本文へ

文系が理系を教える

レス17
(トピ主 1
😢
ささみ
話題
アルバイトで塾講師をしている大学生です。私は生粋の文系で理系科目はてんでだめなので、塾では国語全般と英語を教えています。ですが最近理系の子を担当するようになり教え方に困っています。 例えば、英語でI think that〜という文があります。このthatは別に省略しても構わないもので長文ではthatが書いてあるものと書いていないものがあります。でもなぜこの長文にあってあの長文に無いのかということを何度も聞かれます。あってもなくてもいいんだよ、同じ意味で書く人とか内容によって書いたり書かなかったりするよと伝えても不満そうです。 他にもby the way(話変わるけど)などの熟語や慣用表現を細かく分析して意味を見出そうとして辻褄が合わないのはなぜかということを聞いてきます。 古文に関しては助動詞で2通りの解釈ができると説明すると曖昧だ、納得がいかないと言われます。 こんな感じで今まで私が何も考えずにただ丸暗記していたものについて細かく聞いてくる生徒が何人かいてどういう説明をすればいいのかが分かりません。もちろん教えることができる範囲で伝えてはいるのですが、持ち帰って授業の後辞書やスマホで調べても出てこないものが多いです。 多分受験生として不安要素は潰しておきたいんだろうなと思うので私もサポートしていきたいと思って理系の弟に教え方を聞いてみたり先輩や同期に私の教え方の相談をしたりしてみたのですがしっくり来ません。アンケートでもその子達に分かりにくいと書かれているのですが先生は変えたくないそうで困っています。(社員さんや文系の学生からは授業が分かりにくいことはないと言われます) どうすれば理系の子にも分かりやすく指導ができますか?

トピ内ID:9b577b94c15ccdd4

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数17

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

よくやってますよ

🙂
savvy
確かに説明が難しいですね。トピ主さんはよく頑張っていると思いますよ。 この際、文系理系とくくるのはやめてみたらいかがでしょうか。説明することは同じですよ。 that についても接続詞として使う場合と関係代名詞として使う場合があり関係代名詞として使う場合は なくても文が成り立つことをできるだけ簡単な文で説明してゆきましょう。(もうそんなことは試しているとしたらごめんなさいね)。ただしネットなどなぜそうなるのかをかなり詳しく説明してくれるサイトもありますよ。慣用句は全く違った意味で使われるので説明も大変ですね。face the music なんてなんのこっちゃですよね(これも理由があるのですが)日本語の慣用句でも耳が遠い、手が離せないとか実際にはありえない表現をすることがあると言ってみては?うまく説明できないというところは結局自分もよく理解していないことが多いですよ。ご自身のためと思って調べてみてください。また、逆にトピ主さんの方から「これって、どうしてこうなると思う?」と質問してみるのもよいですよ。その説明がうまく行ったら信用されて次の質問が出た時に相手が受け入れてくれることもあります。 質問されるということはねトピ主さんが好かれている、トピ主さんに教えてほしいという反応ですよ。 「一緒に調べてみようか」なんてやってみたら喜ぶかもしれません。なんでも教えられる人なんていないんですよ。教えるって上から説明することのみではない。生徒に興味を持たせ導くのも大事ですよ。 自分を追いつめないで生徒と一緒に楽しむつもりでやってみては。

トピ内ID:ed06a23e0a2f5c42

...本文を表示

それって「理系君」なんでしょうか?

🙂
ドイツ語が好き
ただ、きっちりかっちり石頭君のような・・・(失礼) 英語なんて例外と慣用の固まりじゃないですか。 古文なんて解釈する人によってニュアンスが変わったりするじゃないですか。 そういうものなんです、どっちでもいいんです、そのまま丸呑みにして!と言っちゃいけませんか。 その子たちの日常会話ってどんな感じか心配になるなぁ。 それと「何人かいる」と言うことは、その子たちの間で「ささみ先生に質問して困らせる方法」が共有されてブームになっていたりしませんか?

