本文へ

日本のお笑いって世界で通用するの?

レス28
(トピ主 0
🎂
ショートケーキ
話題
お笑いが大好きです。 特に夫とともに、ダウンタウンは本当に大好きです。 ダウンタウンだけでなく、日本の芸人さん、お笑いって、世界的に通用するのでしょうか? くだらない質問ですみません。 個人的には、日本のお笑いってすごくレベルが高いと思っているので、どの程度通じるのか、世界の声(!)を耳にしたことある方のご意見、教えていただけたら嬉しいです。

トピ内ID:3640817022

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数28

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

世界のことはよくわかりませんが・・・

041
30代サラリーマン
同じ日本人に対しても、60代以上の年配の方には今のお笑いは 全くおもしろくないでしょう。 逆に伝統芸能とも言える落語をおもしろいと感じる若者はどの程度 いるのでしょうか。 笑いのツボが世代や文化背景によっても違うので難しいと思います。 ヨコ気味ですが、他人をこき下ろして笑いを取る最近の文化は、全く 好きになれません。

トピ内ID:2819117787

...本文を表示

物凄い無理な質問

041
鉄拳
レベルが高い低い以前に、笑いの基準が違いますから基本的に通じません。通じるわけは無いのです。 そもそも、お笑い(ジョーク)というものは、その国の文化風俗に根付いてのものですから、 共通の文化や価値観を持った、同じ国or同じ文化の人間以外には、理解されないと思った方が良いです。 日本語ペラペラのカナダ人の知人は未だに漫才を理解出来ていません。 タイ人の友人(こっちも日本語ペラペラ)も同様です。 2人がジェスチャーを交えて会話して、それを聞いた日本人が笑う。彼らにしたら???だそうですよ。 あと、人の頭をはたくような暴力的なものは逆に嫌悪感を持ちます。 他人に暴力を振るうのを見て笑う日本人が理解できないそうです。 ちなみに、某番組で外国人に一番受けたお笑いタレントは「鉄拳」でした。 笑

トピ内ID:1037870970

...本文を表示

自虐ネタがウケていました

041
ぷり
イギリスでは日本のお笑いが受けてましたよ、30代の友人ですが。 風雲たけし城で、ダチョウ倶楽部が逆バンジーで服が全部脱げてしまうという、ベーシックな体を張ったネタが大受けでした。 友人曰く、こんなプライドをかなぐり捨てたお笑いはヨーロッパでは存在しない!!素晴らしい!!でした。欧米のコメディアンは、人を笑わせるのはOKだけど、自分が笑われるということはしないそうです。 世界のアンビリーバーボーTV特集のようなもので、日本の熱湯地獄とか体を張ったギャグが、かなり出てきました。また、「笑っていいとも」の、タモさんのパクリみたいなコメディアンが司会をしているのを見ました。日本人が見たら、「あーこれパクリだ!!」と分かる程そっくりでした。 誰が有名という訳ではないと思いますが、日本のお笑いというのが、「そこまでやっちゃうの? クレイジーでかなりキテるよね。」という価値観は、少なくても欧米ではすでにあると思います。

トピ内ID:5914065625

...本文を表示

通用はしないと思う

🐱
col
アメリカ在住経験のある方が、あちらのお笑い番組について教えてくれたことがあります。 アメリカのコメディアンは殆どが1人で延々と喋り倒すスタイルが多いんだとか(日本で言う漫談ですかね)。 その方、大変博識な上に英語がペラペラなんですが、さっぱり笑えなかった、と言います。 言葉がわかっても、それが笑いのネタにされる背景が理解できても、結局あっちの人と同じように笑えるところまではたどり着かない、とのことでした。 もしかすると、トピ主さんのお好きなダウンタウンの番組を見て、笑ってくれる外国の方もいるかもしれません。 ですが、トピ主さんがそれを面白いと感じるのとは別の意味で笑うだけだと思います。 それを「世界に通用する」とは言えないでしょうね。 …因みに、東欧から家族連れで日本に来ていた方は、子供には日本の番組を一切見せていなかったそうです。 お笑い番組の「つっこみ」程度のものでも彼らにとっては立派な「暴力」。 あれは子供に見せてはいけない、と顔を顰めて言われた時には、何とも言えない気分でした。

