本文へ

「SNS」と「外国人の友人」

レス29
(トピ主 4
😒
魚座の生まれ
話題
トピを開いてくださりありがとうございます 私は30代女性です とあるSNSをやっており 友達の9割は日本人、残り1割が外国人の友人です 人数で言うと、外国人の友人が3人です 内、一人が、最近SNSで繋がりました いつものように 日本語でSNSに投稿したら 最近SNSで繋がった外国人の友人が whaaaat?とコメントしてきました その友人は日本語を話しません 私がその友人の国に過去に1週間の短期留学をしていて、英語で会話していました 外国人の友人とSNSで繋がっている人は、日本語、英語等、両方で投稿しますか? 一応翻訳機能もついているSNSなので、わからなければ自分で翻訳してくれればいいのに…とモヤモヤしてしまいます

トピ内ID:adfde3fef39da7ba

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数29

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

翻訳機能を使っても

🙂
りん
分からなかったり、伝えたい表現が微妙に違くなったりする事あります。 実際の投稿を翻訳して確認した方が良いと思います。 投稿は、日本語と英語、両方書くのが苦でなければ両方が良いと思います。 面倒だったら日本語だけでも大丈夫かと。質問されたら英語で答えれば良いと思います。

トピ内ID:549cc48dd0a5a616

...本文を表示

レスします

🙂
スパイス
私はもうSNSはしていませんが、していた頃は日本語と英語の両方で書き込みしていました。 あなたにとっての書き込みはあなた対30人かもしれませんが、読み手からするとあなた対その人、の1対1です。 私はそういう風に考えているので日本語と英語で書き込んでいました。 元々は外国人の友人、英語が分かる日本人友人としかSNSをしていなかったのですが、英語が分からない人が入ってきたのでそうしました。 読み手に日本語が分からない人がいるのにどうして日本語で書き込んだのかが私には理解できません。 >一応翻訳機能もついているSNSなので、わからなければ自分で翻訳してくれればいいのに…とモヤモヤしてしまいます そう思うなら、日本語が分からない人には「私が日本語で書き込んだ時はSNSの翻訳機能で翻訳してね」と言えばいいのではないですか。 それを言えないことに驚きです。 私は上に書いたように、SNSは結局は1対1だと思っています。 日本語が分からない友人がいるSNSで日本語でしか書き込まないならした方がいいと私は思います。 それが親切だと思うし、文字だけのやり取りのSNSならそれがとても重要だと思うのですが。

トピ内ID:df56d8fa6e58a665

...本文を表示

ありがとうございます

🙂
魚座の生まれ トピ主
りん様 早速のレスありがとうございます whaaat?と書かれてしまった投稿は うちの猫の写真で 「猫のルーシー、お昼寝中」という文章です 翻訳機能で十分伝わるかとは思いますが そもそも、その友人は「翻訳する」を使う気がなく 「英語で書け」と言いたいのだろうなという感じがします 一人でも外国人のフォロワーさんが居たら、その人に合わせて英語でも書くのがマナーなのでしょうか そこまで英語が得意ではないので、今後、細かいニュアンスとか聞かれても困ってしまいます

トピ内ID:adfde3fef39da7ba

...本文を表示

ありがとうございます

🙂
魚座の生まれ トピ主
スパイス様、ありがとうございました >読み手に日本語が分からない人がいるのに >どうして日本語で書き込んだのかが私には理解できません。 >SNSは結局は1対1だと思っています。 とても衝撃を受けました スパイス様の考え方が一般的だとしたら、私は随分勘違いをしていたようです 私の考え方は 「SNSは自己満足の世界 私は好き勝手にインスタに投稿するので、興味があったら勝手に見てね、興味ないのならスルーしてね」 だったので、 メール、ラインの様な1対1という感覚はありませんでした 国内外にフォロワーが沢山いる人のSNSも基本的に書き手の母国語のみのものか多いので、その感覚でいました

トピ内ID:adfde3fef39da7ba

...本文を表示

英語が全てだと思ってるヒトが嫌い。

🙂
しいたけ
Whaaat? って失礼ですよね。(字面だけ見たらね、びっくりすると思いますよ) 自分なら、コメ欄か、返事の欄に To (Whaaaat?って書いた人の名前)  I will answer to your ”WHAAAAAT?”  My cat is taking a nap! how adorable she or he is! Don’t you think? それ以上に深入りしない。 本人に会ったら、目の前で「あんな書き方されて、驚いちゃった 何か悪いことしたのかなあとか。」って言ったらいいと思う。

トピ内ID:4ee4d6e0369876e3

...本文を表示

あなたが知りたいのは一般的なことなんですか?

