詳細検索

    生活・身近な話題このトピを見た人は、こんなトピも見ています
    こんなトピも
    読まれています

    あなたは英語が話せますか?

    お気に入り追加
    レス32
    (トピ主0
    Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア
    blank
    紗かな
    話題
    英語が話せると人に言えるのは、どのレベルをいうのでしょうか?
     1.旅行へ行った際に単語を並べて何とか伝える
      ことが出来るレベル
     2.片言のレベル
     3.ブロークンながらも何とか日常会話が出来る
      レベル
     4.普通にネイティブと会話が出来るレベル
     5.バイリンガル

    トピ内ID:

    これポチに投票しよう!

    ランキング
    • 0 面白い
    • 0 びっくり
    • 0 涙ぽろり
    • 0 エール
    • 0 なるほど

    レス

    レス数32

    レスする
    • レス一覧
    • トピ主のみ (0)
    このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
    • 1
    • 2
    先頭へ 前へ
    1 30  /  32
    次へ 最後尾へ
    並び順:古い順
    全て表示

    私個人としては・・・

    しおりをつける
    blank
    最高
    4 かな、という気がします。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    3じゃない?

    しおりをつける
    blank
    かとう
    3以上が、私にとって「話せる」かな?
    日常会話といっても簡単なので、発音も悪いんじゃ意味ないけど。。。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    同じ事思ったことあります。

    しおりをつける
    blank
    過去留学生
    私が過去に留学していた時に、現地の人に同じ質問をしたら「英語でジョークを言える、そしてジョークがわかることかな?」って言われました。私が思うに、訛りがあっても少しブロークンでもとにかく自分の言いたいとこが伝えられ、相手の言っていることが理解できること、だと思います。だから私の答えは4以上、かな。でも旅行英語だったらもちろん1でも2でも平気だと思いますよ。通じればいいんです。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    私の場合は・・・

    しおりをつける
    blank
    英語っこ
    4です。 アメリカ在住で学校にも通っています。もう3年目になります。日本人が少ない環境もあって渡米して半年で私の英語は上達しました。

    質問ですが、5のバイリンガルというのはどういう意味でしょうか? 日本語と英語がほぼ同じくらいのレベルということでしょうか?それとも帰国子女のような方達のことを指しているのでしょうか?

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    はい

    しおりをつける
    blank
    はな
    相対的な問題だと思いますが…
    私は、中国語とギリシャ語と英語が話せます。あっ、日本語も話せます。
    中国語は日常会話程度、ギリシャ語は本当にちょっと、英語はネイティブ並み(分からないことはほとんど無いです)、日本語はネイティブ(母国語)です。
    と、言うことで、四ヶ国語話せます。というと、明らかに嘘ですね。
    本人の言い分に任せるしかないのでは…

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    4,5ですね。

    しおりをつける
    blank
    Haku
    アメリカ在住の者ですが、やはり何とか日常会話ができるだけでは、英語が話せるとは思いません。
    私もその程度のレベルなので、決して自分は英語が話せるとは言えません。

    やはり、日常生活でも、仕事でも、ネイティブの人と対等に話せる人を見ると、英語が話せる人だな、と思います。

    英語と他の言語のバイリンガルの人は、英語が話せて当然なので、「英語が話せる人」の中に入るのかよく分かりませんが。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    話せます

    しおりをつける
    blank
    暑中お見舞い
    答えはシチュエーションによって違ってくると思います。

    日常生活では1か2で「話せる」と言えると思います。ロス永住だから答えがこうなるのかもしれません。私の知っている米国はあらゆる人種が混ざった国です。ここに住んでいる外国人は英語が片言だけしか話せなくても頑張って生活しています(大人で渡米した人は尚更大変!)。だから1か2。

    しかしフランチャイズなどやりたい場合、いくら資金があってもまず始めに英語テストがあったりして、不合格は即失格になるケースも多いようです。その場合は英語講習に行き再度テストを受けなくてはいけなかったりします。とすると、トピ主さんの仰る3か4くらいのレベルでなくては「話せる」に値しないのかも知れません。

    私(27歳)は人生の半分以上をここ米国で過ごしています。実家では日本語、和食中心、日本語の読み書きも出来ますが、得意な方はむしろ英語かも知れません。教育は全て英語(13歳~院)、今は通訳の仕事をしています。英語で夢を見るし、旦那も米国人だし、親友も米国人或いは外国人です。レベルは5かな。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    私の考えでは・・・

    しおりをつける
    blank
    mimi
    3~5が「英語が話せる」と言うレベルではないかと思います。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    こう考えては?