トピ内ID:8092642000

...本文を表示

比べられない

😀
ちょこ
鉄拳さんのおっしゃるとおり、笑いってまさに文化や日常に根ざしているので、日本のお笑いが受けるかどうかっていう議論は無理のような気がします。 今イギリスで暮らしてますが、こちらのブラックジョーク、私が心底理解するのは難しいだろうなと思ってます。それでも、イギリス人のユーモアセンスの高さは何となく理解できますが。。 そういえば風雲たけし城はこちらのSKY TVかなにかで放送されたことがあるらしく、まさに「分りやすい」身体を使ったネタ・格好が受けていたようです。 あ、でも、個人的にダウンタウンは好きですよ。

トピ内ID:4809325060

...本文を表示

言葉だけではなくて、、

041
だめだこりゃ
レベルに関してはわかりませんが、体を張ったお笑いは言葉がわからなくても視覚的に理解しやすいのでわかりやすいという理由で多少は通じるかも。どこかで、ドリフのコントは日本に来て間なしの言葉がわからない外国人にもある程度受けていたと読みました。服装とかセットの様子で状況がわかるし、体を使ってアクションで笑わせるタイプのお笑いだからだと思います。逆に下ネタ満載とかはかなり引かれる可能盛大かも知れません。 まあ、同じ国の人でも誰を面白いと感じるかはひとそれぞれなので日本のお笑いがどこまで通じるかはなんともいえませんが、漫才のような会話で笑わせるものはたとえ言葉がわかっても難しいようです。あと横ですが、お笑いではないですけど電撃ネットワークが海外ではTOKYO SHOCK BOYS の名前で活動して結構受けたと読んだことあります

トピ内ID:4323740346

...本文を表示

ものによる

💤
ウルトラの母
 「風雲たけし城」はアメリカのケーブルテレビでやってます(した?)ね。私は見てないんですが。現宮崎知事さんが出ていて感慨ぶかいものがあります。(アーノルド=シュワルツネーガーも同じか)デーブ=スペクターさんが日本のバラエティショーとかをアメリカに紹介していたって昔聞きましたけど。落語や漫才は言葉の問題があるので分からないけど、すごく昔ですが、アメリカ横断ウルトラクイズをアメリカ人の夫と見ていたら、最初ショック、そのうちハマッタみたいです。こちらで今も続いているAmerica's Funniest Home Videoだったかな?息子が大好きです。日本の「カトちゃんけんちゃん」(加藤茶と志村けんの番組?これも古い)の中のアイディアだそうですよ。一般視聴者からおもしろい(多くは大失敗)ビデオを募集して放送、毎週、一番おもしろいのに賞品って。  人をいたぶって笑いを取るっていうのはやっぱりいただけないかなあ。でも、イギリスのMonty Pythonとかのユーモアも強烈ですよね。

トピ内ID:8192690542

...本文を表示

トピ主です

🎂
ショートケーキ
皆さんレスありがとうございます。 いえね、文化や週間や言葉の違いは理解していて、私も3年フランスに住んでいたものですから、そういうことはわかっていたのですが、日本語ペラペラの日本びいきの外国人には、どのくらいウケているのだろう、とふと知りたくなったのです。 ずっと前に、ナイナイの番組そっくりのぱくり番組を韓国で見たことがあるから、外国ではもしかしたら面白く思われているのかなぁなどと・・ 30代サラリーマンさん、私も他人をバカにして笑いを取るものは好きではないですが、今の漫才だって全てが全てそういうワケではないので、「最近の文化は」とは一概には言えないと思っています。 最近落語ブームですから、伝統的な落語がもっと浸透していくと良いですよね。

トピ内ID:6448173806

...本文を表示

私もダウンタウン大好き!

🍴
カレーライス師匠
先日、松っちゃん自身がテレビで、 「日本は笑いは世界で一番レベルが高い」ということ、 「日本独特の『間』は外国では理解されない」との旨、 語っていました。私もそう思います。 日本の笑いをよく勉強し、理解し、 その「間」を手に入れた外国人と言えば、 ジパング上陸作戦のチャドくらいでしょう。 外国人に理解できる笑いは、 日本で子供にウケる程度の、 解りやすい笑いだと思います。

トピ内ID:5027097267

...本文を表示

こないだテレビでデヴィ夫人が・・

😀
むん
某番組で、有名人を突撃して 隠れた素顔を紹介する?みたいな主旨のコーナーがあります。 先日、デヴィ夫人が突撃されてました(笑) 彼女のお気に入りのお笑い芸人は、自虐の『ヒロシ』と発覚。 あの笑いは世界に通用する、と絶賛し、真似までしてました。 でも大まかな流れとしては、日本のお笑いは 人を頻繁に殴ったり、女性の体つきをすぐにネタにしたりますよね。 そういうの受け入れない国民性もあると、聞いたことがあります。 ただ、日本国内でも好き好きがあるくらいですから 海外においても、そういった日本のお笑いを 好む人もいるんじゃないかな~~とは思います。