041
スパイス
私の考えが一般的かどうかは分かりません。 でもそれが重要なことでしょうか。 SNSをするならそういう人もいると思っていた方がいいと思いますよ。 あなたは >国内外にフォロワーが沢山いる人のSNSも基本的に書き手の母国語のみのものか多いので、その感覚でいました とのことだけど、あなたの友人はそう思っていないんじゃないですか? 1対1の繋がりだと思っているからwhaaaat?という書き込みをしたのではないですか? 私の周りのSNSに日本人、外国人両方の友人がいる人は全員日本語と英語で書き込みをしています。 だから、私はあなたの感覚とは違うようです。 あなたが母国語のみのSNSでいいと今も思っているなら、モヤモヤしているだけでなく外国人のご友人に「英語をだいぶ忘れたの。だから翻訳機能を使ってね」と言えばいいだけです。 それも言えないなら外国人の人とSNSでつながらなければいいのに。

トピ内ID:df56d8fa6e58a665

...本文を表示

私は投稿する内容によって変えるかも

🙂
あ。
あんまり投稿しないですが、投稿する内容や主に誰に向けた内容か、によって変えるかな。 2カ国語で書くこともあるし、どちらか一方のこともあります。 文法的に色々端折っていたり、辞書に載ってないような言葉や表現を使うと、翻訳機能を使っても「なんだこれ」という文章になることがあります。

トピ内ID:5499568dd0a2b555

...本文を表示

友人が失礼でしょ!

🙂
ham
その友人がただ単に失礼なだけで、主さんが気をやむ事はないでしょう。 私の場合なんですが、インスタは趣味を通じて国外にもフォロワーさんは数百人いらっしゃいます。プロフィールを見てみると、英語圏のみならず、どこの国の方?としらない言語もたくさんです。いちいち、その方々に気を使い書いてると一体何か国語で書かねばならないのか・・・(汗) そしていちいちフォロワーさんに私は日本語で書くから、ご自分で調べてねなーーんてお断りもいれません。気になるのなら自分で「翻訳する」というところをタップすればいいだけの話。What?と書いてきて私にわかるような言語で書けって、どんだけ自己中心的なの?と呆れてしまいます。これ、日本人が同じように、外国人のSNSに「何?」といきなり書いたら、親しき仲でも無礼だし非難の的じゃないですか。 フェイスブックはフランス人のお知り合いが一人います。インスタよりはフェイスブックの方が距離感は近いけど1対1とは程遠い。(メッセンジャーでもあるまいし。SNSは1対1ではありませんよ。)お互いの言語は片言同士。お互い、自分の国の言葉でしか投稿しません。だからと言って私はそのフランス人に私にわかるよう、日本語で書け!書かないのなら「何?」とコメントなどしません。そんな事をしたら、どんびかれますよ。FBは翻訳機能がセットではないので、意味が知りたいのならコピーしてどこかの翻訳サイトで翻訳するのみ。この手間を省いて「何?」といきなり書いてくるのはただ単に傲慢な行為。気を遣って二か国語でとか、一言お断りを入れろとか意見が出ますが、私はそうは思いません。トピ主さんもお人よしすぎな感じがします。

トピ内ID:df1ebff3576ace35

...本文を表示

ブロック案件

😱
FL育ち
その書き方は失礼です メールでもあるまいし 1対1の考えの相手なら 面倒な相手だなと感じて そっとブロックします だってメールではなくSNSですよ 自由気ままな自己表現の場です どうしても相手に伝えたい内容なら 1対1のネット手段などいくらでもあります

トピ内ID:52d8ae6655701b6c

...本文を表示

二か国語にすべきです。

🙂
野鳥を呼ぶ庭に
3人ともトピ主さんと直接の面識がある知り合いなら 完全な二か国語で発信するのが親切だと私は思います。 せっかく世界中の人と繋がれる道具があるのだから、 日本語のわからない人を仲間外れにしないように努力しませんか。 日本語は1000字以上漢字を読めないと読めないので、英語を学ぶより普通の人には大変です。