    しおりをつける
    blank
    しおり
    英語が話せるというシンプルな基準は、
    1 英語で問題解決が出来る
    2 英語ネイティブを笑わせられる
    だと思います。

    1 はビジネス上という範疇ではなく、例えば家で水漏れが発生したとき等において、適確にその状況を説明し、解決できるか。日々のクレーム処理ができるかということ

    2 は気の聞いたジョークで人を笑わせられるかということ

    この二つが出来る人は発音の上手い下手、文法の正誤にかかわらず「英語の話せる人」と見なしますよ。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    立場に応じたふさわしい会話ができること

    しおりをつける
    blank
    ai
    あえて言えば4ですが、もう少し正確に言うと
    自分の立場にふさわしい会話を、日本人相手に
    するのと同じ水準でネイティブともできる、という
    ことだと思います。

    つまり、学生なら学生の会話を
    ネイティブと互角にできること。
    ビジネスパーソンならビジネス上の
    会話をネイティブと同等にできること。
    小学生なら小学生の会話を
    ネイティブと同じレベルでできること。

    何がどれくらい通じればいいのか、というのは
    立場によって変わりますから
    「話せる」といえる水準も立場によって異なる
    と思っています。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    英語暦15年、まだまだ初級。

    しおりをつける
    blank
    まだまだ
    1,2回ラジオで聞いて、流行歌がすんなり耳に入ってこれれば、まずますでしょう。

    映画でぶつぶつ言う俳優さんの言っていることがすんなり耳に入ってくれば、かなりかな。

    日本語だったら、はじめから終わりまで聞かなくても理解できますよね。聞き取れなかったところの穴埋めが瞬間的に出来るくらいになると上級です。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    あ、間違えました!4でしたね

    しおりをつける
    blank
    かとう
    番号を間違えてしまいました!3じゃなくて、4でした。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    4以上でしょう

    しおりをつける
    blank
    カービー
    4以上です。
    海外在住ですが、よく「私は英語が話せる」と言う人が2や3レベルであることが散見されます。
    大体そういう人は、うぬぼれの強い勘違い系の女性に多いですね。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    私自身は

    しおりをつける
    blank
    まゆみ
    英語しか話せないアメリカ在住の親戚が大勢いますから、そのお陰で4です。

    でも、自己申告ですから、片言しか話せなくても「話せる」と言う人はいるでしょうね。第三者的に見ると3で充分だと思います。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    4だと思います

    しおりをつける
    blank
    真奈美
    >1.旅行へ行った際に単語を並べて何とか伝える
      ことが出来るレベル
    >2.片言のレベル

    これは論外ですね。

    >3.ブロークンながらも何とか日常会話が出来る
      レベル

    この場合は「少しですが話せます」といったところでしょうか。

    >4.普通にネイティブと会話が出来るレベル
    >5.バイリンガル

    やはり、4以上だと思います。

    トピ内ID:

    閉じる× 閉じる×

    こんな関連トピもあります

      その他も見る その他も見る

      多分4が大多数の意見

      しおりをつける
      blank
      バイリンガル
      英語圏以外のヨーロッパ人とかアジア人、アフリカ人が「私は英語も話せます」と言う時は、ほとんどの場合が4だと思います。 アクセントはバリバリだけど、英語で会話するのに不自由のない状態。 だから日本人も4が目指せればいいんじゃないかなぁ。 3じゃちょっと「英語が話せる」というには不十分かも。 「少しは英語が話せる」というレベルだと思います。

      でも、アクセントはないに越した事はありませんね。 先日アメリカ人の友人を連れては○バスツアーの外国人向けのツアーに参加したんですけど、友人はそのガイドさんの言っている事、半分もわからなかったみたいです。 ガイドさんは「東京外語大を出てこの道35年だ、ハッハッハ」と笑っていましたが。 友人は「金返せー」と言っていましたよ。

      トピ内ID:

      閉じる× 閉じる×

      生活で困らない程度

      しおりをつける
      blank
      ぴざはっと
      相手の言うことが理解でき、自分の主張もできるということでよく電話でピザが注文できるかが目安なんて言われません?
      状況が「ピザの注文」なので、どんなピザを何個、いつ、どこへ、と内容は決まっていますが。でもこれじゃ生活はできないですね。話せるとはやっぱりいえないか。