トピ内ID:0620454564

...本文を表示

パックンマックンがアメリカで漫才をやってました

041
snark
英語でしゃべらないと、の企画で。 最初のネタは全然受けず、少しずつアレンジして最後はそこそこ受けてました。1-2年腰をすえてやれば、何とかなりそうな感じでしたよ。

トピ内ID:6587178314

...本文を表示

在米です

041
yoshiko
アメリカのコメディ(トークショー)は時事問題をひねったギャグが多いので ニュースに詳しくないと分からない事が多いですね。 風雲たけし城は人気がありますが訳がでたらめです。適当に面白い事を付け足しています。だからビジュアル的にはウケていますが、トークやギャグが面白いという訳ではないようです。 私の夫はアメリカ人ですが日本のコメディを見て一番驚いていたのはコメディアン達が殴られている(つっこみ)事です。 そんな夫はダウンタウンの大ファンですが。。。日本語が全く分からないのにまっちゃんの行動を見ているだけで笑えるらしいです。

トピ内ID:5986703691

...本文を表示

横ですが

mo
友人がフランス人の方と付き合っていますが、ビートたけしが お笑い芸人だと言ったところ、全く信じず、昔の映像を ネットで見せたそうです。 彼は「世界のキタノ」が股間に白鳥の姿を見たとき、ショックを 受けたそうですが、どちらも才能があるから世界で認められるのだろうと 言ってました。 私としてはいまだに「世界のキタノ」に違和感が・・・(笑)

トピ内ID:6548873297

...本文を表示

暴力ギャグはアメリカでも

🐷
在米
人の頭を叩いて笑いを取るのは日本だけではありません。アメリカの「Three Stooges」という古い番組はそれで有名でした。 しかし、日本の番組は、素人さんが自虐的な笑いを取るのでは、世界でレベルが高いのでは、と思います。レスに既に出てますが、「風雲たけし城」は、視聴者参加のお笑い番組の先駆者として、各国テレビ関係者に大ショックを与えたそうです。まあ、言ってみれば、思いっきり恥さらしが多いアメリカンアイドルの予選も、原型はたけし城にあり、とも言えますね。

トピ内ID:3008028354

...本文を表示

今のお笑いではアンジャッシュ一押し

041
30代サラリーマン
全てのお笑い芸人を否定する気は毛頭ありません。 アンジャッシュの「勘違い」コントなんかは、他の芸能人をいじる こともせず、インパクトだけで瞬間的な笑い(?)を取るわけでも なく、とても完成度が高いコントだなぁ、と関心しながらも笑って 見ています。 立川談志師匠も賞賛したとか。 私が気になるのは、お笑い芸人というよりも、バラエティを中心と したTVメディアが、真面目や一生懸命(不器用かもしれないが) を笑いのネタにしたり、からかったりする事が嫌いなだけです。

トピ内ID:2819117787

...本文を表示

アメリカの友人が

💰
およね
志村ケンのお笑いだけは笑ってました。それも表情だけで。チャップリン風に受け止めてましたよ。

トピ内ID:3524416137

...本文を表示

トピ主です

🎂
ショートケーキ
ご回答いただいた3人目までのところで、前回はお返事してしまいました。 こんなにたくさんのレスをありがとうございます。 風雲たけし城や、ドリフが人気のようですね。 あの時代は確かに、子供からお年寄りまで一緒にテレビを見れたように思います。(私はまだ小さかったので、あまり記憶にありませんが) 今観ても、安心して観て、安心して笑える、という感じがします。 つっこむ時に叩くのが嫌いと思う日本人も多いですよね。 先日、なかやまきんに君がアメリカでうけていると何かで読んで、ちょっと嬉しくなってしまいました。 チュートリアルのM1の時のコントなんてめちゃくちゃ面白かったと(私は)思っているのですが、アンジャッシュの方が理解されやすいのかもしれませんねー。 あと、パペットマペットもアメリカ人がすごく好きなタイプのものだ、と聞いたことがあります。 ちょっとずつでも、日本のお笑いが世界で活躍していってくれたら嬉しいなぁと思います。

