本文へ

食べていくならどの外国語?

レス33
(トピ主 0
🐱
るあ
仕事
こんにちは。 外国語スキルを生かす仕事に興味があります。 現役通訳者さんのエッセイ本などを読んでいて、英語やイタリア語など、言語によって需要と供給のバランスが違うような印象を持ちました。たとえば、日本だと、英語は需要も多いけど供給も多そうですよね。アメリカだと、近年はアラビア語のできる人の需要が増えているとか。 そこで、日本で外国語スキルを生かす仕事で食べていくとしたら、どの言語が有利(?)かなと今考えています。どなたか、ご存知の方、教えていただけないでしょうか。よろしくお願いします。

トピ内ID:8524707819

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数33

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

アラビア

041
ロボット
確か日本語のちゃんとした辞書が無く、 フランス語を読めないと辞書も引けない、と聞きました。 アラビアの言葉を訳せれば、派手でなくても長く続けられるかもしれません。

トピ内ID:2121341752

...本文を表示

経済急成長の国

041
まいこー
これから需要のある言語は、経済紙面を読むと何となくつかめるかと思います。現在中国方面に飛行機の運航便数も増え、オリンピック等で需要も増えて経済成長していますね。少し前は韓国でした。そして現在ドバイやドーハ等の中東で経済や貿易が著しく発展しています。逆に私も欧州に住んでましたが、欧州方面の言語(皆が憧れるフランスやスペインやイタリア、ドイツ等)はかなりの人口が日本のみならず本国へ流出するほど人手が足りていて職が見つかりにくい状況です。 言語的には、経済発展がこれから見込まれ、需要が増えていく国の言語が良いでしょうし、さらに言えばある分野に特化した専門知識(貿易実務であったり、飲食や伝統工芸であったり、遺跡や歴史であったり)をつければ売り込みもしやすくなるかと思います。

トピ内ID:0450535634

...本文を表示

中国語かな

041
栗栖
いや、ホントのところはよくわかりませんが、やはり中国語かスペイン語(世界でカバーしている国が多い)のように思います。 が、語学の力で食べていくという発想と、ここでそれを相談してこれからがんばる、なんていうことだったらムリですわ。 実際問題として、できる第二外語で食っている人たちというのは、もともとそういう観点から語学をやり始めたわけでもないと思うし、どちらかというと「自分の後ろに道ができていた」的に、努力の結果で身についたもの(そしてそれをさらに伸ばして)で生計を立てているわけですから。 もともと素地があって、最終的にそれで食べるようになれるかという話でもないし、ちょっと出だしの動機が間違っている気がしますね。 確かに英語は裾野は広いですが、英語ならある程度はできるんですか? 真剣にこんなことを考えているんだったら、まず日常生活で通じる程度でいいので、どこかの言語をできるようになって、それからの話です。 ただ、繰り返しますが今から○○語入門、なんてやっているようじゃ食ってはいけないですよ。

トピ内ID:7110926530

...本文を表示

もちろん

041
さちか
英語じゃないでしょうか? あとは業界によるかな。 私の場合、英語の次にフランス語、ドイツ語って感じです。 でも、とりあえず英語。 ベタな回答ですが。

トピ内ID:5248726409

...本文を表示

ホレた男と結婚しなさい

041
kat
需要だの供給だの言ってるけど、所詮、ホレてもいない男と一緒になったって辛いだけだよあんた。 第一、言語によって需要・供給が違うなんて当然でしょう。それを「本を読んでいてそうらしいと気づいたんですが」って、ニプ過ぎです。本当に語学に興味があるとは思えないくらい鈍い。 そもそも通訳・翻訳って、その言葉自体の有利さや将来性より、その言語を使用している文化圏そのものを相手にすることです。その文化についての興味や愛着がないと言葉もたいして身につかないし、何より、翻訳すべき内容に理解が深まらず、「需要」は望めません。 それに、第一線で活躍している人たちは、みなそれぞれに、医学とか薬学とか演劇とか経済とか、語学以上の「専門分野」を持っています。トピ主さんは何がご専門ですか? DNAとRNAの区別もつかないのに生物学の翻訳・通訳はできませんし、イスラム圏のタブーや思いやりの示し方を知らずにアラビア人と日本人の仲介はできません。 トピ主はいったい何に興味があるのでしょうか? まずそこからでは。「第一線で活躍すること」や「有利な条件で働くこと」に興味があります、っていうのはナシね。