      個人的には、大人が外国語としての英語を話すなら、発音より内容だと思います。
      留学生によくスラングを多用して得意がる日本人がいますが、知性や教養がみられず見苦しい。流暢にみえるかもしれませんが、雰囲気だけ。
      きちんとした文法で、中身のある話をできないと、話せるとはいえないような。
      日本語でできる諸般の用事(買い物・手続き・雑談など)が英語でできる程度、つまり困らないことが話せるでしょうねぇ。
      生活に困らないレベルはTOEICなら800点を越す程度が最低ラインでしょう。

      トピ内ID:

      閉じる× 閉じる×

      私は・・・

      しおりをつける
      blank
      しんのすけ
      そうですねぇ。
      仕事で幾度となく英語が必要に迫られましたので、嫌でも避けて通ることができませんでしたね。
      英語圏での駐在経験や上司がヨーロッパからの人で日本語が全く判らない人とか。
      なので、英語を避けていると仕事ができない上に生活に困ってしまう、なんて場面がありました。
      私は、履歴書に英語が得意と書けるのは、せめて4のレベルかなと思います。
      仕事で嫌を無しに英語を使わなければならないのならば、4のレベルは絶対に必要と思います。
      私も自分では4のレベルとは思っていますが、ネイティブのアメリカ人などから言わせれば、「ちゃんと会話ができるけど、非英語圏の人と判る訛りがあるよ」とのことでした。
      やはり自信をもっていても、なかなかネイティブと同じようにはなりませんね。

      トピ内ID:

      閉じる× 閉じる×

      わたしは

      しおりをつける
      blank
      sedona
      自分自身のレベルは今のところ「3」。
      アメリカで暮らしていたダンナ(日本人)は「5-」。
      ダンナいわく「4」くらいの人のことを「ああ、話せる人だな」と思うそうです。彼はビジネスの場でのきちんとしたプレゼンの機会があまりなくそれをちゃんとできるようになりたいそうです。だから「-」をつけたらしい。でも取りあえず英語圏では苦労してないから・・・うらやましい、ので勉強してます。「4-」くらい目指して(笑)。

      トピ内ID:

      閉じる× 閉じる×

      電話

      しおりをつける
      blank
      ぱぴ
       誰かが仰ってて私も思わず頷いたのは、英語圏の国で躊躇無くネイティブスピーカーに電話をかけられるようになったら「英語が話せる」としてもいいのではないでしょうか?
       私はまだ電話をかける前に何を言うかを決めてからかけます。まだまだですね。

      トピ内ID:

      閉じる× 閉じる×

      4かな

      しおりをつける
      blank
      ここまる
      外資系で、職場の公用語が英語です。
      普通の話、普通のニュースなら問題ないです。

      ただ、日本語でも難しい話、込み入った話になるとまだまだかなと思います。
      (裁判とか政治とか宗教とか)

      これは英語うんぬんよりも自分の知識の問題かな・・・。
      あと、イギリスで英語を覚えたのでアメリカ英語は聞き取りにくいです。

      トピ内ID:

      閉じる× 閉じる×

      海外生活経験はありませんが

      しおりをつける
      blank
      東京1K
      日本で外国人旅行者が「英語を話せますか?」と英語で話しかけられたら、堂々と「はい」と英語で答えます。

      他人の英会話レベルは気にしていません。
      自分が出来るか出来ないかの価値判断でやってます。

      横ですが、外国人旅行者相手の場合、うまく話すことが出来なくても最後に「ありがとう」といってもらえるのは
      嬉しいことです。日本人だと「ありがとう」と言えない人が多すぎます。それががっかり。

      トピ内ID:

      閉じる× 閉じる×

      ローカルルールかな

      しおりをつける
      blank
      ayame
      社内では、"英語で商談ができる"ことが
      英語が話せるかどうかの基準になっています。
      それ以下のレベルは、遣える、操れるうちに入らない、と云うのが暗黙の了解ですね。
      なのでワタシは英語圏では言語障害者です(爆)

      トピ内ID:

      閉じる× 閉じる×

      私は

      しおりをつける
      blank
      彩希
      3からの人が「話せるネ」と言えるかな。
      1,2の人には「頑張ってね」としか言えない。
      ちなみに私は5です

      トピ内ID:

      閉じる× 閉じる×

      英語でものを考える

      しおりをつける
      blank
      Kimie C
      本当の意味で語学が使えると言うのは、その言語で物事を考え、表現し、討論できることではないですか。私は日本で生まれ、日本の大学を出ていますが、海外の生活のほうが長く、仕事で使う以外日本語は全く話すことも、書くこともありません。今のところ、日本語を書くのはこのメールを送るときだけですね。日本人にも会うことはありません。海外では日本人だけ集まって、日本語だけ話して、日本人の社会で生きている、と言う人が沢山いて、何のために外国に来たのか分からない人が多すぎますね。