トピ内ID:1565762c12dfa7fc

...本文を表示

ありがとうございます

🙂
魚座の生まれ トピ主
二ヶ国語で書けという意見が多いですね 自分なりに考えてみました 私は英語が苦手です 1週間の短期留学も 英語学習が目的ではなく 私が下手くそな中学英語しか出来ない事はバレてます 翻訳機能を利用する気もなさそうで whaaat?とコメントが来た時は 衝撃的でした 世の中英語中心で回ってるという事なんですよね その友人のSNSは 私に気を遣って易しい英語を使ってくれる訳でもありません スラング?らしき言葉も多いのかな? それで私が仲間外れにされている気分はありませんでした 日本人は外国人に優しいですね 英語が出来ないくせに外国人とSNSで繋がるなんてとか 私が二ヶ国語で書かない事が外国人を仲間外れにしているとされるのなら そんなつもりもないし めんどくさいので SNSももう止めようかなと思います

トピ内ID:adfde3fef39da7ba

...本文を表示

そんなに色々考えない方が(精神衛生上)良いと思います。

😢
1在外邦人
私は海外在住で、SNS上の友人は日本人の方が少ないです。 複数の国で就労・生活し、どこで知り合った友人かによって言語を使い分け、多言語使中ですが… SNSではこうする・あるべき とか >whaaat?とコメントが来た時は 衝撃的 失礼等とは全く思いません。 日本人は 自分が~したら、人がどう思うか? 空気・行間を読む 等を考え、自分の行動を決める傾向がありますが…それは国際的に極めて少数派。 >日本語を話しません なら、その方に日本文化の理解を期待しても、期待通りの反応は得られないですよ。 人がどう思うかは関係なく 【自分がどうしたいか?】 で行動を決める人が多数派です。 >whaaat? も >スラング?らしき言葉も その方が【使いたいから使った】、コメントしたいからしただけ。 本人は軽い気持ちで言っ(書い)ただけ。 それ以上でも、それ以下でもないと予想します。 主様が >わからなければ自分で翻訳してくれればいいのに…とモヤモヤして いる等、全く想像していないのでは? 逆に、その後どうするか?は主様次第。 反応=返信したいならする 反応したくないなら、華麗にスルーすれば良いし >めんどくさいので SNSももう止めようかなと 思うなら、止めるのも1つの手段です。 SNSにも向き不向き有、ストレスを感じ日常生活に支障をきたすなら、ストレス源から距離を置いた方が無難だと思います。 横ですが…人の言語能力を素人が勝手に評価し、【本人から頼まれてもいないのに】健康な成人に >気を遣って易しい英語を使って いたら、その方が失礼と考える人は多いです。 >世の中英語中心で回ってる と言うより、共通言語として英語が使われ易いだけだと思います。 私がSNS上で友人1人1人に挨拶するなら Hello Hallo Hola 你好…と続ける必要有ですが、私も友人もしていません。

トピ内ID:bab017e90762e112

...本文を表示

二か国語にすべき必要はない

🙂
私は蠍座
『郷に入れば郷に従え』と言うじゃないですかぁ 魚座さんのSNSという場所にやってきてコメントするのであれば、まず自分で意味を知る努力をする それでも解らないならばどこがどう解らないのか聞く 外国に行った日本人も現地の人相手に何?といきなり日本語で聞かないですよねぇ? どうやら日本人は外国人コンプレックスがありすぎで、外国人の行動は正しくて、それに合わせない日本人を悪く見がちです だから仲間外れという単語まで出てくる始末なんですね 私は複数の非英語圏の外国人の友人知人とインスタグラムで繋がっています 彼ら彼女らは誰も私にもパッと見てすぐに理解出来るように日本語はもちろん世界の共通語である英語でも書きません これは私が仲間外れにされてるってことですかぁ? 冗談じゃない・笑 なんですかその発想 知りたきゃ自分で調べますって だから魚座さんも日本語で書き続ければいいんじゃないかなぁ たった一人のその人の為にSNSをやめる必要までないと思うよ スルー推奨 どうせあっちもそこまで深く考えて書き込んでないよ 魚座さんのネコちゃん投稿を楽しみにしてる人だっているだろうしねぇ

トピ内ID:98b9b19d84950098

...本文を表示

一般的から離れすぎた意見まで気にしていたらキリがない

🙂
矢田
もっともっと気楽にいきましょうよ。SNSですよ。一部のとても特殊な考え(SNSなのに1対1だとか読み手に日本語が分からない人がいるのにどうして日本語で書き込んだのかが理解でない)に惑わされないで。野球の大谷選手が英語でインタビューに答えないことを批判した記者だったか、コメンテーターだったかは、逆にアメリカ国内で批判を浴びて謝罪してましたよ。

トピ内ID:0cbbe357882bf4ec

...本文を表示

どういう解釈してます??

