本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 飛行機の座席、二人掛け希望!英語で何といえば伝わりますか?

飛行機の座席、二人掛け希望!英語で何といえば伝わりますか?

レス31
(トピ主 5
🛳
kochi
話題
トピをご覧くださり有り難うございます。 英語が話せないkochiと申します。(トラベル会話程度です) 私は友人とごくごく稀に海外旅行に行くのですが、帰りの飛行機の座席が毎度ストレスでなりません。 そこで、英語のご堪能な方がいらっしゃいましたら、 カウンターで何と伝えると良いか教えて頂けませんか? 色々考えましたが、情けないことにわかりませんでした。 小町の皆様にお伺いしようと思い立ったのは下記の理由からです。 行きは問題ありません。 早めに空港に行き、カウンターにて日本語で「2人掛けのシート希望」と伝え、 大体そのように手配して貰うことができます。 ストレスは帰りです。 いくら早めにカウンターに行っても、情けないことに英語が話せないので、 二人掛け希望の旨を伝えることが出来ないのです。 そのせいでいつも帰りは三人掛けシートになり、 (中央の4人掛けにはまだなったことがありません) 知らない人と15時間程一緒過ごすことになってしまいます。 実際にありましたが通路側のお隣の人が私物でいっぱい(テーブルにも膝の上にも)だと 真ん中と窓際の二人は閉じ込められた感がいっぱいで、トイレも行き辛くかなりのストレスです。 また、勝手ですが、旅行会社にチケットを手配してもらう場合、 会社が同じだからか行きも帰りも同じ家族やグループと座席が前後するのも気分がそがれるので避けたいです。 せっかく早くカウンターに並んでも、これでは・・・ 言って叶うかも知れないのならばカウンターで言ってみたいのです。 「二人席希望なのですがお願いできますか?」と。 ちなみにピンポイント指定のシステムは最近知りましたが、 まだ利用したことはなく、知識もありません。

トピ内ID:1166225304

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数31

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

無理に英語を話すよりも

🐱
katze
機内の座席の絵を描いて、座りたい場所を示すのがいいような気がしますが。 全く英語の分からない方が無理に英語を話すと、がんばって覚えた英語を言えたのはいいにしても、相手が言い返してくることが理解できずにパニックになることだってありますよ。 絵を前もって描いておきましょう。

トピ内ID:0958697617

...本文を表示

こういう方法も

🐱
ねこ
行きの飛行機の半券を見せて、単に「The same seat please] と言えば たぶん大丈夫だとおもいますけど。でも、今は予約の段階で、座席指定ができたのではないかな-と思います

トピ内ID:2512920092

...本文を表示

アルファベットで指定

💰
ホレイショ
15時間ノンストップで飛ぶ、という地域がかなり限られ、 その時間飛んで、2人掛けシートというなら、ボーイング777の 座席配列、2-5-2 ということなんでしょうか? 中央4列なら、たぶんジャンボで3-4-3になりますから。 2-5-2なら、AB-CEDFG-HJ になるので、ABかHJのシートを頂戴、 と言えばOKではないですか。 疑問なんですが、 1 予約時にシートは帰国便含めてリクエストできるのでは? 2 予約時にしなくても、日本のコールセンターに電話して予約   ナンバー言って、これも帰国便のシートも出来るのでは? 3 それに昨今はウェブ予約だから、尚更シートは予約時に   指定できるのでは? 4 あるいは航空会社のウェブサイトで、マイレージナンバーで   自分の画面をログインしても可能ではないかと思いますが。   日本就航の航空会社なら大抵日本語ページありますから。   エミレーツとかはまだのようの気はしますが。 以上すべてが不可能な予約方法ですか。。。

トピ内ID:1067793318

...本文を表示

頑張って伝えてみよう。

💋
中東
国際結婚していて、夫は欧米人です。 私も良く旅行には行きますが・・・ 英語が話せない・・・とかじゃなくて、伝えようという気持ちが一番大事ですよ。 2人がけがいいのなら、英語で話そうとしなくても、 紙に絵でも描いて説明すればいいことです。とっても簡単な事ですよ。 私も実は席にはかなりこだわりがあるほうで、当日まで待たずに事前に座席指定してしまいます。乗る航空会社のウェブサイトに行って、予約確認みたいな項目がありますから、そこに予約番号と苗字を入れると予約記録が出てきます。それで座席指定をすることができます。 あと、全然関係ありませんが、結構旅行に行かれるようでしたら、マイレージを貯めておくことをお勧めいたします。ヨーロッパや北米だったら、2回行けばアジア行きのチケットを往復分無料で手配できます。

