詳細検索

    心や体の悩みこのトピを見た人は、こんなトピも見ています
    こんなトピも
    読まれています

    手話通訳の引き受け方

    お気に入り追加
    レス5
    (トピ主0
    Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア
    blank
    ごんべ
    ヘルス
    今年4月に手話通訳者に合格して通訳依頼がきました。
    本来の通訳体制人数に満たない通訳人数で、自分が行かないと一人体制になってしまう通訳依頼でした。
    まだ通訳現場に慣れていないのと、緊張してしまうのでよく聞きもれをしてしまうので自信がありませんが、全くないよりはいいだろうと
    引き受けました。
    今回は出来るだけ事前勉強して、当日は努力するのみなのですが、
    引き受けて通訳受ける方の気持ちを考えるとこんな自分が通訳よりも
    もっと出来る人が沢山いると思うと心苦しいです。
    引き受けてしまったのでどうしようもないのですが、何か激励いただけると嬉しいです。

    トピ内ID:2832462578

    これポチに投票しよう!

    ランキング
    • 0 面白い
    • 0 びっくり
    • 1 涙ぽろり
    • 0 エール
    • 0 なるほど

    レス

    レス数5

    レスする
    • レス一覧
    • トピ主のみ (0)
    このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
    並び順:古い順

    大丈夫ですよ!

    しおりをつける
    💔
    同業者
    始めたばかりの頃の通訳って緊張しますね!分かります。
    私は外国語と日本語の通訳をしていますが、初めての仕事ではそりゃー緊張したのを覚えています。

    お書きになっているとおり、できるだけ事前勉強するのが大事ですよね。

    あと、当日は早めに仕事場に行って話をする人達に挨拶して、どんなことを話す予定なのかを聞きだすのも役に立ちますよ。なるべく正確に訳したいので、と丁寧にお願いすれば教えてくれます。

    講演などの場合は、資料や原稿が先にできている場合もあるので、前日または当日の仕事前に手に入れておきましょう。

    もし連絡の取れる仕事先であれば、数日前にお願いして資料を貰うことも可能かと思います。どんな用語やどんな内容がメインなのか分かるだけでも違うと思いますよ。

    あとは、自信なさそうに訳すと、話し手も聞き手も通訳に不信感を抱きますので気をつけて下さい。

    試験に合格したご自分の腕前を信じて、自信を持って臨んで下さい!

    トピ内ID:3192174390

    閉じる× 閉じる×

    濃い単色の服装で動作を大きく

    しおりをつける
    blank
    tomo
    講演会の主催者側で、手話通訳をお願いする立場でした。

    通訳者の方には、前日に原稿をお渡しし、当日は1時間前に来ていただいて質問を受けました。
    受けた質問の殆どは専門用語で、意味を説明し、意訳するか、そのままカナ文字で表現するかを決めてました。
    (スローガンとして使われている言葉は、音のままカナで表現。それ以外では意訳が多かったです)

    また聴覚障害者の方から好評だったのは、手の動きがハッキリわかる濃い色の服装の方です。
    また、手話ではなく、口の動きを読む人もいるので(テレビ中継もしてました)声は出せませんが手話している内容を話しながらするのも喜ばれます。

    素敵な道に進まれましたね!頑張ってください。

    トピ内ID:6293049379

    閉じる× 閉じる×

    がんばってください

    しおりをつける
    😢
    ひろひろひろひろひろ
    手話通訳者合格おめでとうございます。うらやましいな~ 私も手話勉強中4年目 講師の方からそろそろ学校のボランティア来月手伝いしてほしい、ゆくゆくは通訳者めざしては?と先週声をかけてもらえたので頑張ろうと思っています。私は7年間会社で独学でMOUS検定上級も取得、4年前にこちらに越してきて知り合った人が自宅でパソコン教室の講師をしていて声をかけてもらい初めはアシスタントして1年たってから講師の方もできるわよと担当を受けた 最初の授業の前はなんどもども本読み直し、練習したが当日心臓ドキドキ 2~3回目までは緊張しましたねだんだんとなれて今はすっかり緊張しなくなって教えることが楽しいです。手話ももっとできるようになって ろう者の方に手話しながらパソコンを教えることできるようになればよいな~と思っています。 

    トピ内ID:8493788939

    閉じる× 閉じる×

    アリガトウございました。

    しおりをつける
    blank
    トピ主です
    沢山の激励メッセージありがとうございました。
    折角の励ましを頂いておきながら
    あれから2回通訳を引き受けましたが、どちらもNG!!

    完全に自信がなくなってしまいました。
    初めてだから仕方ないという励ましも励ましにしか聞こえず、
    やっぱり無理かも・・・と後ろ向きです。
    それでも次から次へと入る依頼・・・。

    皆さんはどうやってこの壁をのりこえていきましたか?

    トピ内ID:7937462761

    閉じる× 閉じる×

    日々練習

    しおりをつける
    💔
    同業者
    NG と書いていらっしゃいますが、ご自身で「ああダメだった」と思ったのか、それとも依頼主さんから「NGだね」と言われたのか、どちらでしょうか?

    自己評価で NG でも、お客さんが満足していたら、そのまま技術を磨いて続けていけばよいと思いますよ。場数を踏むことも大切ですからね。

    もし依頼主さんやお客さんからNGだと苦情が出たのであれば、ショックだと思いますが、また一生懸命練習するのみです。

    緊張してしまうのでしたら、慣れるためにボランティアなど敷居の低めな仕事から入るのも手です。

    はじめから才能がある人もいますが、結局は日々の練習が物を言うと思いますよ。「慣れ」と「ひたすら練習」で乗り越えるしかないと思います。自戒も含めて。

    頑張りましょうね。

    トピ内ID:3192174390

    閉じる× 閉じる×
    並び順:古い順
    • レス一覧
    • トピ主のみ (0)

    あなたも書いてみませんか?

    • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
    • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
    • 匿名で楽しめるので、特定されません
    [詳しいルールを確認する]

    アクセス数ランキング

    その他も見る
      その他も見る
      気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
      使用イメージ
      使用イメージ

      マイページ利用でもっと便利に!

      お気に入り機能を使う ログイン
      レス求!トピ一覧

      注目トピ

      注目トピはありません。

      Twitter

      Follow
      みんなの投票結果

      編集部から

      編集部からのお知らせはありません

      Horoscope | 大手小町

      発言小町大賞0