🙂
なす
SNSはあえてやってないし、猫の写真がどうだったのかわからないので、なんとも言えません が、WHAAAT?が悪い印象だったのでしょうか? どういうふうに受け止めたのでしょうか? 英語圏に長くいる私からすると 別にWHAAAT!?は 何か相手に悪く言っているようには感じませんよ? 日本語で例えると「な、なに〜!?」という感じで どちらかというと「驚き」のカジュアルな書き方です。写真がびっくりするような感じだと 普通に友達にそう書くでしょう。 日本語で載せたから 意味わからない!と相手がいう感じで WHAAA Tと書いたのでしょうか? SNSといっても、実際の友達ではないのでしょ? どういう目的でSNSをしているのかわかりませんが、日本語で今まで書いていて その方がその時から見ていてコメントを書いてきたのであれば、別に訳せ と言っているわけではないように思いますが。

トピ内ID:0dea4d2c0ef86566

...本文を表示

SNS不向きですね

🙂
りん
そんな事で悩むならSNS不向きかと。スルースキルが足りません。 誰でも分かる簡単な投稿に whaaaat? と書かれたなら My pet is cute♥ とか適当に書けばいいのに。 (ほぼ中学英語のみの低学歴の私でも思いつく英文です) 人それぞれ多様な考え、意見があって当然です。ルールやマナーは微妙に違う事も多々あります。 それも理解出来ず、スルースキルも無いならSNS不向きです。

トピ内ID:549cc48dd0a5a616

...本文を表示

好きに使っていい

🎶
黒薔薇
 こんにちは。  私も複数のSNSを持っています。  海外在住のため、どのSNSも現地の友人、日本人の友人が半々ぐらいですが 二ヶ国語で書くときはどちらの言語も必要な仕事関係のみです。  プライベートなことは内容によっては日本語か現地語どちらかだけのことも多々あるので ここで二ヶ国語で書くべきというご意見も多くびっくりしています。 これもレスに書かれていますが 今時はネットでいくらでも翻訳できますし 正確でないにしても大体の意味はわかるので 私の日本語の投稿に対して現地語でコメントしてくれる友人もけっこういます。  興味があればそうやって自分で調べることいくらでもできますし whaaaat? と書いてきたお友だちもただ単に絡んできているだけという印象を持ちました。  SNSの使い方は人によって様々で、 よほど不愉快で迷惑な振る舞いでない限りは こうあるべきというものはないし 嫌だなと思ったら削除、ブロックもできる世界です。  あまり考え込まず、トピ主様が好きなように、自由に使えばいいと思います。

トピ内ID:70c3a8c4cb6e6c28

...本文を表示

ただのコメントでは?

🤔
パンプキン
相手も自分の言語でコメントしたと言うだけでは無いのかしら? whaaaat?の表現が気に入らないとかですか? 日本語で投稿している事に対してのwhatでは無いような? 私も趣味のSNSしていますが、繋がっているのは全員外国人です。 相手へのコメントは英語でしますが、自分の投稿は日本語でしています。 相手からのコメントは勿論英語でして来ます。 コメントへの返信は英語でしますけど、自身の投稿は日本語オンリーです。 それこそ英語圏以外の友人もいますが、その人達も自身の投稿は母国語でしていますよ。 翻訳機能があるのに二ヶ国語で投稿なんて手間なこと。 だって海外の人は日本語で投稿なんてしてくれないでしょう? 気にする事無いと思いますよ。 そうそう、以前英語圏で無い人が英語圏の人のコメントに〇〇語でして欲しいとコメントした事がありますが、完全にスルーされていました。 皆んなそんなものだと思います。

トピ内ID:fe0fc4d67cc1145c

...本文を表示

いやいや

🙂
どんたく
二ヶ国語で書く必要はないと思いますよ。 だってSNSでしょう?私も主さんと同じ認識です。 一対一の対話(メールなど)は相手にわかるように書くのが良いと思いますが、大勢に向けたSNSですもん、知りたい人が調べれば良い。 私はアメリカ在住でフォロワーには日本人もアメリカ人もいますが、投稿は日本語だけでします。それに英語でコメントが付けば、これは一対一のやりとりなので英語で返します。 特別アメリカに関する話題であれば、日本語は書かずに英語だけで投稿することもあります。 ヨーロッパ永住の友人も同じように日本語と現地語投稿を時々によって使い分けしていますよ。まったく知らない言語なので、特に知りたくなければスルーするし興味があれば翻訳ボタンを押します。自分の意思で簡単にできる事です。 なので、今回の外国人の友人のコメントに対する返事は私なら My caaaat! So cuuuute! とでも書きますかねぇ。返信は貰った言語で、かつ相手のレベルに合わせます。

