本文へ

洋書の編み物本について

レス8
(トピ主 3
🎶
きらきらきら~
話題
夏だというのに、編み物がしたくなり、 作りたい編み図を発見したものの、 それは英語で説明されたものでした。 しかも、すべて文章で、翻訳ソフトを使っても、いまいちわかりません。 どなたか、オススメの翻訳サイトなどご存じないでしょうか。 英語も編み物歴も、拙いのですが、 カワイイので、どうしても編みたいのです! どうぞよろしくお願いします。

トピ内ID:9452499922

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数8

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

このサイトは便利

🐧
おばさん
http://www.tata-tatao.to/ 英文ニットパターンの解説というところをクリックすると説明がありますよ 慣れると図を読むより楽ですよ

トピ内ID:7308877824

...本文を表示

ここはどうですか?

🐱
マフマフ
私も編み物初心者ですが、悪戦苦闘しながらアメリカで編み物をしています。日本のような編み図がないので解読するのが大変です。 このサイトをご覧になってはいかがですか? http://www.tata-tatao.to/toyknits.html 可愛いものが編みあがるといいですね。

トピ内ID:5904447433

...本文を表示

アメリカの編みもの

041
編み物
日本は、編み図があって、判りやすいですよね。 細編みで何目、長編みで何目・・・って 具合で、判りずらい。しかも、省略して書いてるから 余計に、わかりにくい。棒とカギで、省略が違うし。 ちなみに、どちらで編まれてるのか、書いてあるとレスがつくかもしれませんよ。

トピ内ID:0317107550

...本文を表示

おすすめサイト

🐶
もにょもにょ
〔たた&たた夫の編み物入門〕というサイトをおすすめします。 編み物ファンでは、有名ですのですでにご存知かな? 一通りの編み物の技法、英文パターンの説明も掲載されていてとても参考になります。 外国のパターンて、シンプルながらおしゃれで素敵なものが多くて私も大好きです! がんばってぜひ完成させてくださいね。

トピ内ID:0350708361

...本文を表示

編み物への情熱・1(トピ主より)

🎶
きらきらきら~ トピ主
お返事ありがとうございます。ますますやる気が出ます。 ワクワクする一方、解読できるまで、なかなか取り掛かれません。 毛糸を選び、ゲージを一生懸命とってます。素敵なひと時です。 すっごい愚かな質問かもしれませんが、これって、どういうことなんでしょうか。 ちなみに、私は、www.bernat.comで、カモフラージュパンツを好きな毛糸で作りたいのです! [Next row] knit across all sts. beg with a purl row, "cont in stocking st until work at center front(shorter end) measures 18 cm (私のサイズ),ending with a purl row." [Shape crotch] Inc 1 st each "end of next and following alt rows twice." Purl 1 row. 特に""で囲ったところが、分らなくて…。18cm分の編み目ではなく、段、ってことですかね。

トピ内ID:9452499922

...本文を表示

編み物への情熱・2

🎶
きらきらきら~ トピ主
みなさん、ありがとうございます。 たた&たた夫さんのサイト、拝見しました。いくつかの疑問は解けました。 ・おばさんさんへ 文章より図を読む方がいい、とは・・。すごいです。私もそうなりたい!そうなります!! ・マフマフさんへ 本当に、暗号文を解読するかのごとく、ですよね。がんばっているマフマフさんを知ることができ、私もますますやる気がでます。 ・編み物さんへ レスをありがとうございます。私は棒で編んでます。図、ほしいですよね~。でも、図がなくても、編んでやる!って気になってきました。 ・もにょもにょさんへ そうなんです!!海外の編み物って、とってもおしゃれでセンスよくて、発想がいいんですよね。 もにょもにょさんも、じゃんじゃん洋書で編んでいらっしゃるのでしょうか。

トピ内ID:9452499922

...本文を表示

もう解決済みかな?

mknewb
[Next row] ””の中:Stocking Stitch(という編目があるはず)を、前身ごろ(端が短いほう)の真ん中まで続け、裏目の列で終えます。 前身ごろの真ん中が、18センチ、かな。 [Shape crotch](内股の目の増減ですよね?) ””の区切れが違っているようなので、全体訳:次の列で、両端で1目ずつ増やし、(戻ってくるときはそのまま目の増減なしに)もう一度両端で1目ずつ増やす(つまり、N列と、N+2列目で2回2目の増目、計4目を3列で増やすことになります)、裏目を1列。 前後が分からないのでちょっとあやふやで済みませんが。 当方は上手くはないですが、冬になると何か編みたくて、上記は英文の初心者用の編み物本やサイト(図解があるもの)を見ながら、漸く理解できるようになったところです。 ご参考まで

トピ内ID:3986517599

...本文を表示

そろそろ本番へ

🎶
きらきらきら~ トピ主
mknewb さん へ どうもありがとうございます! あれから、編み図付きの洋書の本を見て、 似たようなフレーズがあると、それと比較したり、 多分、これかな?と、思いつつも、不安なままでいました。 いつもは、分らなくても、やってしまえ!という姿勢なんですが、 せっかく作るんだから、きちんと下準備をしよう、と態度を改め、 じっくり調べることばかりしてました。 でも、そろそろ実践したいな、 もう洋書は止めて、日本語の本で基礎を固めるべきだろうか、と、 悩んでいたところ、mknewbさんからレスを頂いて、 再びやる気が出てきました。 文字で追うより、もう実践したほうが、分るような気がします。 レス、本当に嬉しかったです。 やってみます!

トピ内ID:9452499922

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