詳細検索

    生活・身近な話題このトピを見た人は、こんなトピも見ています
    こんなトピも
    読まれています

    今よく使われているBritish English

    お気に入り追加
    レス32
    (トピ主2
    Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア
    😀
    Zoe
    話題
    数年前に数年間英国に滞在してましたZoeです。
    英国英語が大好きですが、今は米英語に包まれて気が晴れません。
    あの抑揚のある大好きなBritish英語が懐かしい。
    アッパーな方々の高貴なアクセントから地方の味のある訛りまで…。

    今現在、滞在中の方、まあ20、30代の若者が最近よく使うイカした表現、よく聞くフレーズなんかあったら教えて下さい!!
    それから、こんな言い方前はよく使われてたけど死語になったよね、などでも結構です!

    英国英語、万歳!

    トピ内ID:4741385381

    これポチに投票しよう!

    ランキング
    • 0 面白い
    • 0 びっくり
    • 0 涙ぽろり
    • 0 エール
    • 0 なるほど

    レス

    レス数32

    レスする
    • レス一覧
    • トピ主のみ (2)
    このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    先頭へ 前へ
    1 10  /  32
    次へ 最後尾へ
    並び順:古い順
    全て表示

    THE MIGHTY BOOSHをお薦め

    しおりをつける
    🎶
    ポッシュ スパイス
    具体的にどのような表現がといえるほどツウではないのですが、私もイギリス英語かなり好きです。英悟と一緒に微妙なカルチャーの違いも垣間見ることができるので、コメディショウも好きでよくみます。お薦めは the mighty boosh です。すごく不思議な世界観があって2人のメインキャラクターのイギリス人のコメディアンが時空を超えた冒険に出かけるというのが大体のパターンです。あとかなり面白いアメリカ人のレギュラーがいてその人のアメリカ英語とイギリス英語を聴き比べる楽しみもあります。

    30分が一話で、現在まで3シリーズあり、YOU TUBEで見られます。気にいったらアマゾンUKなどでDVDを手に入れてみてください、いろいろなボーナスが付いていてイギリス英語を堪能できると思いますよ。

    トピ内ID:5548550308

    ...本文を表示

    よく使われているかどうかはわかりませんが・・・

    しおりをつける
    🙂
    りあ
    アメリカに住んでいますが、先日、テレビでイギリスのホームドラマを放映していました。女性が、「いいえ、しないわよ。」って意味で”I shan't.”って言っていて、やっぱり違うんだなあと思って笑っちゃいました。これって普通ですか?アメリカなら、”I won't.”と言うと思うのですが。

    また、うちの夫ですが、若い頃イギリスで3年半過ごした時覚えた英語が元となっていて、”status”をうっかり「スタータス」なんて発音したりします(笑)。

    トピ内ID:9127215947

    ...本文を表示

    言葉は変わる

    しおりをつける
    🐤
    在米
    「数年前に数年」いらっしゃったそうですから
    今の言葉にはご存じないものもあるでしょう

     母語の日本語でも移り変わりの激しい若者ことばなどでは
    日本の高校に「数年前に数年」留学して帰って来た人の
    日本語を聞いてクシャミしたりしますよね。

     まあそんなもので、イギリスにお帰りになれば言いたい事に
    不自由はなさらないと思いますよ。

     どこでも住めば都、住んだところの言葉が最高と思うのは
    かわいらしい発想だと思います。私など日本語で喋ると周りのものが
    理解できないので、通じる言葉を方便に使うだけですが。

    トピ内ID:2087956745

    ...本文を表示

    At the end of the day

    しおりをつける
    くろーむ
    イギリス人が「聞くとイライラするフレーズ」として選んだ言葉の一つ

    本当に皆これを良く使いますよ・・人によっては3-4回 一つの文に入れて話す位・・

    なので あえて私はこれを避けます

    トピ内ID:5301306630

    ...本文を表示

    ありがとうございます。

    しおりをつける
    😀
    Zoe

    もっとレスがあるかなーと思いつつ、現在在住の方は特に気にせずに話してますものね。Mighty Boosh、時間のある時に見てみます。

    At the end of the day, そうですねー、これは頻繁に聞きますよね。私も良く言ってたかなあ。逆に鼻についたBritish Englishっていう見方も面白いですね。

    私は、D'you see what I'm sayin'? これって、米語より使用度多いですよね??米語だと短く"you know.."だと思いますが。知り合いに1,2分に1発は入れる人がいて耳障りでした。あとThe thing is...も!

    好きだったのは、-ish。断然米語より多いですよね。ブラックユーモアのあとに"well,...ish. you see?"でちょっとトーンダウンするような可愛い使い方もあり、表現の仕方で曖昧表現に慣れている日本人には非常に馴染み易い思いませんか?