トピ内ID:9344753193

...本文を表示

レベルが高ければ高いほど、

😀
アヴェヴデジャヴュ?
通じないと思います。笑いの理解には、単に言葉の問題ではなく、 その笑いの生まれた文化背景の違いが大きく影響するからです。 だから、しょうもなければしょうもない程、文化が違っても通用度が高いと思っています。 在仏ですが、多分「しょうもなっ!」と思われるような分かり易いスケッチとかなら、 私でも笑えます。反対に、こちらでとても人気のある人で、 夫の解説があってもさっぱり「???」なお笑いも多いです。 日本物なら、ドリフ大爆笑とか、たけちゃんマンとか、エガちゃんとか、 視覚的な物もついて、大袈裟で分かり易いのが、受けているような気がします。 うちの夫はココリコミラクルタイプを、日本語わからないのに受けて見ています。 トピ主さんのおっしゃるような、「レベルの高い」のはどうかな~

トピ内ID:4244911794

...本文を表示

志村けんのバカ殿

041
うらん
イギリスでバカ殿のDVDが発売されるという報道を以前見かけたのですが、その後どうなったのでしょう。 言葉の要らない可笑しさが評価されているようでした。 さすがモンティパイソンの国です。 ダウンタウンのごっつええ感じの「マーくんとオカン」あたりもウケそうな気がします。 「ダーマ&グレッグ」同様、マザコンネタは万国共通かと。 風雲たけし城は、当時母校の外国人の先生達に絶大な人気がありました。 出場希望の葉書を出すほどでしたが、あえなく番組終了。 本気で悲しんでいました。

トピ内ID:5456524323

...本文を表示

カラテカ矢部太郎

🙂
ジナラコジナニ?
最近、バラエティ番組で、ちっさい坊主姿の矢部太郎さんをよく見ますが、彼は電波少年の企画で「アフリカ人」「韓国人」「森の人」を笑わせてます。 スワヒリ語、韓国語を監禁状態で勉強して、国の言葉でライブをしてました。 ライブの模様も見たけど、ネタは覚えてませんがウケてました。通用するところではするんでしょうね。 森の人が笑ったときは、可愛かった~。

トピ内ID:5409712448

...本文を表示

通用するのは万国共通の...

041
クワバラ
通用するのは万国共通の「体を張った芸」ですよ。 泥まみれになったり、白い粉を被ったり、水を被ったりする自虐的なお笑いは世界共通です。

トピ内ID:1037870970

...本文を表示

アジアだと結構うける

🐤
元留学生
確かに、日本(アジア)と欧米の笑いの取り方には若干異なる点がありますよね。 欧米の学校に留学していた時ESLのクラスが全員アジア人で先生は現地人。クラスの誰かが笑いを取ると日本、韓国、中国と国を越えて笑いが広がるのですが、先生1人だけが何がおもしろいのかが分からないと言った顔をしている事がよくありました。補助で来ていた現地の学生も同様な感じです。 例えば、日本では敬語を使うような間柄ではないのにわざと敬語を使ったりして笑いをとったりする事がありますが、そうした物も、わりとアジアの人はおもしろいと思うみたいでしたが先生は何がおもしろいのかが分からない。 日本で人気者タイプだったぽいおもしろい男の子がいて、ESLのクラスでも人気者でしたが、彼は最初欧米人のクラスメイトには笑いが通じず結構辛い思いをしたみたいでした。でも、徐々に欧米人の友達とも溶け込んでいったので、やっぱり日本でうける人は、試行錯誤して異文化にも適応していくんだなとか、思ったりしてましたね。 なんか、まとまりのない文章ですいません。

トピ内ID:9454244117

...本文を表示

思考構造は言語と密接な関係がある

041
こーでぃねいた
タイトルの通りです。 何を言いたいかというと、何がお笑いにつながるかという機微の部分は、外国語をただ学ぶくらいではなかなか理解できないんですね。 その国の文化に即した考え方ができるようになるくらいでないと難しいでしょう。 だから、日本のお笑いがいかにレベルが高かろうと、日本語を母国語としていない国で理解してもらうのは難しいでしょう。 ただし、現在お笑いは芸能界でも最も頭を使う仕事のひとつであり、大衆に合った感性が必要でもあるので、そこで頭角を現すような人が芸術分野でも優秀と評価されるのは理に適ったことだと思います。 その意味で、お笑いそのものは通用しなくても、そのお笑いを作り出してきた人たちは、別の分野で世界で十分通用する可能性があると思います。