トピ内ID:afa9964438d68551

...本文を表示

国語(日本語)も曖昧な部分があるから

🙂
既出ですが、日本語も「それじゃ意味が通らないよ!」と思う表現結構ありますよね。 厚切りジェイソンさんのネタじゃないけど「一 二 三 四」の「四」てなんでいきなりこんな漢字になるんだよ!?って、言われてみればその通りですし。 あと慣用表現では言葉の省略なんてよくある話で、例えば「ねえ見て」という言葉ってこれだけ見るとおかしいですよね。 何をどう見ろっていうんだよという話で、英語で言うならそれこそ「that」が足りません。 でも大抵の日本人はこの一言から前後の文脈を何となく想像できるじゃないですか。 トピ主さんの生徒さんだって、普段の言葉遣いで日本語として曖昧な言い方をしていることは必ずあると思います。 ガチガチに正確な文法通りに喋ったら逆におかしいですから。 だから私は「英語なんて言葉だから。言葉って曖昧なこともよくあるでしょ。そういう部分を忖度しながら読むんだよ~」と講師時代によく言ってました。 私も塾講師やってたことがあって、理系で文系の科目を教えてました。 私自身はわりと文系寄りの考え方をするクセがあるなあと自分で思ってましたが、ひょっとすると↑のような思考回路って理系寄りなんですかね? いずれにしても、お仕事頑張ってください。 私もまたやりたくなりました(笑)楽しいですよね塾講師。

トピ内ID:4bcdf2821bb036db

...本文を表示

根掘り葉掘り追求したい人もいます

🙂
チュン夫
65歳男性です(一応理系)。理系の人全部ではありませんし、文系にもいるとは思いますが、細かいことを根掘り葉掘り追求したい人がいます。 「何故そうなっているのか」と、とことん追求してノーベル賞をもらう場合もあるので、追求する姿勢は大切ですが、教える方は大変ですね。 >あってもなくてもいいんだよ、同じ意味で書く人とか内容によって書いたり書かなかったりするよと伝えても不満そう 「小説やエッセイを書くための塾」でなく、受験やテスト勉強の塾なら、点数を取ることを目的にして「私ならこちらを書く。それで点が取れます」と言えば納得しやすいと思います。 外国人と未熟な英語で会話したこともありますが「文法上はどちらでも良い」と知っていても、口から出せる文は一つなので「これが正しい」と思う文言を決めて話す必要があります。 「どちらでも良い」という回答だと、英語を自分が書いたり話したりする場合、どちらにすれば良いのか分かない。初心者には雲をつかむような話なので、不満に思う時もあります。 「どちらでも良い」は受験知識としては重要ですが、正解選択時や実際に話す時には役に立ちません。 第一正解としてどれか1つを教え、「他にこんな回答もあるし、そちらも間違いではない。」と自分勝手な優先順位を付けて教えるのが良いかもしれません。 「どちらでも良い」という回答も有効ですが、子供達は「点が取れる」ことを知りたい風潮もあります。 人格形成、人間育成のための塾なら、「人生、どちらでも良い。ということは多いんだよ」と教えるのも大切だし、必要です。 「どちらが正しいの?」ではなく「なぜどちらも正しいのですか?」と聞いてきたら、根幹に関わる質問なので、必死に調べ「先生もここまでしか分からない。これからずっと先生も考えたいし、君も考えていこうね」、「日本語も曖昧だよね」と言うしかないと思います。