トピ内ID:1567235976

...本文を表示

ご自身の好きな言語を追求して下さい。

041
渋谷ハチロー
どの言語にしても、需給バランスに関係なく、良い通訳者には仕事が回ってくるものですよ。中途半端な語学力では正直なところ通用しませんし、通訳スキルと語学力はまた違うものと思います。 「好きこそ物の上手なれ」で好きな言語の通訳スキルを徹底して磨けば良いのではないでしょうか。頑張って下さい。

トピ内ID:4624923831

...本文を表示

レベル

🙂
セーラおばさん
日本で英語は需要も多そうだが、供給も多そうだ、とおっしゃっていますが、一番供給が多いのは日常会話程度のレベルだと思います。 専門用語などもカバーしているハイレベルの英語は少ないと思いますよ。 英語といってもピンキリです。 それに、ただ英語が話せても仕事に直結できなければ意味がありません。 知り合いは英語を勉強しながら米国会計士の免許をとりキャリア組に、同じ場所に語学留学した別の知り合い(TOEIC750)は日本で短期の派遣を繰り返しています(高給ではない) 本人曰く「しゃべれるだけじゃ稼げない。プラスアルファ身につけておくんだった・・・」 英語で通訳の免許を取った友人(女)は、世界中で転職していて(ご主人が転勤族)仕事を切らしたことはありません。仕事は通訳ではなく専門職や営業(貿易)です。(通訳の得意分野は医療業界) 英語はもはや世界共通語(ビジネス上って意味で)です。 トピ主さんは学生さんかな?おばさんは英語を勧めます。あと興味のある業界の技術を勉強するといいと思いますよ。 ちなみにわたしは日常英会話+法律で外資に勤めています。

トピ内ID:4059878837

...本文を表示

決め手は専門分野

041
翻訳屋
現役の翻訳屋(日英)です。元エンジニアとしての経験を活かし、技術関係を専門にしています。 海外経験のある日本人が増えているため、外国語そのものに流暢な人は昔に比べて沢山います。そこで「どの言語を選ぶか」以上に決め手となるのが専門分野です。法律、金融、科学、ITなど、その分野で専門書の内容が理解でき、説明できるレベルの知識と、できれば実際のビジネス経験があると有利です。逆にいうと専門知識がなく、単にその言語が流暢なだけの人だと、ただの便利な語学屋さんとして買いたたかれる恐れがあります。 ですから「言語は中国語で専門分野は法律」(中国とのビジネス契約や日中の国際結婚増加で法律分野の需要が増加)とか「英語と薬学」(英語を話せる人は多くても薬学の専門知識がある人は希少価値なので、製薬業界からのニーズが高いです)とか、言語プラス専門分野で将来性を比較して進む道を決めることをおすすめします。 ただしアラビア語など日本では話者が少ない言語の場合は政治、法律、技術など、幅広い分野をカバーしないといけないので理系・文系とりまぜた柔軟性と学習能力の高さが求められると思います。

トピ内ID:9312980164

...本文を表示

中国語

041
中国語(北京語)は、いかがでしょうか。 「BRICs(ブリックス)」という言葉をお聞きになったことはありますか? 経済発展目覚しい国々の頭文字です。 B:ブラジル・・・・ポルトガル語 R:ロシア・・・・・ロシア語 I:インド・・・・・英語 C:中国・・・・・・中国語(北京語) 中でもインド、中国は、アジアという意味で注目ですが、インドは英語なので、英語以外ということであれば、北京語が有望なのではないでしょうか。 「BRICs」の次に注目されている国として、ベトナム、マレーシア等が経済学者の間で挙げられていますので、ずっと先を目指すなら、ベトナム語も「あり」だと思います。 ただ中国語を話す人口と地域を考えると、ベトナム語はベトナムでしか話されないため、中国語を学ぶ方が効率的?なように思います。

