詳細検索

    生活・身近な話題このトピを見た人は、こんなトピも見ています
    こんなトピも
    読まれています

    「I love you」って日本語でなんていうの?

    お気に入り追加
    レス91
    (トピ主3
    Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア
    じゅてーむ
    話題
    好奇心の強い外国人に、「I love you」って日本語でなんていうの?と言われた時
    悩んでしまいました。

    「愛してる」と言えばそれまでですけど日本人同士でこんなことふつう言わないですよね?
    日本語学習者ではない人には、「アイシテル」と教えてやってもよかったのですが
    日本好きな外国人に同じ質問をされたときは、「日本人はそんなこと言わない」
    というのが、私ともう一人そこにいた日本人の結論でした。

    「好きだよ」「好きです」も、歌謡曲っぽいし、「好きだ」←中学生の告白?
    「愛してるよ」←新婚夫婦か?どれも自分でしっくりきません。

    みなさんだったら、なんと言いますか?私は東京出身ですが、みなさんの出身地で
    話されている言葉の方がぴったり、というケースもあると思います。

    よろしくお願いします。

    トピ内ID:2508825605

    これポチに投票しよう!

    ランキング
    • 2 面白い
    • 0 びっくり
    • 0 涙ぽろり
    • 0 エール
    • 1 なるほど

    レス

    レス数91

    レスする
    • レス一覧
    • トピ主のみ (3)
    このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    先頭へ 前へ
    1 10  /  91
    次へ 最後尾へ
    並び順:古い順
    全て表示

    与謝野晶子さんだったか??

    しおりをつける
    😍
    ねねこ
    あやふやで申し訳ないのですが、たしか与謝野晶子が翻訳した時に
    「死んでもいい」と訳したと聞いたことがあります。
    まぁ、「愛してる」以上に日本人はくどき文句には使わないかもしれませんが、美しいと思っています。

    トピ内ID:8478582380

    ...本文を表示

    二葉亭四迷は、

    しおりをつける
    blank
    REN
    結構有名な話ですが、二葉亭四迷さんは、
    『I Love You』を『私、死んでもいいわ。』と訳したそうです。

    トピ内ID:7448818599

    ...本文を表示

    愛してるでいいでしょう。

    しおりをつける
    🐶
    韓国男
    日本語好きの韓国人@韓国ですが、
    「愛してる」でいいと思います。

    >「愛してる」って言えばそれまでですけど、
    日本人同士で、こんなことふつう言わないですよね?

    ということですが、
    普通に言わないからといって
    「愛してる」以外に他の日本語があるわけでもないと思います。

    逆に、日本語の「愛してる」は英語でなんでしょうか?
    「I Love You」以外に私に思い浮かぶ言葉はありません。

    習慣の違いがあるからといって、
    「I Love You」の日本語表現が「愛してる」以外に
    あるわけではないと思います。

    トピ内ID:2274692644

    ...本文を表示

    『大切にする』

    しおりをつける
    blank
    ちょこちょこ
    私は昔から「I love you」は『私はあなたを大切にする』と訳していました。
    『愛してる』よりも『大切にする』の方が日本語としてはいいのかな…と思っています。

    トピ内ID:8443400266

    ...本文を表示

    言いますけど

    しおりをつける
    blank
    シルク
    愛しているって言わないと、気持ちが伝わらないと思うのですが。
    外国人は意外と言わないものなのですか?
    私の中で「好き」は相手への一方的な押し付けの感情だと思い、「愛している」だと相手への抱擁を兼ねて言わせて頂いてますね。

    言わなきゃどう気持ちを伝えるのでしょうか?
    その方が私にはとっても嫌です。言ってくれると嬉しいですしね。

    でも何も考えずに「I love you」だけの言葉だけを知っていたら、「私は貴方が好き」と言っている気がしてなりません。
    日本語に訳すと「愛してる」が一般的なのでしょうし、やはり愛情の深さがある重き言葉って感じがしますよね。
    確かにそういう意味では、簡単に「愛してる」とは言わない方が良いです。
    ましてや理解していない人が口にするものでも無いと思ってます。

    それくらい言葉は重いものだと発信者も考えて欲しいですよね。

    トピ内ID:1444238012

    ...本文を表示

    大好き か 愛してる

    しおりをつける
    🐱
    自営長男嫁
    私は江戸っ子ですが、ふつーに愛してるっていいますねぇ。。。
    今までに付き合った人たちにはよく言ってました。
    若かったなぁ

    夫には愛が薄れたからか(笑)最近は「大好き」になってますが。

    あとは逆に聞く「私のこと愛してる?」
    こう聞くことによって、「私は愛してるよ!」を含ませる。

    トピ内ID:9855519983

    ...本文を表示

    私なら

    しおりをつける
    🐱
    まるこめ
    愛してる、私も普段使いません。

    夫に、アイラブユーを伝える時は、「大好き」って言います。

    だから、そう聞かれたら、「I love youは、大好き」って答えると思います。

    トピ内ID:1452464913

    ...本文を表示

    明治の文豪二葉亭四迷は

    しおりをつける
    🙂
    わをん
    私は死んでもいい,と翻訳したそうです。
    (原文にあたっていないので,詳しくは調べてくださいね。)

    有名な話ですからもっと詳しいレスもつくことでしょう。

    トピ内ID:2007912599

    ...本文を表示

    うち あんた 好いとうと。

    しおりをつける
    blank
    ばってん
    です。 以上。

    トピ内ID:1393699400

    ...本文を表示

    だいすき

    しおりをつける
    blank
    チュン夫
    って、ときどき言ってます。

    確かに日本人は「アイラブユー」的なものはあまり言いませんけど。

    告白などではなく、日常的?に使うのなら、
    「大好き」っていうのがそれっぽいような気がします。

    トピ内ID:8062262786

    ...本文を表示
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    先頭へ 前へ
    1 10  /  91
    次へ 最後尾へ
    並び順:古い順
    全て表示
    • レス一覧
    • トピ主のみ (3)

    あなたも書いてみませんか?

    • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
    • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
    • 匿名で楽しめるので、特定されません
    [詳しいルールを確認する]

    アクセス数ランキング

    その他も見る
      その他も見る
      気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
      気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
      使用イメージ
      使用イメージ

      マイページ利用でもっと便利に!

      お気に入り機能を使う ログイン
      レス求!トピ一覧

      注目トピ

        みんなの投票結果

        編集部から

        編集部からのお知らせはありません

        Horoscope | 大手小町

        Twitter

        Follow

        発言小町大賞0