トピ内ID:5748761413

...本文を表示

予約時にリクエスト1

041
ST
トピ主さんは、個人旅行の場合と言うことですよね。 チケットの予約は日本でされるのですか? だとしたら、予約の際に往復の座席指定をされるのが 一番宜しいかと思います。(日本語でリクエスト出来ますしね) ご存知だとは思いますが、一般的な飛行機の場合 座席の配置はエコノミーの場合 3・4・3 或いは 2・4・2になっているかと思います。 搭乗される機体が3・4・3の座席配置の場合 両窓側2席は機体の一番後ろにある数列のみかと思われます。 個人的にはこの席はトイレの近くなので、人が待っていたりして あまり落ち着かない席じゃないかな?と思いますけれどもね。 2・4・2の場合であれば、お2人でチェックインされるのであれば 「Window side, please.」(窓側をお願いします)だけで分かってもらえると思いますよ。 続きます・・

トピ内ID:2684802047

...本文を表示

予約時にリクエスト2

041
ST
続きです・・ 3・4・3の場合は、残念ですが3人がけの2つになる可能性が 高いですよね・・・ 後は、「Two aisle seats, please.」(通路側の2席をお願いします)と 言うことも出来ますが、この場合お友達と若干席がずれたり 最悪の場合離れてしまうこともあるので、ちょっとリスキーかな。 真中の4席の内の2席でも良いなら、「Aisle and next seat in the middle row, please.」 (真中の列の通路側とその隣をお願いします)とかでも・・・ 英語が苦手との事なのでシンプルな言い回しをした方が 相手には伝わりやすいかもしれないと思いますが。 ただ・・・カウンターで英語でリクエストするのは良いのですが カウンターのスタッフが英語で説明してきますよね それを理解するのは、どうされますか?

トピ内ID:2684802047

...本文を表示

I would say

041
OMG
"We would like a two-seater row, if it is available, please."

トピ内ID:5065200916

...本文を表示

日本語でも解りません

窓側希望
“二人掛けシート“の意味がよく解らないのですが。本文から察するに、 例えば3-4-3のシート配列で、 xOO xxxx xxx 又は xxx OOxx xxx ということですか?そして、3~4席の残りには誰も座ってほしくない、との希望でしょうか。 We would like to sit together, and prefer to be on the aisle side. これで、座席の位置は希望とおりにしてもらえるでしょうが、後半の部分はよほど空いている便でなければ少し無理があるとは思います。

トピ内ID:3774449917

...本文を表示

I would.....

🐤
nico
like to sit in a row with only 2 seats.

トピ内ID:1599299173

...本文を表示

Have a great trip!

🙂
Fountain
We'd like to have seats together in an isle and a window. と言えば通じると思いますが、国際線で窓側が2席のシートって今時珍しくないですか? 殆どは窓側3席、中央が4席か5席、の飛行機が多いような気がしますが。 うまく通じるといいですね!

トピ内ID:9645557753

...本文を表示

I want two seats together

🐱
ねこねこ
まず、I want two seats togetherと言ってみてください。他の方も仰っていますが、実際に絵を書いてみせるのもいいですね。航空会社によっては、少々お金を払えば申し出た席に変更してくれる会社もあります。ごり押し大事ですよ。がんばってね。

トピ内ID:9841819729

...本文を表示

必ずしも早い者勝ちではないので・・・

041
元添乗員
私も「二人掛けシート」の意味が イマイチ理解出来ない部分はあるのですが、 お手持ちのチケットによって 指定できない場所もある場合があります。 格安チケットであれば 決められた区画の中で早いもの勝ちだったり・・・  (航空会社・航空券の種類にもよるので一概に言えません) 旅行社を通して手配したチケットであれば その旅行社として割り当てられた区画が ある場合もあります。 英語についてはこれまでのレスにあるもので 十分だと思いますが、必ずしも「早いもの勝ち」 ではないのです。

トピ内ID:8956599367

...本文を表示

座席表を手に入れる・・・。

🐱
ぽて
航空会社にもよりますが、たいていHPに座席表が書いてあります。 フライトを調べると出発時間などと一緒に使用機材も 書いてあるので(B744やB763など) 印刷をして、指さしをしたらいいと思います。