トピ内ID:e82763f1a1190c42

...本文を表示

重要な所だけ明確に

🙂
ななこ
私の職場(技術系)に結構いますが、行間や比喩、言葉遊びや会話など ひらめきや空気を読むような曖昧な事が苦手では? 自分が気になるとこだわって脱線しやすく、注意力散漫でもありませんか? でしたらこだわりが強く想像力が低いだけ、理系関係無いです。 受験塾なら根本的な学習より点の取り方を教えないといけないので、解答に 関係無ければ「そこは点に関係無いから、スルーしていいんだよ」とあなたも スルーした方がいいです。いちいち答えていたら時間が足りません。 こだわりが出てくるといちいち止まってしまうので、その生徒さんも長文の 流れを忘れて最初から読む羽目になって解答に時間が足りなっていませんか? 時間を要する問題は「解答に関係無いところで止まると時間無くなるよ」と 言った方が良いですよ。 解答に関係あるなら、AかBか選択肢をはっきり示してあげると分かりやすいです。 古文の2通りの解釈の際も「概ねA1なら1、A2なら0」というように。 原則好きなことには集中しますが、覚えておけばぱっと答えが出るような知識問題が 好きですよ。だから理系といいながらは代数は苦手そう、国語や英語ではことわざなどが 得意なはずです。聞くだけより、目に見える情報の方が理解しやすいので、図で説明する のも効果的です。

トピ内ID:f58d4ec5eb7c0b09

...本文を表示

省略は重要では無い時です

🙂
neco
ささみ さま しつこく質問されると困りますね。 でも、本当に言葉にこだわるのは文系ですよ。 文系の優秀な生徒にとって高校程度は自明だから質問しないのです。 一般に単語を省略するのは、そこが重要ではないからです。 その部分を強調したいときは省略しません。 口語ならば一息ついたり、明示してしっかり話す、そんな感じでしょう。 慣用句は全て本来の意味と理由があります。 ただ時代と共に本来の意味が失われ過去の風俗習慣などに伴う使われ方が残ったものが多いですね。 英語の場合はフランス語やノルマン語、ラテン語やギリシャ語までさかのぼる場合もあると思います。 生徒からの質問について一度深く調べ(大学の先生に聞いても宜しいでしょう)、理由を丁寧に説明。 後は自分で似た使われ方などを調べてごらんと、逆に提案すれば生徒も関心を持つかもしれません。

トピ内ID:60b98c076176217b

...本文を表示

私の場合はですが…

🙂
アラフィフに入りたい
英語を言語として勉強していなかったかもしれません。 長文読解と、文法の授業がありましたが、文法が日本語に比べて とてもロジカルに思えて、中学生くらいまではロジカルに考えて 数学の公式みたいに単語をあてはめていけばいいんだと思っていたところがあります。 でも英語はもちろん言語なわけで、三単現のSをつけずに話す人もいれば 母音の前のtheを”ジ”と発音しない人もいるみたいに、数学の公式のような きっちりしたものではないですよね。 省略できるものは省略もしますよね。意味が通じるなら。 まず、英語は言語であるから、流動的であり、文法も数学の公式のように きっちりしたものではないと言ってみてはいかがでしょうか? 日本語だって、すぐみんな省略しますよね。 ヒゲダンとか、逃げ恥とか? 意味が通じて、短くできるならなるべく短くしようとする。それが言語なのでは? by the wayも、それで一つのイディオムなのでそう覚えるしかないと。 日本語で「ところで」っていうけど、なんでところでという言うのか 語源とかそこまで深く考えないでしょう? 言葉ってそういうものじゃないかな?って。 もう夏休みだから、by the wayの言葉の成り立ちまで深く掘り下げて勉強する時間は ないと思うよ?でいいのではないですか?

トピ内ID:7832897da4d8ad85

...本文を表示

はてさてどうしたものか?

