本文へ

漢字を正しく使えない人が多すぎる

レス78
(トピ主 0
041
真奈美
話題
小町を見ていて感じること。 あまりにも初歩的な漢字の間違いが多くないですか? 例えば「確率」と「確立」。 「初めまして」と書くべきところを「始めまして」とする人の何と多いこと。 正直なところ、学のない人だなあと思います。 漢字の間違いではないですが、「いう(言う)」を「ゆう」と書くのなども多く見られます。 小さい子どもならまだしも、こういった掲示板に相談事を投稿する際にこんな幼稚な表現を使う人の神経を疑ってしまいます。 こう感じてしまう私は厳しすぎるのでしょうか?

トピ内ID:

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数78

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

歴と暦

041
検定君
いや~、待ってました、このトピ! 自分で立てようか、ちょっと考えていたんです。 要するに変換ミスなんでしょうけど、 結婚歴が結婚「暦」とか、彼氏いない「暦」とか 一体どんな「カレンダー」なんだと思ってしまいます。 変換とは関係ない、「~とゆう」とか「こんにちわ」は ちょっと勘弁して欲しい。 あと、論外なのは、「顔文字」! 使うなって書いてあるのに。見るとムカッとします。

トピ内ID:

...本文を表示

う~ん・・

041
にゃんこ
漢字の間違いは、変換ミスもありえますからね。 学がないというよりは投稿する前に誤字・脱字を チェックする精神的余裕がないんでしょう。 よっぽど興奮状態なんでしょうね。 まあ多少の誤字があっても内容は伝わるので良いのでは?

トピ内ID:

...本文を表示

それは・・・・・・・・

041
ご意見番
>こう感じてしまう私は厳しすぎるのでしょうか? 確率を確立という内容のトピはどこにありましたか? 最近数ヶ月、確率を確立と書いているトピ見掛けたことあ りません。 逆に確率を確率と間違っていると指摘 しているトピは以前にも見掛けました。 あなたは厳し過ぎるのではなくて、変っている。 人のアラを探して悦に入ってる変人のような人だね。

トピ内ID:

...本文を表示

言えてる!

041
ハナ
私も以前から思ってました。 「意外」と「以外」なんかの間違いもしょっちゅうですよね。 いい年して情けないよね~~~~ みんな、ちゃんとした字を書こうよ!

トピ内ID:

...本文を表示

厳しくはないけど

041
さかもと
>こう感じてしまう私は厳しすぎるのでしょうか? 厳しくはないけど。 「始めまして」は誤用の例としては諸説あるので持ち出さないのが無難だと思います。 だって今の年輩の方たちの学童期は「始めまして」でしたからね。 逆に「初めまして」は文法的におかしいのですが、今は許容になって辞書にも載っていますね。 掲示板には話し言葉で、しかも同じことならよりかわいらしい言い回しで書くものだと確信している人は少なくなく、「ゆう」や、よそのトピにあった「エプロン○個」もその現れだと思います。 確率と確立、ほかに歴と暦や意外と以外もよくありますが、誤変換でそうなっていることもあるでしょうね。ふつうの仕事の書類でもよく見かけます。 以上、内容が伝わるなら誤用や誤変換なんかどーでもいいという気分のせいであり、学や教育とは関係がないと思います。 単純ミスはだれにでも(私にも)ありますが、それを居直る傾向はここのみならず大きな掲示板でよく見かけます。あれはいやですね、私は好きではありません。 でも気分にもとづく確信をくずすのは、なかなか難しいですね。

トピ内ID:

...本文を表示

同じように感じていました

041
Sayano
本当にそうですよね~。私もずっとそう思っていました。手書きと違って うっかりと間違った漢字で変換してしまう事もあるのでしょうが、あまりに多すぎるし 送る前にチェックしない人が多いのでしょうか? 前、メル友さんも 大阪を大坂、と書いたり 異議を 意義、有難いを在り難い・・・などと書いてこられて 正直、かなりひいてしまいました。もう若くない人なのに。読んでる方が恥ずかしくなります。

トピ内ID:

...本文を表示

変換ミスでは?