トピ内ID:2b9f592a2a731857

...本文を表示

何に対してのWhatか

041
Maiya
へんてこな寝相で寝ている猫の写真ならその寝相に対するツッコミかもしれませんが 普通に寝ているだけの写真なら「日本語で書かれていてもわかんない!」という事なんでしょうね 私も以前に似たような経験があります パンプキンさんらのレスにあるように翻訳機能があるのに二ヶ国語で投稿なんてする必要はないと思います SNSは結局は1対1だからとか 外国人を仲間外れにしないため二か国語で書くべきなんて思想は 日本人くらいではありませんか? 英語圏の方は非英語圏の人のためにそこまでやってくれますか?

トピ内ID:e3b30b2101ecc9a2

...本文を表示

二ヵ国語で書く必要なんてないですよ

🙂
ガトーショコラ
SNS歴が長いです。 友人との交流というより情報交換としてSNSを利用しているので、フォロワーもフォロイーも外国人が一定数います。 日本人も海外在住の人だったり、日系人だっただけで実際は外国人だったと後に知った人もいます。 皆、好きな言葉で書いていますよ。 その時の気分や内容によっては日本語だったり英語だったり。 英語圏の人が日本語がわからなくても、特に気にかけてる日本人は見ません。 ついたリプの言語に合わせてリプするだけ。 「whaaaat?」というリプに対してトピ主さんは失礼だとか、相手から英語で書いてよという無言の圧力を感じたりだとかして気分を害したのですよね。 でも日本人でも不躾で失礼なリプをつけてくる人はたくさんいます。 それを毎回まともに受けて悩んでたらSNSなんてキリがありませんよ。 適当にリプでいなして終わり。 SNSは文字の向こうに相手がいるのは確かですけど、自分本位に書いても良いツールです。 読み手のことを考えて書くより、自分の書きたい事を書いていいんです。 使う言語も自由。 発言で気をつけるべきことは、攻撃的にならないことと無駄に人を傷つけるようなことを言わないことくらい。 二ヵ国語で書きたい人はそうすればいいですが、そうしたくない人がそれ位の気を遣えと強制されるものではないですよ。 ちなみに日本人は外国人に優しいのではなく、コンプレックスがあるので無駄に気を遣って(卑屈になって)いるだけです。 どこの国のどんな人種でも対等ですから、言語も好きに使っていいのです。 ちなみにこれが英語だったから二ヵ国語で書くべき論が出たと思うのですが、もし仏語、スペイン語、アラビア語、広東語など他言語だったら、そしてトピ主が多言語が母国語の人だったらそんな論調になったかどうか… トピ主が日本人、言語が英語だったからですよ

トピ内ID:a70e59a6bc23b2f8

...本文を表示

インスタですか

🙂
たけのこ
インスタならば、日本語で書きこんで問題無いですよ。 見るか見ないかは、受け取る側の問題です。 それと、インスタ上の友達だったら、ただ繋がっているだけという感覚なので、深く考える必要ありません。 whaaaat?と書き込まれたと言っても、トピ主の日本語の文が何と書かれているか聞きたいわけではなく、写真に関する感想だと思いますよ。 なので、適当にスタンプでも返しておけば良いレベルです。