トピ内ID:5112683031

...本文を表示

そりゃ今はやっぱり中国語

041
ぞうさん
日本で、教育ママさんたちが「少しでも早いうちから英語を!」と頑張っているように、アメリカでは中国語を習わせる人が多いと聞きます。 日本からも、いろいろな企業が進出しているので、中国語は需要が高いと思います。 実のところ、私は中国語に詳しくないのですが、北京と上海では話す言葉(方言)がかなり違うとか。だから、その両方がしゃべれて理解できれば、かなり有利だと思います。 ですが、日本語の上手な中国人は多いです。 日本に行ったことがない、という人でも読み書きも含めて話すほうも流暢だし、デキル人は出来る! そんな人たちとの競争ですから・・・・頑張ってください。

トピ内ID:2710934640

...本文を表示

愚問ですなあ 時代なんでしょうか

😝
fum
中国語です。これからは中国の時代です!!!! といったら中国語使う職業目指すのかしら・・・ トピさんが”この国好き。この言葉が好き・この言葉を話すことが出来たらなあ!!”と思えなければどの言葉だって食べて行けません。食べていっちゃあいけませんっ!!!!若いうちからそんなんでどうすんのっ!! ってのが老婆心ながら正直なところです

トピ内ID:6557397878

...本文を表示

語学を使う仕事もいろいろ(1)

🐱
ぴっころ
語学を使う仕事でプロフェッショナルといえば、通訳・翻訳があります。 英語ができる人はたくさんいますから、英語でこれらの職種をやっていくには専門分野を持っているほうが断然強いです。(法律に強いとか、医学に強い、などなど) それ以外の語学であれば、どんな分野の仕事の依頼が来ても対応できるだけの、情報収集能力、柔軟性、根気強さが求められます。 また、語学のレベルを高めるだけでなく、通訳の技術・翻訳の技術というものを勉強する必要もあります。これらは「日本語の能力」ももちろん含みます。 メジャーな言語であれば、それぞれの言語の通訳・翻訳学校もあり、専門スキルを学ぶこともできますが、マイナー言語(話されている地域が少ない、経済発展が著しい地域の言語)だと、上級レベルにまでもっていくのも大変ですが(学ぶ場所が少ない)、それ専門で通訳・翻訳だとまだまだ仕事量も少ないですよね。そういう言語が出来る人は、英語などの第1外国語もできる人は少なくないと思います。(続く)

トピ内ID:8207636678

...本文を表示

語学を使う仕事もいろいろ(2)

🐱
ぴっころ
語学専門職でないとすると、商社・メーカーなどの海外営業職、貿易実務者などがあります。 これらの職種であれば、基本はまず英語。それ以外で、自分がビジネスをする国の言語もビジネスレベルであればかなり強みになると思います。そう言った意味では、英語に加えてBRICs、VISTA諸国の言語が出来ると強いかもしれません。特に、近年日本企業の進出が増えているヴェトナム、ロシアなどの言語は良いかもしれません。 とは言っても、全く興味が持てない言語を勉強するのはけっこう辛いと思うので、どんな国、言語に興味があるか、そこからスタートしてみては? トピ主さんはおいくつくらいの方なのか分かりませんが、これから大学受験なら、興味のある外国語を勉強できる外語大を目指すのも良いかもしれません。 ちなみに、私は専門は中国語です。「先見の明があったんだね!」などと言われますが、別に「この言語なら将来食べていける!」と思って選んだわけではありません。中国に興味があって、中国語の響きに興味があって好きだっただけです。

トピ内ID:8207636678

...本文を表示

英語

🐧
ペンギンママ
英語の翻訳者です。私も英語は競争相手が多そうだと思い、他の言語を考えたこともあったのですが、やはりプロレベルに一番近かった英語を選びました。需要も他の言語より圧倒的に大きく、情報量が多いので調べものもしやすいです。 トピ主様が既に英語以外の言語をかなり極めているというわけではない限り、やはり英語がおすすめです。 ただ、トピ主様もお気づきのとおり、英語ができるだけの人は本当に沢山います。英語で食べていくには、専門知識が必須です。特に理系の知識が有利です。工学部や医学部の出身だと理想的です。文系なら法学部、経済学部。そういう実学のバックグラウンドがない場合は、これから勉強することをおすすめします。 しかし、語学関係のプロになるのは大変なことで、生活のためだからといってできるわけでもありません。やはりその言語が好きであり、努力を惜しまないことが前提だと思います。英語以外にお好きな言語があるなら、それを追求するのもいいと思います。どのみち、翻訳や通訳をして億万長者にはなれません。その意味でマニアな仕事です。自分の好きな言語、好きな専門分野を極めてください!