🙂
氷いちご
説明の仕方というよりは、その子の気持ちの問題かも? その子達は色んな事が白か黒なんでしょうね。 そのthatの件なら、「省略できるなら全部省略でいいじゃん、何で?」なのかもよ。 「こういう場合は省略」「こういう場合は省略しない」「こういう場合はこっちの解釈」「こういう場合はそっちの解釈」と言う明確な基準があれば納得するんでしょうけどね。 多分、納得はいかないけど答えは出せているんじゃない? 一旦、共感して「何で?」という気持ちを落ち着かせてから、説明してみては?「君の言う通り!」みたいな感じ。例えば英語なら「そうだよね、おかしいよね、省略できるなら全部省略すればいいのにね」から入る。で、「あってもなくてもいいんだけど、あった方がわかりやすいよね、こっちは親切だね。」とか。 古文なら「そうだね、曖昧だよね。どっちかにして欲しいよね」「こっちの解釈は○○時に使って、こっちの解釈は○○の時に使うといいと思う」とか具体例をいくつか示してあげるとか。 英語の慣用表現に関しては難しいなぁ。「確かに1つ1つ見ると辻褄が合わない表現は英語にはたくさんある。これは文化や語源などの専門領域。でもそれをいちいち考えていたら受験に間に合わない。先ずはそのまま覚えて、合格してから調べてみよう」とか言ってみるとか。おそらく調べない。 見当違いならごめんなさい。

トピ内ID:216671231edfd305

...本文を表示

理系文系は

🙂
インコし
日本語だって、本来とは違う意味がおかしい慣用句はあるし、省略してもしなくていい言葉も、二通りに解釈できる言葉もあります。そういった例えを出して、そしてそれはやはり外国人には難しいと。 納得できずそれ以上の答えを求めるなら留学などして英会話を勉強しなければならないとも。by the wayとかそれだけをいくら調べても何も出てきませんが、他の似たwayの例文を見ればなんとなく分かって来るのはトピ主も知ってるはずです。 似ている慣用句や、同じような英語の文章の例を上げて、映画ではこの有名俳優はこう使っていたとかアメリカの大統領はどう話していたかなど興味を広げれば良いと思います。より具体的な実用例を出せば納得ができるでしょう。その上で受験上、覚えるべきこと、複数あるならおすすめの一つを伝えるなどする。まあ最終的には、いいから黙って覚えればいいんだよ、って話にはなるんだけどプロセスは大事です。 理系文系はあんまり関係ないです。トピ主はただ暗記で受験を逃れただけで教えるレベルにまで達してないだけでしょう。でも、塾でバイト出来るほどの大学に入ったのだから教える資格がないとも思えません。

トピ内ID:3f87f57c653f6035

...本文を表示

新しいパズルを考えるのは理系

🐱
ネコのヒゲ
理系はジグソーパズルを完成させたい頭。 文系は水彩画を描く様なもので、完成は人による。 このパズルは使っても使わなくてもいいと言われても、このピースが必要と理系は思う。 文学は水彩画に近い、原稿に文字を並べるが自由だが、出た文字列は文学になる。 過去に作られたジグソーパズルとは異なる新しいパズルを考えるのは理系かもしれない。

トピ内ID:3b0377232d4684b1

...本文を表示

現代文だって曖昧な文はいっぱいあるじゃん

🙂
わんわんわんわん
>> 助動詞で2通りの解釈ができると説明すると曖昧だ、納得がいかない 現代文だって曖昧な文はいっぱいあるでしょう?それと同じだよ、 と例を挙げて説明したらいかがでしょう。 その子が話した文を「曖昧だよね」と 複数通りに解釈して説明すると、一番効果的かもしれません。 もし、トピ主様が古典を更に勉強なさる予定があるなら、 曖昧な解釈について、どういう変遷を経て、今の主流の解釈が出来上がっているか、 説明してみてもよいかと思います。

トピ内ID:59ca1a68d0a039db

...本文を表示

トピ主です!