トピ内ID:155e852c12d9a2cb

...本文を表示

悪意はないかも

🙂
コメント
Whaaaat? ですが、 もしかしたら、その人猫好きとかで、「まじー!?(猫飼ってるの)」みたいな調子でコメントしただけかも、とか思いました。

トピ内ID:f5b7fc63802e80ed

...本文を表示

好きなようにすればいいのでは

🙂
ののか
面倒なら日本語だけで 気にならないなら 英語で返信したり 好きなようにすればいいだけでは? 昔、ネトゲが始まったばかりの頃(20年ぐらい前)オンラインゲームでパーティで外国人と組むこともありましたが、英語日本語ごちゃまぜで会話してました。文法つづりなど完全無視で、とりあえず指示(行先、戦略)が正しく通じてたらそれでよしのレベルでしたが FBが流行り始めの頃、好きな外国有名人(日本ではマイナーな人)フォローしてて、そのつながりでどうゆうわけかよくわからないけど、ある国(英語圏)の人から友人申請きて、何も考えず、お互いファンだなという気持ちだけで友達申請受けたら、その知り合いの友達、の友達、の友達とアホほど申請がきてフレンドの99パーセントが外国人ということになったことあります。たぶん日本人が珍しかったんでしょう。結局そのアカウントは放置して、(作りなおしてしまったけど) 私は ほぼ単語だけだし、文法つづりも怪しげですが、ファン同士 謎な会話して当時は盛り上がってました。 新作の本やTVの情報とか教えてもらったり、英語わからないなりにもなんとかわかる部分だけで会話してた感じかな あんまり深く考えなくていいんじゃない 自分が英語打つのが面倒なら日本語のみでやって 相手が興味失えば離れていくだけだし あなたが外国人とコミュニケーション取りたいと思うなら時々でも英語交えて返信すればいいんじゃないの? ちなみに今は、固定の繋がりは面倒になってSNS、メールなどはやってません。

トピ内ID:1335ebaf214de598

...本文を表示

必要ない!

🙂
ドアノブ子
私は猫スタグラムをしています。 プロフィールのみ英語&日本語で 通常のポストはサクッと1行の英語 のみ、がほとんどです。 読む相手の為に英語で書く必要は 全く無いと思いますよ。 あなたのSNSなのですからご自分の 好きなように書いたら良いのです。 内容が知りたいならフォロワーが 翻訳機能を使えば良いだけのこと。 深刻に考える必要はないですよ!

トピ内ID:a3ccd00505fa9c77

...本文を表示

「なんじゃこりゃー!可愛すぎるんだけど!?」の意味だよ

🙂
英語圏数年在住
そのwhaaaat?は「なんじゃこりゃー!可愛すぎるんだけど!?」みたいなニュアンスですよ。 猫ちゃんへの感動と動揺がこもってますね。笑 日本の英語教育だと全然読み取れないですよね。 日本の教育を完璧にやってもフランクな日常会話は5%ぐらいしか読み取れないんですよね。 「何?言ってることわかんないよ?英語で投稿して」という意味では絶対にないので安心してくださいね。

トピ内ID:73672af8de8bea06

...本文を表示

あ、それ無視していいやつですよ

🙂
ちょこ
わからないなら、向こうもスルーすればいいのです。 「what?」と書いたのはかまってちゃんなだけですよ。なになに〜わからないよ〜、と言っているのです。あなたが見てモヤモヤする発言は全スルーで大丈夫です。 海外の人はそうします。

トピ内ID:423dad239fe6f58c

...本文を表示

そうなんですか?

🙂
魚座の生まれ トピ主
英語圏数年在住様 >なんじゃこりゃ >可愛すぎる の意味なんですか? その友人は 共通の友人には必ずイイねをつけるけど 私の投稿にはイイねはナシ whaaatの後に 絵文字(顔が傾いて涙を流して笑ってるのがありますよね?それです) 笑えるような写真でもないし 理解に困りました 変な寝相でもなし ネコの顔もよく見えない写真でしたし お昼寝中の文字以外にも 暑い日が続く云々とダラダラ日本語で書いていたので てっきり日本語で書かれてもわからないわという意味だと感じてました 英語圏のニュアンスは難しいですね

トピ内ID:adfde3fef39da7ba

...本文を表示

私ならいちいち翻訳しないですね

🐱
ベルリンにゃんこ
私のSNSは日本人より外国人の友人が多いのですが… 投稿は日本語だけだったり、英語や別の言語で書いたり、混ぜたりと毎回テキトーです。 外国の方にも伝えたい!という内容が無ければ、私は日本語のみで良いと思いますよ。 写真の投稿であれば大体内容は伝わりますし、外国のお友達も、主さんが日本人なの分かっててお友達になってるんですから。 例のWhaaat?はどういう意味で書かれたコメントなのか、いちいち翻訳しろって事なのかとイラッとするお気持ち分かりますよ。 ただ向こうも軽い気持ちで、深い意味は無く書いたのかも知れませんし、真意は分かりませんね。 なになに、猫ちゃんおねむなの〜?!的な意味かも知れませんし。 SNSの使い方なんて好きにしたら良いと思いますよ。 義務とか無いですし、投稿だってしてもしなくても良いわけですし、自由なのです。 全く気に病む必要は無いですよ! その友人が今後も日本語の投稿をするたびにwhat?と書いてくるなら、私ならもうスタンプや絵文字で返事するか、あえて日本語でコメント返信して日本語を学ぶ機会を与えてあげます。 せっかく日本人と繋がっているんですからね!(笑)

トピ内ID:c97db21c36267df9

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