041
みみ
と思います。 投稿前にいったん読み直していらっしゃるのでしょうが、 気付かれないのかな、、、とは思いますが。

トピ内ID:

...本文を表示

多くあるですね~

041
事務室のおばさん
漢字の間違いを指摘するトピに、文法の間違いを盛り込むなんて、トピを盛り上げる高度なテクニックをお持ちですね! 小町熟練者でいらっしゃる!さすがです! 敬意を表した上で、私の意見は、 「完璧な日本語で意見を書いても、使用する単語に引っかかる人もいるし、レイアウトを気にする人も。 気になるところは、人それぞれなので、気にしていたらキリがないのです。」

トピ内ID:

...本文を表示

人は人

041
Joga
「学のない人」といえば、それはそうかもしれませんが、「神経を疑う」ほどですかね?誤変換に気づかなかっただけかもしれないし、わざわざスレッドを立てるほどのことでもないような。 #「ゆう」は誤変換じゃないだろうけど。 まあ、ここに限らず、日本中で「漢字を正しく使えない人が多すぎる」ってことでしょう。多分、昔から。 #そういえば、「とうり」(通り)もよく見ますね・・

トピ内ID:

...本文を表示

変換ミスには疎いの

041
誤字脱字の女王
ネットの掲示板では、よほど意味を取り違えそうでも無い限り、確率が確立になってても気にしないですね~。 気にしてたらきりが無いんで。 むしろ、2chのように変換違いを楽しむのもよし。 会社で作成する文書等では、細心の注意を払いますけどね。 場で使い分ければいいのでは?

トピ内ID:

...本文を表示

ちょっと違う

041
そうねぇ
「確率」と「確立」、「初めまして」を「始めまして」 などと「いう(言う)」を「ゆう」では、前者は単純ミス(漢字変換ミス)で、後者は日本語を知らないもしくは、口語調を文字にしてしまう人でしょう。 前者は文章打ちなれた人でもある間違いなんだから、そんなに目くじら立てなくても良いと思いますけど。(そんな人がいなきゃ校正なんて職業なくなります)まぁホントに勘違いしてたら痛いですけど… 後者は、高校生くらいがやってるなら、わざとか?とも思いますが、いい年こいた大人だとアホ丸出しって感じですね。

トピ内ID:

...本文を表示

そう、思うけど・・・

041
かな
PCになって余計に多く目立つようになりましたよね。 変換ミスもあるのでしょうね。 基本的に漢字を知らないと 変換も選べないのですがね。

トピ内ID:

...本文を表示

学が無いというよりか

041
チョコ
それはおっちょこちょいだと思います。「確率」「確立」は変換ミスですから、それに気づかない、もしくは自分の文章を読み直さずに投稿してる人だと思います。 かくいう私も何度も見直したはずなのに、投稿後変換ミスをしてしまっていることに気づくことが多々あります。反省してます。 後半の「そうゆう~」というのは私も感じてました。その他「みよじ(苗字)」「ふいんき(雰囲気)」「げいいん(原因)」「ていいん(店員)」等はよく挙げられている例ですね。 今回の投稿で間違いがありませんように・・・。

トピ内ID:

...本文を表示

ワープロの弊害

041
ふみふみ
結局のところ、大半が変換ミスだと思います。 手紙を書く時には、怪しい字については辞書を確認しつつ書くでしょうし、いくら急いで書いても常用される字については間違える人は少ないと思います。 特に掲示板ですから、オフィシャルな文章と違って思いつくままに打っている人が多い事と思われます。 確かに誤字が結構見受けられますが、言いたい事は分かるので、皆さん気にせず読んでいるのではないでしょうか。 掲示板の特性?として、気にするほどではないと思います。 逆に後輩社員が出そうとするビジネスメールについては、気にしまくりです。分からないからって、平仮名は勘弁して欲しいです。最近の若者はッ・・・・!!

トピ内ID:

...本文を表示

そうやって重箱の隅を突くように嘆かれても・・・

041
にゃん
もしかしたら、重大な悩みがあって切羽詰まった状態なのかもしれないし、学のない人は小町に投稿してはいけないという決まりもないはずです。 確かに誤字・脱字は見苦しいと感じる人もいるでしょうし、文章にはその書き手の知性が現れてしまいますが、それだけで人間性まで判断できるとは限りません。 いちいち間違いを指摘されるより、とりあえず意味が通じて、書き込みをした人が望んでいたようなレスが付くことの方を私は望みますが。

トピ内ID:

...本文を表示

記号ですけど

041
記号ちゃん
「?」の使い方がなってない!人多いですよね! たとえば、「そうは思いませんけど?」とか ちゃんと記号もつかってね?