トピ内ID:7507088622

...本文を表示

冗談は世界共通とはいえません

041
ミミ
アメリカに10年以上住んでいます。日本とアメリカの冗談で共通な事というと、身の回りによくある事を冗談として人を笑わせたり、自虐ねたなんかは共通です。でも、昔、まだ、自虐ねたが流行っていない時なんかは、日本人は、自分達を痛めつけて、そんな事をみて人が笑うなんて、ひどい!という感じでしたけど、でも、最近では、アメリカでも、自虐ねたがはやっています。MTVのテレビ番組で「ジャックアス(又は、ジャッカス)」という番組があるんですけど、これは、映画にもなりました。ただ、私は、この番組は好きではないんですけどね。 それから、日本の漫才は、アメリカ人には訳が分からないというのが本当のところです。ですので、確かに、日本人もアメリカ人も、共通で冗談として笑える所はありますけど、でも、必ずしも、日本の冗談が、世界に通用するかっていうのは、無理があります。後は、まあ、年代によっても、冗談が違いますよね。私の夫(アメリカ人)は、冗談だとかなりわかる冗談が好きですけど、私は、身の回りにおきる冗談をさらっという感じの冗談が好きです。とにかく、日本の笑いが世界でもレベルが高いとはいいきれません。

トピ内ID:8967557688

...本文を表示

なかやまきんに君…

😑
ねえねえ
L.A.でライブをやったそうですね。 日本のスポーツ新聞のWeb Siteで読みました。 が、ネタは“ほとんどが下ネタ”だったとか。 なんというか、“限界”のようなものを感じました。 以前在米日本人コメディアン(自称)たちのライブを見たことがあります。 全部下ネタでした。 結局そこへ持っていかないと、笑いがとれない、んじゃないのかなあ? 笑っていたのは下ネタ好き、汚い言葉を好んで使う人たちでした。 子供を連れてきていた非日本人のお客さんは退席してました。 私も退席したかったのですが、事情があり座っているしかありませんでした。 きんに君のホームステイ先のファミリーは“無表情”だった、という記事を読みました。 下ネタじゃ、結局ダメなんじゃないかと思います。 でも、確かに“たけし城”はウケてますね。 もしかしたら“ひょうきん族”もイケるんじゃないか、と。 “タケちゃんマン”とか“さんまちゃんの水風船を投げる博士”とか、ウケると思われます。 見てるだけで、文化的背景とか言葉など関係なく、ただおかしくなっちゃうような日本のお笑いだったら、きっとウケると思います。

トピ内ID:1183394961

...本文を表示

イギリスより

🙂
まるこポロ
イギリスのコメディアンは、ほとんど高学歴ですよ。 オックスブリッジ卒コメディアンなんて、典型的です。 英国は、コメディのレベルが本当に高いと思いますよ。 先述にもあるように、やはり「風雲たけし城」は衝撃的らしいです。 でも、ツッコミという概念がどうしても理解できないようで、叩くことが不愉快に感じる人が多いようです。

トピ内ID:7926223535

...本文を表示

外国の笑いは難しい

みんみん
外国映画見ていても何が面白いのかわからないこと多いです。特に言葉がらみは、もうあきらめるしかない。TV番組やTVタレントがネタなときもわからない。そうそうトピ主さんお住まいのフランスのコメディ映画も見る気にもならないものもありました。笑いは普遍性はとぼしいと思います。ただ、既出の風雲たけし城や志村けんのような身体を使ったものは海外でもうけるというのは何となく理解できます。 外国人が日本のお笑いみたときは、多分その反対なんでしょう。

トピ内ID:6924927115

...本文を表示

やっぱり

😀
おんなまたぢから
志村けんはアジア(台湾、東南アジア、オーストラリア(オセアニアですが))で既に以前から放送されていて、根強い人気があると聞きました。 志村けんもこの前TVで「インドネシアに旅行した時に空港でファンにもみくちゃにされて大変だった」とか。 あと、海外ではいわゆる日本の漫才のような掛け合いでのスタンダップコメディーは、昔はアボット&コステロなどに代表されるものでありましたが、今は少なくなった様です。 お笑いのジャンルを問わず、一人で行ういわゆる「ピン芸」の分野では アメリカなどの方にレベル的にも分がある様に思います。 それと「ものまね」ですね。 日本の芸人でも凄く上手な人は何人かいますが、 アメリカのコメディアンのものまねは凄くレベルが高いです。 以前、smapsmapでスマップのメンバーがつまらないものまねを アメリカで見せているのを見てこちらが恥ずかしくなりました。 (スマップは芸人じゃないですが。。) あと ビートたけしの番組は風雲たけし城など、一時世界的にパクられるほど(世界各国のTV社が類似番組を制作したそうです)人気があり評価も高かったそうです。

トピ内ID:0727610565

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