トピ内ID:3501175844

...本文を表示

単刀直入に申し上げます

😀
業界の者です
こんにちは。 通訳翻訳業界に長い者です。 仕事量が圧倒的に多いのは、やはり英語です。 ただし、ご存知のように「英語がうまい人」は星の数ほどいます。 ですから、ずば抜けた実力(英語力)がある人でなければ英語で「食べて」いくのは厳しいです。 もちろん、アルバイトレベルでしたらそれなりの実力でも可能ですが。 特に通訳は、「特殊な専門用語や表現でなければ英語で言えないことは何もない」もしくは 「わからない意味は何もない」くらいならばそれなりに活躍できると思います。 その他の言語でしたら中国語がお勧めです。 小規模な商社などは中国にどんどん進出してますから、中国語ができれば引っ張りだこですよ! ちなみに、フランス語やドイツ語は仕事少ないです。 ヨーロッパ人は英語ができる人が多いため、フランス人に英語の通訳が付いたりもします。 結局は「英語の仕事」になっちゃうんですよね。 イタリア語はファッション業界などで一定の需要がありますが、ベテラン通訳さんが独占状態で 新人が食い込むのはなかなか難しいようです。 ご参考になれば幸いです!

トピ内ID:7292269815

...本文を表示

英語プラス

041
中文系
中国語を習得した昔の学生です。 中国語・・・単品だと需要がありませんでした。 超氷河期の就職期、会社から要求されたのは「英語」でした。 取引の重要な場面では「英語」が主流です。外国語スキルを仕事にしたいなら英語+他言語だと思います。 アジア圏母国語+英語+日本語の人間の方が、雇い主には都合がいいようですよ。

トピ内ID:2091811865

...本文を表示

私も中国語

💡
りっか。
私も中国語かな?と思います。 中国で使われている多種多様な言葉が自由に使えるようになって あとは目指す専門的な知識用語(化学や金融など)を話せればOKかな? 英文科卒といって雇った子が専門知識なくって 教えるのに辛かったなぁ。。。。。。

トピ内ID:3635595801

...本文を表示

アラビア語は駄目

041
目覚まし
アラビア語は駄目です。アラブ圏のビジネス用語は英語です。特に地元べったりの職業でない限り、アラビア語は使いません(通常そのような職業に外国人は就きません)。チュニジアからモロッコまでのフランス語圏でも、フランス語の影響力は1980年代ほど強くありません。アラブと言えば石油ですが、石油産業の公用語は世界どこへ行っても英語と決まっています。石油産業こそ英語であり、驚くほどアラビア語を使いません。石油産業におけるアラビア語排除は徹底的です。 通訳・翻訳の仕事量は非常に少ないです。 米国でアラビア語の需要が高まっているという指摘がありますが、それは政府部門の話です。日本国籍の私たちは、米国の公的部門に就職することはほぼ不可能ですから、無関係な話です。米国政府が方針を変更したら、途端に解雇されます。つまらない期待をしないこと。 私の知り合いを見る限り、中国語、スペイン語を学習した人は、関連する職業ポストに就いていますね。数も多いし、分野も広い。つまり大きな需要が待っているので、学習する苦労が報われる可能性が高いといえます。

トピ内ID:8454410136

...本文を表示

英語でしょう

🐱
neko
当方、アラビア語を4年間現地で学んで読み書き出来ますが、一切役に立ちませんね。 中近東で働いていますが、結局は共通語の英語です。 なので、英語が出来ればどこでも働けるし、幾らでも働き口はあるけど、反対に言えば、英語が出来なければ職は無しです。

トピ内ID:8137784005

...本文を表示

当然、中国語!英語はできて当たり前。

041
北京語広東語だね
今は断然中国語です。 そして、何語であれ、翻訳、通訳は専門分野が大事です。 私は欧州で働いていますが(医薬系事務職)、仕事では現地語、英語の両方を使いますし、時には日本語と現地語、英語の翻訳、通訳もしたりします。そして、私のような日本人は世界中に蟻の数ほどいます。ですから、専門分野も無しに、ただ英語ができる程度では、仕事としてきちんと成り立たせるのはかなり難しいと思います。 私の働く企業では、ここ1-2年中国、インドへのアウトソーシングが著しく、ITのサポートデスク等は中国に移されました。シンガポールにあった部門は閉鎖されて北京とバンガロア(インド)に分散されました。 現在はとにかく、北京語と英語で専門分野をこなしていける人が最強札を握っています。

