私はイギリスで育ったので、英語だったらたとえどんなに発音が変形していても、一応文脈から単語はピックアップできたのですが、アメリカに住んだときシンプソンズには結構はまって、毎日辞書を片手に単語を引き引き書き込みをしていました。
たとえばリサが「How come you took a shine to him?」(何で彼を一目で気に入ったの)なんて言った表現はとりあえずshineを引くとtake a shine to someoneで出てくるので、すかさず「Simpsons, Lisa, Ralpfへ言ったセリフ」などと辞書に直接書き込んでいました。いわゆるイディオムと言うのはこれで全部憶えました。次に引いたとき前回憶えた状況が鮮明に甦りますからね。
ただ万国びっくりショーみたいな番組であの有名な目ん玉飛び出しオバサンが出てきたとき司会者はProtrudeという単語を連発していたのですが、これはスペルを想像できるまで苦労しました。どう聞いてもPertrudeとかPirtrudeにしか聞こえなかったので。DissectとかLeukemiaなんて単語も発音からスペルを想像するのは厳しいですね。まあこれもパズル解きみたいで楽しかったですが。