    あと、若者に多いけど"don't know"をとりあえず言いますよねー。日本人の「良くわからないけど~」と同じと思うけれどビミョーに感じました。

    トピ内ID:7909626726

    ...本文を表示

    Like

    しおりをつける
    まりあん
    コメディアンのマット ルーカス曰く、最近のイギリスの若者は言葉をいじって本来の意味とは違う使い方をするのがとても増え、その典型が、「Like」の使い方。

    文節の間にやたらlikeを挟んだり、話始めに、It's Like,,,というフレーズを付けたり。

    Dunno,,,(don't know)も、良く言いますよね。でも、「知らない」といいたい訳でもなく、あまり意味はない。
    相槌でTotally!(そうだね)も最近の言葉でしょうかね。

    でも、イギリス英語って、ポッシュじゃないですよね。ポッシュな話し方をするのは結構少数派で、大多数はくだけた英語を話してます。

    私が日本で働いていた頃は、アメリカ英語を話す人が殆どで、私は変な英語を話す人、という存在でした(笑)
    「多分貴方もそうするでしょうね?」と言いたくて、
    Yes, you shall,shan't you?と言ったら、通じなかったり。

    相槌でIndeed!(全くだね!)も、変だと言われてしまいました。自分では、平均的な英語を話しているつもりですが。

    トピ内ID:2410856155

    ...本文を表示

    私も好きです、イギリス英語。

    しおりをつける
    モンティパイソン
    私も数年前ちょっとだけイギリスに住んでました。今は欧州のとある国在住なのですが、イギリス英語懐かしいですねー。
    この間、休暇でマルタ島に行ったのですが、周りに沢山イギリスからの観光客が居て久々にあの独特の英語を耳にし、ほぇー懐かしい♪って思いました。
    私が居た頃良く耳にしたのは、lovelyって言葉です。例えばねぇあなたこれ持ってる?って聞かれて持ってるよーハイって差し出すとlovelyって嬉しそうに言って受け取る。なんか思ってた通りに事が上手く行くとlovelyって皆言ってましたねー。lovely to see youとかsuch a lovely dressとか何でもlovelyだなーって思ったのを思い出します。今も皆さん使うんでしょうか。
    あとは、shallも良く聞いた気がします。I shall never forgetとかlets see, shall we?みたいな感じで。
    トピ主さんの仰るThe thing is...も良く聞きました。あと、the point isも頻発する人がいましたね。私もたまに使いますけど…。

    トピ内ID:2804526978

    ...本文を表示

    語学は本当に奥が深いですね~

    しおりをつける
    🎶
    ふ~む
    英国英語と米英語は本当に違いますよね~。
    ちょっと回りくどい気がして私はやっとかっとヒアリングしてますが、普段、米英語ばかりなせいか意味どころかところどころ聞き取れない部分が出てしまいます(恥)
    日本でも地域によって言い回しは色々で、意味すら分からない時がありますよね。英語でも同じなんでしょうか?
    それでもやっぱりイギリス英語はファンが多い!って感じます。
    魅力的なんだろうな~♪
    魅力が分かる主さまがウラヤマ~~!

    トピ内ID:8602896443

    ...本文を表示

    イギリス英語

    しおりをつける
    blank
    Tops
    私はイギリス英語に囲まれているので、最近はアメリカ英語を聞くと戸惑うことがあります。昔はイギリス英語はあまり好きじゃなかったのですが、だんだん耳に心地よくなりました。

    "10 words you need to know to speak british english"と紹介されて言葉を上げると・・・
    bloke:男
    fag:タバコ
    fancy:~したい
    hoover:掃除機、掃除機をかける
    mate:友達
    pint:ビール (ex. go for a pint)
    quid:ポンド
    reckon:~と思う
    rubbish:ゴミ、くだらないもの
    wicked:クール

    確かどれもによく聞きますね~。プラスlovelyを連発したら、完璧かも~

    またハリーポッターのアメリカ版では、イギリス英語を翻訳(!)してあるようです。それを見比べていくと、違いがよく見えますね。
    http://www.uta.fi/FAST/US1/REF/potter.html

    トピ内ID:7908982090

    ...本文を表示

    The Bob & Rob show

    しおりをつける
    blank
    cheers
    もうご存知かな?
    でなければ、タイトルのHP、検索して行ってみて下さい!
    今の若い子の英語のみが目的だとちょっと違うかもしれませんが…。

    日本在住・日本の大学の英語講師、アメリカ人のボブとイギリス人のロブが運営している英語学習用のポッドキャストです。
    私は気が向いた時に、勉強のためというより、ラジオからいい感じにユルい番組が流れてる~って感じで聴いています。ひとつ20分くらいで丁度良い。

    二人とも穏やかな耳に心地いい声で、冗談も蘊蓄も交えつつ、テーマに沿った話を繰り広げます。週一で更新されるので、尽きる事はないと思いますよ。
    テーマもとても豊富ですし、英語と米語を同時に聴ける。さらにはその違いを解説してくれます。前置詞の使い方もこんなに違うのね~、などなど。
    イディオムの持つ意味も実例を挙げて分かり易く解説されているので、ちゃんと勉強したい人にもおススメ。

    なんだか宣伝のような書き込みになってしまいました(笑)。

    トピ内ID:0863894675

    ...本文を表示
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    先頭へ 前へ
    1 10  /  32
    次へ 最後尾へ
    並び順:古い順
    全て表示
    • レス一覧
    • トピ主のみ (2)

    あなたも書いてみませんか?

    • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
    • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
    • 匿名で楽しめるので、特定されません
    [詳しいルールを確認する]

    アクセス数ランキング

    その他も見る
      その他も見る
      気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
      気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
      使用イメージ
      使用イメージ

      マイページ利用でもっと便利に!

      お気に入り機能を使う ログイン
      レス求!トピ一覧

      注目トピ

        みんなの投票結果

        編集部から

        編集部からのお知らせはありません

        Horoscope | 大手小町

        Twitter

        Follow

        発言小町大賞0