トピ内ID:5110354340

...本文を表示

1言語プラス英語

💋
はなこ
英語にはライバルがたくさんいるので、 英語以外の言語を習得して、それに英語をプラスというのが 長期的に見て強みになると思います。 英語をメイン言語にしないと仮定すると、 ・中国語 ・スペイン語 のどちらかがいいと思います。 中国語は経済面から需要が増えて、海外でも学習者が増えています。 スペイン語は、中国語を除くと(中国語は中国でしか使えない)、 実質世界第2番目の話者を誇る言語ですし、スペインはともかく、 ブラジルを除く中南米諸国がマーケットですから、あなどれません。 ドイツ語やフランス語は、スペイン語よりメジャーな印象を与えますが、 使い勝手はスペイン語のほうが断然上だと思います。 私は西・仏両方学んでみましたが、姉妹言語のイタリア語やポルトガル語には、 スペイン語からのほうが応用が効きます。 ただ、何人かの方が書かれているように、使用国への興味なく言語だけ 学ぶのは、かなり難しい思います。やはり好きにならないと。 ぶっちゃけ、どんな言語でもいいのです、興味のある国または文化の言語を 習得、それプラス英語、これで決まりです!!

トピ内ID:7656628743

...本文を表示

中国語は確かに需要があるけど

041
かつての通訳
近年、供給も急速に増えています。バイタリティ溢れる中国人の日本語学習者達との競争もあり、中途半端な力だと、仕事確保は大変です(報酬に拘らなければ別ですが)。 どの言語でも、「需要がある」となると、10年以内には供給も増えます。 あと、どういう世界で言葉を生かしたいかにもよると思います。会議通訳になりたいのなら、通商や政治交渉の多い国の言葉が有利でしょう。 因みに、私が働いている産業分野では、「英語」が事実上の共通語。中国人も英語で話す人が中心になりつつあり、10年前には絶対に必要だった中国語-日本語の通訳は、いなくても済むことが増えています(中国語ができて損はないですが)。 私も30年前、大学の専攻語を決めるときに、「就職に有利なのは」と考えたこともあるので、トピ主さんの気持ちは理解できます。でも、一番大切なのは、「その国に関心がある」とか「その言葉が面白そう」ということかと思います。 テレビの外国語講座をあれこれみてみると、面白いかもしれません。言葉だけでなく、文化や社会の紹介もあります。講座があるということは相応のニーズがあるということでもありますし。

トピ内ID:8111866826

...本文を表示

みなさんおっしゃる通りだと思います。

東海岸の雨
食べていくは相当その国の言葉に長けていないと。そしてそこまで勉強を続ける気力は好き嫌いからきます。 言葉にはそれぞれ特有の音がつきますが、その音が苦手だと結構辛いですよ。 私は大学でフランス語を学びましたが、読み書きはまだ良くても音が苦手で結局たいして上達しませんでした。 知り合いは中国語の音が苦手と言っています。いくら金になっても中国語だけは勉強しないと言い切っています。商社勤務なだけに中国語がしゃべれるとすぐ中国に行かされるから、だそうです。 私の場合、英語だけは洋楽が大好きで勉強がコツコツ続きましたね。それでも日本では稼げませんでしたが(専門がなかったので)。 でも現在アメリカで仕事をしています。その国の言葉が話せれば、現地で仕事に就くという手もあります。 ですからやはりみなさんがおっしゃる通り、その国を愛し、その国の音や表現法に惹かれるかどうか、そこを重視した方が良いと思いますよ。 暮らしたくも無い、興味の無い国の勉強しても仕方ないのでは?

トピ内ID:1176672108

...本文を表示

馬の合う言語を!