トピ内ID:3411320682

...本文を表示

機種にもよる。

💋
外資系すっちー
トピ主さんの直接の質問に対してはすでに答えはでてるので、コメントは差し控えさせていただきます。 どなたかもおっしゃってたように、機種によってデザインが違います。また航空会社によっても若干かわると思います。 私の会社だとジャンボで二人がけは難しいです。なぜかというと基本3-4-3人がけで、後ろのわずか2,3列だけ二人がけになります。飛行機のシッポのほうだと細くなってますから。 これがエアバスだと346はわかりませんが、MIDDLE SECTION以外は二人がけです。777も基本3-4-3です。 予約の段階で航空会社に確認してそのような席をリクエストするのは可能ですが、時々運行上や、整備の関係で、土壇場で機材が変わることもあるので、これも100%確実ということはないです。長距離の場合は変更する確率は低いと思いますが。

トピ内ID:5918705421

...本文を表示

購入時に指定を

041
30E指定
他にも書かれている方がいらっしゃいますが、エアチケット購入時に座席指定をするのが一番では? そもそも二人掛け座席はとても少ないですから、たとえカウンターで英語で説明できるようになったところで取れる可能性はかなり低いと思われます。 >旅行会社にチケットを手配してもらう場合、会社が同じだからか行きも帰りも同じ家族やグループと座席が前後するのも気分がそがれるので避けたいです。 ↑ これが理解できないのですが、もしやツアーで行かれているのですか? ツアーの場合、どういう風に座席配分されるのかツアー旅行の経験がないのでわかりませんが。 ごく最近旅行されましたか? 直前手配で格安航空券が出るなどしない限り、現在は大手旅行代理店で手配するよりも航空会社のサイトで直接手配した方がむしろ少し安い場合が多いです。たいてい座席指定もでき(サイトでできなくても電話で手配できる場合も)、その後変更も自由にできる航空会社もあります。大変便利になっています。今後はそうした方法で手配されたらストレスフリーですよ。

トピ内ID:0632028450

...本文を表示

トピ主です。有り難うございます。

🛳
kochi トピ主
皆さまに思っていた以上にレスを頂く事ができて驚いています。 とても嬉しいです。有り難うございます! 窓側希望さまより「2人掛けシートの意味がよく解らない」 という質問を頂きました。 肝心なところを説明しきれていませんでした。すみません! 私がこれまでに乗った飛行機のシートの配置は、 3-4-3で、後方だけ2-4-2のものです。 そこで私が言っていた「2人掛けシート」は、 xOO xxxx xxx  ではなく xxx OOxx xxx でもなく OO xxxx xx もしくは xx xxxx OO になります。 窓側希望さまに指摘を頂かなければ、 自分の説明の足りなさに気付かず、皆さんから的確なアドバイスを 頂くことが出来ませんでした。 STさんが落ち着かないと仰っている、まさにその席なのです。 私にはとても快適で…! 旅行は必ず2人(稀に4人)で行くのですが、 この席だと開放感があり、リラックスできて嬉しいのです。 ほんとに好みは人それぞれですね(笑)

トピ内ID:1166225304

...本文を表示

「二人がけ」を英語で言える人はいないの?

041
さむ
トピ主さんに代わりまして…。 精神論とか、指差せばいいとかじゃなくて、 単純に 「”二人がけの席をお願いします”を英語で言える人」 はいないんですかねえ。 小町には英語圏在住者も多いようですが。 そもそも「2人がけ」という日本語が わからない人もおられるいようですが、 「席が2つしか並んでいない」(その2席の両端は通路か窓) ような場所のことですね。 大きい飛行機だと2人がけの列がないこともありますが、 それでも狭い場所に2人がけが作られていることはあります。 ちなみに、私もわからないので知りたいところです。 なんと、インターネットで検索しても 「指を差せ」「番号で指定しろ」という人ばかりなので そのものの英語表現はないのかと思ってしまいますが、 欧米人だって「2人がけ」を指定することがないわけないですよね。

トピ内ID:5720777320

...本文を表示

トピ主です。

🛳
kochi トピ主
ただ確かに、katzeさまやSTさまが仰る通り、 こちらの希望を伝えても、相手の返答の意味がわかりません。 伝える事ばかり考えていました…。 katzeさんと中東さんの絵を描いて見せるアイデア、 ねこさんの行きの半券を見せるアイデアは なるほど!と思いました。 nicoさんの下さった英文と、イラストで乗り切れそうですね。 事前のシート指定予約の件ですが、 それが可能だなんてつい何日か前までは知りませんでした。 毎回その都度早めにカウンターに行って予約をしていました。 (ちなみに、一番最後の旅行は去年8月末ですが、その頃からそのシステムはあったのですか?) 海外旅行の際は毎回、大手旅行会社の知り合いにお願いしていますが、 シートの指定の話はただの一度も出てきた事はなかったので、 そんな素晴らしい事が可能だとは、ととても驚きました。 ホレイショさんと中東さんが仰るウェブ予約も同様です。 無知すぎて恥ずかしい限りです……。