      トピ内ID:

      閉じる× 閉じる×

      生活・身近な話題ランキング

        その他も見る その他も見る

        私の場合。

        しおりをつける
        blank
        momo
        私はヨーロッパ出身〈非英語圏)の相方暮らしていますが、英語で会話しています。ネイティブとも普通に話すこともできます。
        私自身は4は間違いなくあると思います。相方も間違いなく4以上はあります。お互いネイティブではありませんが、自分の意思をきちんと相手に伝えられるという意味では、最低4以上ないと厳しいと思います。
        英語を話せる=英語で自分の意見、考えをきちんと相手に伝え、理解してもらう事ができ、なおかつ相手の意見、考えを理解し、話し合いがきちんとできたり、仕事では業務の遂行に支障がない事だと思っています。
        英語自体の能力だけではなく、コミュニケーション能力の要素が大きいのでは、と思います。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        定義が曖昧

        しおりをつける
        blank
        Texan
        バイリンガルといっても千差万別。どちらの言葉でも教養のいる話が出来る人から、幾つかの国で、親が外国から来て貧しく、子供の頃から働いていたので、教育も満足に受けれなかったけれど、英語も両親の言葉も喋れるという人まで、皆バイリンガルです。

        厳密に言えば、僕は母国語の日本語さえ満足に話せません。日本で、医学、哲学、経済学など様々な分野の学会に行けば、そこでの日本語はチンプンカンプンでしょうから。それでも、一般には「日本語を話せる」と見なされます。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        私は3

        しおりをつける
        blank
        ひなた
        自分のレベルは今は3かなーと思います。(仕事や日常生活で英語を使う必要性はゼロです)
        で、海外旅行中に英語喋れますか?と聞かれれば、ハイと答えます。(その後楽しい会話が出来ることが多いので)

        ただ、日本人に向かっては英語は話せません、と言いますね。4のレベルになったら、話せます、と言うと思います。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        どれくらい話せる外人に聞きますか?

        しおりをつける
        blank
        chopin
        ちょっとタイトルの幅が狭いので、困りましたが、答えは海外に居る人と国内に居る人で違うと思いますが。そうですね、日本におられる外人の方と話をしたとして、どれ程の日本語だったら、あなたは、「あなたは日本語が話せますか?」て尋ねられますか?片言でも話をしている人に、このような質問はされませんよねぇ。人に「あの人の日本語はどうですか」ときかれも、「日本語は話できないようですね」とは言わないですよねぇ。「英語は話せます」の口調にもよりますが、それなりにコミュニケーションができればそれで良いのでは無いですか。「できる」という言葉のせいで、日本語の場合完璧に近いことを要求するようですが、海外に出れば、片言で、充分「英語は話せます」で通じますよ。でも、単語の羅列での会話は「話せる」とは言えませんが。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×

        日本人の水準は高すぎる

        しおりをつける
        blank
        るい
        こんなにハードルを高くするから、いっそう英語恐怖心が高まって、なおさら話せなくなるのだと思います。目の前にいる相手とコミュニケーションがとれれば、言葉の役目は充分果たしています。

        仕事をする上で”英語が話せますか?”と聞かれれば、ある程度の水準に達していなければ無理ですが、仕事と言っても、<通訳>の仕事なのか、<英語環境の中での仕事>なのかによっても、違います。

        <通訳>でしたら5程度が求められるのでしょうが、<英語環境の中での仕事>でしたら職種によってずいぶん差があるような気がします。在米でアメリカの会社に居ますが、2のレベルの外国人が結構います。それに、話すのは大変だけど、相手の言っている事はすべて理解してる人もいますしね~

        そして、海外旅行での<英語が話せる>は、1、2で充分だと思います。

        トピ内ID:

        閉じる× 閉じる×
        • 1
        • 2
        先頭へ 前へ
        1 30  /  32
        次へ 最後尾へ
        並び順:古い順
        全て表示
        • レス一覧
        • トピ主のみ (0)

        あなたも書いてみませんか?

        • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
        • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
        • 匿名で楽しめるので、特定されません
        [詳しいルールを確認する]

        アクセス数ランキング

        その他も見る
          その他も見る
          気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
          使用イメージ
          使用イメージ

          マイページ利用でもっと便利に!

          お気に入り機能を使う ログイン
          レス求!トピ一覧

          注目トピ

          注目トピはありません。

          Twitter

          Follow
          みんなの投票結果

          編集部から

          編集部からのお知らせはありません

          Horoscope | 大手小町

          発言小町大賞0