😉
倫敦橋
東海岸の雨さんの仰ること、ごもっともです!! 語学って母国語は除いて、相性ってあると思うんですよね。 音とかその言語の国の気質だとか、合う・合わないはあるので、いくら「需要のある言語」だとしても、その言語、その国の文化や習慣などが好きになれないと、ちょっと辛いかな。 「好き」だと上達は早いものです。 私の場合、英語やスペイン語の上達は早いものでしたが、ドイツ語はサッパリでした。 同じキリスト教を文化的背景に持つ国の言語なのに、です。 なので、まず候補の言語をNHK講座なのでかじってみたり、各国の文化などを調べたりすることをおすすめします。

トピ内ID:5163258971

...本文を表示

まずは英語。

🐱
AKI
「○○語を活かして××したい!」と、明確な目標があれば別ですが、 漠然と「語学を活かしたいなぁ」という事でしたら英語をオススメします! 私自身中国語を使って仕事してますが、英語あっての第3ヶ国語というのを身にしみて感じています。 また経験・知識がない業界で「語学を活かす」場合相当の語学力を持たないと門前払いだと思いますので、語学だけじゃなく自分が何をしたいかも明確にするといいですよ^^

トピ内ID:7006597667

...本文を表示

語学はベース、+専門分野

🐧
ぴぴん
北京語、広東語、英語がビジネスレベルです。 でも語学だけじゃ食べていけないと思います。語学はベーシックとして、プラス専門分野があってやっと仕事になるっていうか。 「語学は目的ではなくて道具」というスタンスでいます。

トピ内ID:3624673395

...本文を表示

ロシア語は?

🐱
S
トピ主さんは大学生ですか?就職に有利な語学を探しているのでしょうか。 私は10年前位に大学で国際関係を専攻して英語を勉強していましたが、時代がアジアに向かっているのを感じて、一年間大学を休学して中国に留学しました。 就職時には、英語+中国語ができることをPRしたので、超氷河期でしたが、商社やメーカー、国際系団体からいくつも内定いただきました。今は、中国語と英語を使う職場で働き、中国駐在もしました。 それが既に10年前の話で、それから中国語学習は大流行して、勉強している人はものすごく多く、競争も激しいと思います。日本語ぺらぺらの中国人も多く、中国現地では、中国語ができる日本人が、日本語ができる中国人に仕事を取られる状態です。 むしろ、今からだと、ロシア語とかどうでしょうか。今まさに成長していますが、学習できる場も限られますし、日本で話せる人は少ないのでは?商社なんかで需要がありそうです。

トピ内ID:9525689530

...本文を表示

取り敢えず英語

💤
ふぅ
英語かな?って思いますが。。。 私は中国人に囲まれて仕事してます。 使用言語は、日本語と英語です。 中国語にいたっては、「○○さんいますか?」「今日は退社しました」レベルです。 結局のところ、外国語が話せても、その上で仕事で何ができるのか?これが欠落すると、役に立ちません。 仕事で本当に役に立つ、この人でなければレベルの人には、お金掛かっても会社は通訳つけますし。 英語は話せるけど、役に立たない人は、私の所属する会社にいたっては、掃いて捨てるほどいます。

トピ内ID:6934514829

...本文を表示

自分のタイプにあった言語を

041
sos
食べていくにはかなりの上達が見込める言語でなければ話になりません。 「その国の文化が好き」で死ぬほど勉強しても嫌にならないこと、これは基本的条件で皆さん書いていますので、繰り返しません。 生まれつき日本語にない外国語の複雑な発音をすぐマネできるタイプの人とそうでない人がいるようです。もし、後者なら、中国語・広東語・ベトナム語等、日本人にとって発音の習得がネックになる言語はやめておいたほうがいいです。インドネシア語・トルコ語・スペイン語など、比較的日本人が取り組みやすい発音の言語にしておきましょう。

トピ内ID:4223323113

...本文を表示

ロシア語は

041
もも
 ロシア語も厳しいです。仕事がそんなにないうえに、昔と違い、ロシア国民が外国企業で働けるようになってしまったので、駐在も日本人で行けるのはは少数。好きならいいでしょう。でも、まともにビジネスで使うなら10年はかかります。今から学んでも日本での学習のみでは厳しいです。それ程、複雑な文法の言語です。10年過ぎる頃には、もう仕事は殆どないと予測しています。英語を話す人がさらに増えます。

トピ内ID:6113419942

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