トピ内ID:

...本文を表示

間違いと決め付けるのも…

041
またか~
同様のレスがたくさん付くだろうとは思いますが、辞書によっては「初めまして」と「始めまして」の両方載っているものもありますし、「始めまして」だけ挙げている辞書もあります。 言葉の成り立ちからいえば、「始め」は動詞の連用形であるのに対し、「初め」は名詞または副詞ですから、「初め」に「ます」や「まして」が付くのはおかしいと思いますが…。 幼稚な表現といえば、「多くないですか」など「ない」に「です」を後続させるのも、文法的にやや幼稚な印象を受けます。

トピ内ID:

...本文を表示

注意力散漫もしくは学がない

041
ぶへらぁ
変換ミスの場合は、注意力散漫の可能性もあると思います。例に挙がっているものであれば「確立・確率」など。 ただ、学が無いと思うのは、例えば 「うる覚え」と書く人 「役不足」を「力不足」の意味で使っている人 「ゆう」を「いう」のつもりで使っている人 その他、熟語やことわざ、慣用句を誤用したり勝手に作っている人ですね。 以前、「馬事雑言」なる言葉を使っていた人も居ました。罵詈雑言と馬耳東風が混ざったのでしょうかね。 また、「逃がした魚は大きい」ということわざに対して、勝手に自分で解釈を加えて「逃げられたという状況なのだから、その言葉の言い回しはおかしいです。逃がしたではなく、逃げられたでしょ?」と講釈している方も居ましたが・・・ああ、学が無いんだな~と思いました。 一般人の書く文章に触れる機会が増えたこと、PC利用者の裾野が広がり様々なレベルの人が情報発信できるようになったことの結果でしょうね。 プロの物書きによる文章だけを見ていた時代とは違いますから。笑って見過ごしますよ。

トピ内ID:

...本文を表示

心に余裕がない…?

041
学がないとはいいすぎ
変換ミスなだけかもしれない。それを学がないとひとくくりにするのはどうかと思います。いい”年”って”歳”のほうが正しいのでは?

トピ内ID:

...本文を表示

・・・ドキッ!

041
あやの
私もよくやります・・・すみません。 皆さん、おっしゃるように変換ミスなんですけどね。 私は自慢じゃないけどおっちょこちょいなので うっかりそのまま投稿しちゃって、後から”しまった!”と気が付く事も多いです。 変換ミスされている方の文章も、一瞬 あれ?とは思うものの”○○の間違いであろう”と分かるので別に支障はありませんが。 ただ、パソコンに慣れてしまい、自分の手で文字を書く事の大切さを忘れているようで 脳がボケてしまわないか?とちょっと怖かったりしますね。

トピ内ID:

...本文を表示

漢字間違いでは無いのですが

041
なおゆき(♂)
あの~、もしかして小町の皆さんには基本的な用語かもしれませんけど。 「義両親」って? 「義父母」って単語は日常生活でよく目にしますし辞書にも載ってますけど「義両親」という言葉は「発言小町」にくるまで見たことも聞いたこともありませんでした。 「器量が狭い」 これも「発言小町」では普通に使われているようですが、実社会であまり見ない表現ですね。 「度量が狭い」「器量が小さい」なら聞いたことありますが。 「的を得る」「当を射る」「取り付くひまがない」… とりあえず言いたいことは解かるんですけど、いままでの僕の常識のうちには無かった言葉遣いです。 でも「発言小町」では普通に使われていますね。 一応、公務員試験レベルの常識はあるつもりですし、読書量もけして少なくないと自負していたつもりですけど、まだまだ僕の常識レベルが低いってことでしょうか?