トピ内ID:1166225304

...本文を表示

訂正

💰
ホレイショ
2-5-2 座席配列は、AB-CDEFG-HJ 3-4-3をジャンボと言ったのは、ボーイング社の航空機の場合。

トピ内ID:1067793318

...本文を表示

同じです

🐴
はすのうてな
トピ主さんと同じシートをいつも狙ってます! 私も二人で飛行機に乗るので、その席が便利なんですよね。 窓わきのスペースも広いし。 英語ではnicoさんが教えてくださってる"I would like to sit in a row with only two seats."をメモしてそれを読みましょう! でも、せっかく早くカウンターに行っても、既に希望の席が取られてることが多くないですか? やっぱりあらかじめ帰りの席の希望を入れたり、ウエッブから席とりした方が取れる確率が高いですよん。

トピ内ID:5562124390

...本文を表示

私の場合ですが…

🎶
ゆっきー
こんにちは。余談ですが、何人かの方が仰られているように正規割引運賃(PEX航空券等)を買っておられるのであれば、事前に座席予約(往路復路共に)が可能なはずです。航空券を購入した旅行社もしくは航空会社の予約・発券センターに電話をして座席のリクエストをされると良いかと思います。 格安航空券の場合ですと、事前座席予約ができないことがおおいです。私の場合、連れがいる場合には “Can we have seat together? Seats for two people, please.”と言って通じています。 あとは2人掛けの最前列(隔壁様になっている座席)が好きなので、“Can we have bulkhead (バルクヘッド シート)seats?”ともよく言います。 先に↑を言って、空いていなければ“Seats for two peole,please.”と言う事が多いですね。 少しでも参考になれば嬉しいです。楽しいご旅行を!!

トピ内ID:4137057133

...本文を表示

さむさんに激しく同意!!

🙂
おつぼねまさ
英語も教えてあげたうえで、でも・・・という精神論だったらわかるのですが(苦笑) しかも中には 英語素人の私からみても、「いや、その英語はちょっと」って人もいるし・・・。 オンライン予約はできない航空会社もまだまだありますし、 格安の場合はできないことも多いんですよ。 帰りのリクエストも経由便があると受け付けてくれない会社もあるし。 どうも、旅なれてない&英語しゃべれない方の奇妙なレスが多いですね。 そんな中、さっそうと素敵な英語だけをピンポイントで教えてくださるかたがいて、私もちょっと安心(私もはっきりとした言い方に自信がなかったので)

トピ内ID:8278498776

...本文を表示

確かに珍しい好みですね

窓側希望
私も含めて、そこは避けたいという人しか知りません。そこになってしまったら、 They (the airline company) gave me the seat at the backend of the bus! と文句たらたらです。座席が少し狭い、うるさい、人が頻繁に通る(トイレかギャレー)がその理由です。 では、 We would like to sit together at the backend of the airplane on the window side. We know this airplane has only 2 seats next to each other over there. でどうでしょうか。私の場合は、予約時に指定してしまうので座席の交渉はフライトのキャンセル時にしかしたことありません。

トピ内ID:3774449917

...本文を表示

通路に出やすいシートがご希望なら

041
wyvern
単純に通路側とリクエストすれば良いのでは?それであれば"Isle side please"で通じて2人掛けだろうと3人掛けだろうと通路側になるはずで,もし無理なら2人掛けでどうか?とか聞かれると思いますが.

トピ内ID:0863504678

...本文を表示

トピ主です。有り難うございます!