🙂
ささみ トピ主
トピ主です。皆様親身に回答してくださってありがとうございます。 念のため何個かピックアップして補足します。 理系文系関係ないのでは?→確かにこれは考え方の問題ですね!この仕事を始めて3年目なのですが、理系の子に文系科目を教えるのが初めてなのとその子達が今までの子達とかなり違っていたので文理の違いなのかな?と思ってしまっていました、すみません。 困らせる目的ではないか→その子達とは仲は良いのとその子達同士は知り合いではないので偶然っぽいです! そういうものだからと言う→そう言うと「先生の知識量が足りないのではないか」「何も分からずにそういうものだと暗記しても意味がないでしょう?」と言われてしまいます。日本語でも意識しないものもあるよね?と言うと渋々納得…という感じです。分からない時にすぐ答えるのではなく根拠を持って教えたいので一度持ち帰って調べるということを心掛けていたら不勉強だと思われているみたいで…。 でも皆様の回答を見てもっと例示をして伝えることを意識しようと思いました! 伝えることが同じでもニュアンスが変われば説得力も変わると思うので私もみんなと一緒に勉強も継続していきたいと思います! ありがとうございます!

トピ内ID:9b577b94c15ccdd4

...本文を表示

ことばはいつも多数決

🙂
こうし
わたしが英語を教えるときいう言葉は「ことばはいつも多数決。常に変化する」です。 たとえば、机を指して「これは日本語で何?」「机です」 「そう。だけど、なぜツクエというのか。もし、多くの人がこれをエンピツ、といえば、これはエンピツ、という名前になる。つまり、ことばというのはいつも多数決で決まるので、数学のように1+1=2のように絶対ではない。」 「よく死語、ということばがある。ことばは常に変化し、意味も変わる。それが言語。なぜこういうのか、なぜこうなるのか、ではなく、みんながこう言っている、多くの人がそういうふうに使うから、で表現は決まる」 と教えます。理屈ではなく、そう言うか、言わないか、です。実はことばには正解はない、といってもいいです。多くの人が言っている、それがことばだ、と言えばよいのです。 接続詞thatは省略される。なぜか。多くの人がそちらを使うから。これでいいのです。

トピ内ID:a7b9a1f240117216

...本文を表示

文脈 核になる意味

🙂
匿名
今どきの高校生なら「ヤバい」は使うでしょうか。 ・このから揚げ、揚げたてでヤバい(非常においしい) ・アイドルの〇ちゃんの今日のビジュ、ヤバい(非常に優れている) ・今度の模試ヤバい泣きそう(非常に出来が悪い) こういう話し方でも、伝わりますよね。「程度がはなはだしい」を核にして、文脈によって意味が分かれるわけです。意味がいくつかある言葉でも、それらには元とか核があってそこから派生していて、文脈によって受け取り方が変わってくるのです。 意味がいくつもあって曖昧だ、分かりづらいというのは、核になる部分が抜けているからでは?

トピ内ID:04241130d8fba402

...本文を表示

「日本語でも無意識にやってるでしょ」

🙂
アタマ硬いだけ
体育館 国語のテストとしてふりがな書くなら 「たいいくかん」 でも、喋る時は 「たいくかん」 なんて言ったりしますね。 I think that も似たようなモンです。 「え〜っとね、確かあれは昨日…」 「え〜っとね、確か昨日…」 『あれ』て付けても付けなくても意味変わらないしわかるでしょ。 「そのことに関しては」 「そのことは」 の 『関しては』 の方が例文のthatに近いかな。

トピ内ID:688ee68853f8841f

...本文を表示

骨が折れる

🙂
ばつまる
日本語でも、慣用句は一つ一つの言葉を訳しても意味が分かりませんよ。 頭が下がる。 手を焼く。 へそで茶を沸かす。 喉から手が出る。 言葉って、正しい文法があってそれに言葉を当てはめるんじゃなくて、みんなが使っている言葉を便宜的に分析したものなので、例外はいくらでもありますしね。

トピ内ID:08c53b4210ffaa02

...本文を表示

理系、文系の問題ではない

🙂
ねこ君
すべての学問においては問題点を明確にし、それを明らかいしていくことがもとめられるので理系、文系は関係ないです。しかし、受験対策という意味では理系の学生に英語を教えるのは英語が得意な理系の人間のほうが望ましいです。

トピ内ID:100fd38fff11c959

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