トピ内ID:

...本文を表示

駄目です

041
高校生
漢字の打ち間違いなら兎も角、「そうゆう」や「ゆった」等が混ざった文を見ると、いい年して国語力のない人なんだ、と思ってしまいます。 あと友達のメールであるような、文字の大きさを変えた文!かわいいつもりかもしれないけど読みにくくてたまりません! 近頃の若い子は…と呟いていつも年寄り扱いされてしまいます。

トピ内ID:

...本文を表示

学がないのではなく

041
ぽぅ
ほとんどが変換ミスではないでしょうか? 「ゆう」などもわざと使っているのだと 私は思いますが。 「根拠は?」といわれると困ってしまいますが・・・ 「あぁ、よくある変換ミスだな~」で 通り過ぎることはできませんか? 私のように気にならないのは少数派なのかもしれませんが・・・

トピ内ID:

...本文を表示

変換ミス???

041
w
変換ミス? そうですね、それならまだいいんですが、 本気で間違ってる人もいますよね。 「30代」を「30台」とか。 意味が通じればいいってものでしょうか? 昔はネットがなくて、 大勢の人が見る文章は、 一握りの物書きが書いていました。 (雑誌や新聞などに寄稿されてる文章です) しかし、インターネットが広まって、 漢字もよく知らないような人間までもが、 こういった掲示板などに寄稿するようになり、 日本語がどんどん変化して行きました。 この先どうなることやら・・。

トピ内ID:

...本文を表示

記号ちゃんさんに同感

041
くえすちょん
小町を見るようになってから、「確率」のつもりの「確立」や、「と言う」のつもりの「とゆう」などは、「変換ミスしたんだな」とか「間違って覚えているんだな」とかと思ってやり過ごすことができるようになりましたが、「?」の変な使い方に出会うと、どうしてもそこで読み進むのがストップしてしまいますね。疑問でも質問でもないのになぜ「?」をつけてしまう人が多いのでしょうか? それと、横かもしれませんが、誤字や、仮名遣い・言葉遣いの誤りを指摘されて、「揚げ足取りをされた」と逆切れして怒る人が多いのには驚きます。ミスを指摘されたら、まずはお礼を言うのが当然でしょうに。中には悪意でミスを指摘する人もいるでしょうが、誤字や言葉遣いが変なためにあまりにも意味が取りづらくなっているトピの場合などは、ミスを指摘するのは善意の行為だと思います。それを、みそもクソも一緒にして逆切れ…。たとえ悪意からの指摘に対しても「ご指摘ありがとうございました」とレスできれば、そのごの展開がどれほどスムーズに行くことか。

トピ内ID:

...本文を表示

30台の女性は勘弁

041
40代男性
してほしいです。小町でよく見かけます。 20台の女性、40台の男性などと。 年齢の場合は「代」です。 まさかと思うけど、変換ミスではなく、 「台」が正しいと思っているのだろうか。

トピ内ID:

...本文を表示

同姓

041
堀川紫明
出会い系サイトでよく見かけるのが 「同姓の方からのメール待ってます」ってやつね。 おまえの名字を教えろと。

トピ内ID:

...本文を表示

書けない人も多すぎる。

041
あんこ
はじめまして。 同感です。 確かに変換ミスも多いと思うのですが、 みんな漢字が書けなすぎだと思います。 昨年、会社に入ったのですが、普段色々言っている 上司があまりに漢字が書けなくてこちらが 情けなくなってしまいます。 こんな会社なのかと思ってしまいます。 掃除→清除 携帯電話→携体電話 OA機器→機機 笑えないですよね。 誰か一人だけならともかく、皆が書けない。 恥ずかしい。

トピ内ID:

...本文を表示

通じればOK?!

041
kotonoha
確かに「独壇場(どくだんじょう)」のように間違った言葉がそのまま定着してしまい、間違いと言えなくなる場合もあるのですが(正しくは「独擅場(どくせんじょう)」)、漢字にはそれぞれ意味があって、その字でないと本来意味が通じないものなのです。「確率」は割合を示す「率」があってこそ「確率」なのです。 それってどういう意味?って聞かれて答えたとしても、使う文字が違ってたら意味まで取り違えて答えてしまう場合も無いとは言えません。

トピ内ID:

...本文を表示

はなしし。

041
ジェナ
私は、”はなし”を、名詞で使ってるのに、 ”し”を付けるのを見て凄い苛々する。 ”友達から聞いた話しなんだけど”みたいに。 わざわざ、”はなしし”って読んでます。 話し、って、動詞の”話す”が変化して付いた”し”なのに、 変換した後、文章全体読まないヒト多過ぎ。 バカだなー、何?はなししって?といつも思います。

トピ内ID:

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