🛳
kochi トピ主
皆さん、沢山のレスを頂けてとても嬉しいです。 有り難うございます! 前回はアメリカへ行きましたが、ラックスまでエバー航空でした。 格安では無いと思うのですが…わかりません。 大手旅行会社に勤める友人に行きたい都市を告げ、 パンフレットなど任せているので、どのレベルのものかはあまり考えたことがありませんでした。 また、質問を頂いていましたが、完全なパックツアーではなく、 航空券とホテルの手配、飛行機乗り換えの際の案内、 ホテル⇔空港までの送迎がセットになったものです。 前述のとおり、予約システム自体を知らずにいましたので、 当日カウンターで2人掛けシートを希望し、手配して頂きました。 日本の航空会社ではなかったので、どのみちウェブ予約は無理だったのかもしれません…がその辺りは全く解りません。 帰りは英語がわからずに、カウンターでムズムズしました。 乗ってみると、三人席の窓際と真ん中でした。 行きの飛行機乗り換え時に一緒になった親子と席が前後していました。 恐らく、行きの座席も何も言わなかったら前後していたのだと思います。

トピ内ID:1166225304

...本文を表示

トピ主です。

🛳
kochi トピ主
恐らく、カウンターで特に何も希望を伝えない場合は、 同じ旅行会社でひとまとめにシートを配置するのでしょう。 その親子は3人家族だったので、 お子さんを3人掛けの真ん中に座らせちょうど良いのです(羨ましい!)が、 私は2人連れだったので、残りの通路側の席には荷物&テーブル上に小物たっぷりの方が座り、 勝手でその方には申し訳ないですが、トイレも我慢しまくりで寝る事もできない、 とても窮屈で辛いフライトでした。 ですので尚更行きの開放感が忘れられず、 できることなら今後は対策を練ろうと思いました。 ぽてさまが仰る、 HPから座席表をプリントアウトし、指差しをする というのは カウンターの方も一目で理解できますし、とてもいいですね! はすのうてなさん。あの席、二人連れにはとても快適ですよね…! たくさんのアイデアを頂き、本当に有難いことこの上ないです。 去年の旅行が終わってからのもやもやが綺麗に晴れました。 有り難うございます!

トピ内ID:1166225304

...本文を表示

トピ主です。

🛳
kochi トピ主
30E指定さん、貴重な情報を有難うございます! 最後の旅行は去年の8月末です。 過去チケット手配は全て旅行会社の友人に任せっきりでした。 直接予約だと、融通が利いてとても便利ですね。勉強になりました。 窓側希望さん、あの席は他の席よりも狭いのですか? 開放感があると思い込んでいたからか、全く感じませんでした。 後ろの方だったので食事が選べなかった記憶はあります…(笑) ゆっきーさんが仰る、 3人席から2人席に切り替わったシートは私も一番好きです! そして、質問を頂いていた正規割引運賃(PEX航空券等)かどうかのなのですが…… すみません。正規割引運賃、PEX航空券等という言葉すら知りませんでした…。 これまでエバー、JAL、ANAやタイの航空機に乗りましたが、 全て最大手旅行会社から送られてきた航空券です。 正規のものになりますでしょうか……? とにもかくにも、今後は事前予約が可能なら事前予約、無理であれば 座席表や英語やイラストを使用し、希望を伝えたいと思います! 皆様に感謝の気持ちで一杯です。

トピ内ID:1166225304

...本文を表示

なんとなく違和感が

041
地方中年男
何人かの方がコメントされているとおり、通路側とその隣を指定すれば済む話じゃないんですか? 長距離国際線では窓側をとっても、離陸後にミールサービスが終わってから~セカンドミールまでの間は 窓を閉めることが多いはずで、通路側を押さえるのがセオリーだと思います。 あと、旅行代理店と何度か書かれていますが、 頼んでおけば事前に座席指定できる場合も多いと思うんですが。 1度、予約の際にお尋ねになっては? 航空会社によっては、どんなチケットでも出発23時間前くらいから、 Web上で座席指定できるサービスをしている場合があります。 最後尾の2人がけ座席は、足下が広いわけではなく、 リクライニングも制限される場合があるので、むしろ好まれない席です。 3人がけ=窮屈、という思いこみがありませんか? SeatGuruというWebサイト(英語ですが)でいろいろ予備知識を得ることが出来ると思います。

トピ内ID:1560790041

...本文を表示

そうね

041
LR
私なら Two seater, please. Not three or four seater. と言うでしょう。

トピ内ID:7106104906

...本文を表示

〆られた後ですが

041
かりんとう
英語で二人掛けは double seat です。 (車でもソファでも使います) でも、みなさんがご指摘なさっているように 機種によっては二人掛け席が無いこともありますので、 窓側とか通路側を指定して、並んで座りたいと 言えばよいのでは。 an aisle seat (a window seat) and its next one, please 通路側(窓側)の席と、その隣の席を。 two seats please, one by the aisle (the window) 席をふたつ、ひとつは通路側(窓側)で。 蛇足ながら aisle の発音はアイルです。 良い旅を。

トピ内ID:0279754700

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