詳細検索

    期間限定 マイページ登録 ありがとうキャンペーン 応募する
    期間限定 マイページ登録 ありがとうキャンペーン 応募する
    生活・身近な話題このトピを見た人は、こんなトピも見ています
    こんなトピも
    読まれています

    日本は擬音国家?(やや駄)

    お気に入り追加
    レス26
    (トピ主2
    Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア
    🐧
    はなこ
    話題
    最近思うのですが、日本て擬音が多くないですか? 雨がザーザー降る、ドタドタ歩く、ドンとぶつかる、等です。 背筋をピンと伸ばすとかシーンとするとか実際には音はしないだろうと思われる事象にも擬音が存在したりします。 英語とかでも多少はあるようですが(BangとかDingとか)、日本の擬音の数には及びませんよね? これは日本人が特に音に敏感であるということだと思いますか?その割には街が雑音であふれているような気がしますが。 くだらないような気がしますが、考え出したら無性に気になります。 皆さんの説をお聞かせください。

    トピ内ID:9377432195

    これポチに投票しよう!

    ランキング
    • 0 面白い
    • 0 びっくり
    • 1 涙ぽろり
    • 0 エール
    • 0 なるほど

    レス

    レス数26

    レスする
    • レス一覧
    • トピ主のみ (2)
    このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
    並び順:古い順

    外国語では直接動詞になっているだけ

    しおりをつける
    🙂
    日本の擬音は擬音のみで意味が伴っていません。 外国語では擬音っぽい言葉がそのまま動詞として意味を伴って使われています。 例えば、ザーる、ドタる、ドンる、ピンる、シーンる、みたいな感覚です。 ただその違いです。 日本人が特に音に敏感であるということではないでしょう。

    トピ内ID:5876311434

    閉じる× 閉じる×

    きっと私達が知らないだけ

    しおりをつける
    blank
    通りすがり
    例えば日本のマンガの英訳版をご覧になったことはありますか?結構いろんな表記がありますよ。学校では習わないから私達には馴染みがないだけですよ。そういう言葉を辞書で調べる事ってないですしね。 確かに日本は他国に較べてマンガ文化の存在が大きいですから、様子を絵の中に表現する擬音、擬態が目に付くようには感じますね。そして話し言葉の中においても、話し手の頭の中にはマンガ的イメージが創られてるんだろうなぁ、、、と感じさせる話し方をする人が多いとも思いますし。(つまりマンガを音読してるような話し方) そういう意味では日本は擬音・擬態語が多いとおっしゃるのも判らなくも無いです。

    トピ内ID:8777091067

    閉じる× 閉じる×

    うろおぼえながら

    しおりをつける
    blank
    アシダカ軍曹
    どこで見たのかは忘れてしまったのですが、日本人の脳は、人の言葉も、虫の音や風の音などの音も、すべて左脳で処理するらしいです。 欧米などの人の脳は、人の言葉などの意味ある音は左脳、それ以外の音は右脳で処理されるとか。 個人的意見ですが、日本語に擬音が多いのは、その辺りに理由があるのかもしれませんね。

    トピ内ID:3664710938

    閉じる× 閉じる×

    日本人は特殊。

    しおりをつける
    🐱
    孝子
    これには、科学的根拠があって、きちんとした説明が既になされていますよ。 風鈴や鈴虫、鳥のさえずり等の音を聴いて、トピ主さんはどんな感じをお持ちになりますか?おそらく、心地の良い音と言うふうに感じるのではないかと思います。ところで、欧米人にとってこれらの音は、単なる雑音でうるさいだけだと言う事をご存知でしょうか?日本人は、これらの音を言語として左脳で認識していると言われています。欧米人は、日本人と異なりこういった音は、右脳で雑音として処理するだけなんです。 そういった事から、日本人は音を左脳で言語として表現するという側面を強く持っているという事です。欧米人には、それがとても少ないという事なのですね。

    トピ内ID:6065096947

    閉じる× 閉じる×

    擬音語族らしいです。

    しおりをつける
    blank
    えもん
    どこで読んだか忘れましたが、実際に多いらしいです。 ヨーロッパの各言語全部(英語・仏語・独語等々)足した数より日本語ははるかに多いらしいです。 理由は忘れてしまいましたが、世界的に見ても日本語は擬音が桁外れに多いそうです。 何ででしょうね。

    トピ内ID:9519025178

    閉じる× 閉じる×

    日本人だけ?

    しおりをつける
    🐧
    はなこ
    色々なレスをありがとうございます。 やはり日本は擬音が多いようですね。皆様の意見を読みながら考え続けてます。擬音を使って話すと微妙なニュアンスが伝わりやすい気がしませんか?「ハラリと落ちる」とか「ツンとくる」とか擬音なしで説明しようとするととっても味気ないような。 本当に脳の違いがあるのでしょうか?日本人だけ?中国語とか韓国語とかに擬音が多いかどうかご存知の方いらっしゃいませんか?

