海外在住経験有り、海外旅行によく行き、英語をそこそこ話せますが、
    自慢に感じられてしまうことが多いので人にはあまり話しません。

    ただSkype英会話をやっていて先生と毎日話しているので、
    外で話したい気持ちはほぼ無いです。

    外国人日本人にかかわらず困った人は助けてあげた方がいいと思うので
    道案内をしてあげるのは問題ないと思いますよ。

    日本語、外国語にかかわらず、何語で話すかよりも、
    何を話すかのほうが大事だと思いますけどね。

    ユーザーID:2735554780

  • 公共の場なら共通語

    海外ですが、色々な国からの移民者が多いです。早くその国の人になりたいと思っている友人達はその国の共通語を話しますが(特に外国人の私が一緒の時は)、家庭ではお国言葉で話していると言ってました。これは公共の場で怪しまれないようにするためとか。それでも危ない、こっちだよ、などのちょっとしたことはお国言葉が出るそうです。

    私もバイリンガルですが、聞かれない限り自ら道を教えたりしません。もしその人が日本の田舎から出てきて道に迷っていたら、貴女は自主的に話しかけてあげますか?

    日本に限らず、少しTPOを考えて行動した方が良いです。

    ユーザーID:5824223280

  • 恥ずかしいのかな?

    自慢というか、やっぱりちょっと目立ってしまうから恥ずかしいんじゃないでしょうか。

    私は海外在住20年で普通の日本人のおばちゃんです。
    帰国中ショッピングモールのエレベターで、外国人が誰に聞くでもなく英語で電化製品売り場は上の階か聞いてきました。
    切羽詰まっていたようなので、反射的に「そう、上の階ですよ」と英語で短く返答したのですが、エレベターに乗っていた人たちが急にソワソワと私の顔を見たりしはじめて、ちょっと恥ずかしくなった経験があります。

    なので日本で英語を話す日本人を「自慢してる」「みっともない」とは思いませんが、旦那さんが感じる居心地の悪さはわかる気がしますし、むしろ恥ずかしくないトピ主さんがすごいなぁと思います。
    常に旦那さんと一緒に外出してるわけでもないだろうし、旦那さんがいるときだけ控えればいいんじゃないでしょうか。

    ちなみに、英語を話す人に反応するのは日本人独特の反応ではないと思います。
    仮にイギリスで白人の主婦っぽい普通のおばちゃんが、突然中国語を話したら「え、この人中国語話してる!」って大抵の人が思うはずなので。

    あと、お子さんに英語を話すことについてですが、言葉って環境や人間関係込みで初めて生きるので、「家では英語、外は完全に日本語」の方が自然だと思いますよ。
    外は完全に日本語環境、もしお子さんが他の人に「Look at this!」と話しかけて周囲から良い反応がないのは可哀想です。

    ユーザーID:5537498507

あなたも書いてみませんか?

  • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
  • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
  • 匿名で楽しめるので、特定されません
[詳しいルールを確認する]
レス求!トピ一覧