    トピ内ID:9143616276

    閉じる× 閉じる×

    日本語より擬音語が多い言語もあるよ。

    しおりをつける
    blank
    日本人
    世界で一番擬音語が多い言語は日本語ではなく韓国語だそうです。 http://www.kokken.go.jp/nknet/Onomatope/column/kankokugo_1.html

    トピ内ID:4106334898

    閉じる× 閉じる×

    擬音祭り

    しおりをつける
    🐧
    おのぼりさん
    横ですが 関西人は擬音多いですよ、異常に(笑)。 「この道を『ガァーッ』と真っ直ぐ行って、次の角を『シュッ』と曲がって~」 ムチャクチャですがな。

    トピ内ID:4645365954

    閉じる× 閉じる×

    ちょっと待って

    しおりをつける
    blank
    SoundAbout
    トピ主さんは、擬音語(擬声語)と擬態語を混同していませんか? むしゃむしゃ食べるというのと、とぼとぼ歩くと言うのは、違うのですよ。

    トピ内ID:5658980320

    閉じる× 閉じる×

    そうだよー

    しおりをつける
    blank
    まみ
    オノマトペって言うんですよー。

    トピ内ID:2785200739

    閉じる× 閉じる×

    子供にあげたい日本文化

    しおりをつける
    🙂
    りな
    日本の書き物好きと関わっているのではないかと思います。私の狭い範囲での比較で(しかも米国VS日本のパターンに限られるのですが)、プライベートなメールだけをとりあげても量がとても多いなと思うのです。携帯の小さいキーを駆使してブログまで書いちゃう日本人の書きたいという情熱が一部に限られず、一般的に蔓延している・・・一言で言えば筆まめなんですよね。しかもその内容はごく日常的なこと。だから日常を飾る言葉が著しく進化していくのではないかと思います。 日本のテレビを見て勉強している米国人の夫を補助していると、日本の擬音語って沢山あって、おもしろいなぁと思います。基本的に同じ事を意味する擬音語が時代背景によって変化したり(平安時代は柔らかく、鎌倉時代は力強い)、今も新しい擬音語が生まれていますよね。擬音語は生物のように言語も変化する事が感じられる身近な言葉だと思います。 現在の擬音語の発信源は主に漫画かなと思っています。子供が生まれたら、絶対に日本語で漫画を読むように薦める予定です。 ちなみに、(米国限定?)英語は罵り語の種類が日本語よりずーっと豊かです(笑)

    トピ内ID:7410574060

    閉じる× 閉じる×

    ごわごわ・ぱさぱさ

    しおりをつける
    blank
    キマグレ
    わかります。 英語に訳そうと思うと、なかなか難しいですよね。 外国人の人に、「このヘアスプレーは強力だから、髪の毛がゴワゴワでカリカリになっちゃうよ」っていいたかったのに、うまく伝えられませんでした。強力だから、髪の毛くっつきすぎちゃうみたいになってしまった。 私は特に、擬音語を使うらしいです。 最近作ってます。そのシチュエーションにあわせて。 結構、伝わりやすいので、擬音語は重宝してます。 カタカナとひらがながあるから、擬音語の表現に幅ができる気がします。

    トピ内ID:6399355915

    閉じる× 閉じる×

    ありがとうございます!

    しおりをつける
    🐧
    はなこ
    おのぼりさんのレスに爆笑してしまいました! 日本国内でも地方によって擬音の数は違うのですね! 擬音って自分の感覚で幾つでも作りだせちゃうのかもしれませんねー。そこが便利だったりするのかなー? 韓国にも多いということはアジア人に多いと言えるかな?? どなたか中国語とかモンゴル語ご存知の方いらっしゃいませんか?

    トピ内ID:9377432195

    閉じる× 閉じる×
    トピ主のコメント(2件)全て見る

    オノマトペですね

    しおりをつける
    blank
    はな
    確か夏目房之助さんが、日本語に擬音(オノマトペ)が多いことと、漫画文化との相関について書いてらしたような。 擬音音は、ミクロネシア方面にも多いらしいですよ。 調べてみると面白いかもしれません。

    トピ内ID:3560428769

    閉じる× 閉じる×

    オノマトペ

    しおりをつける
    🐱
    ぬこ
    日本語は擬音語・擬態語が多いのは事実です。 「ゆらゆら」とか「てくてく」とか2回繰り返す言葉が多いですね。 雰囲気が伝わりやすくて面白いとおもいます。 「すくすく」のような音とは関係ない(?)擬態語もあるので、音に敏感だからとは言えないと思いますが、細かく区別する表現があるということは、そのことは注目を集めているということだと思うので、生活の安全性を高めたりコミュニケーションが円滑になるなど何か理由があるのでしょうね。 と思って調べたら、「他の言語に比べて音節、つまり音のかたまりの数が圧倒的に少ないため」という 説がありました。 http://r25.jp/b/honshi/a/ranking_review_details/id/1112007100415

    トピ内ID:7943429090

    閉じる× 閉じる×

    もったいないなあ

    しおりをつける
    blank
    まや
    擬音語、擬態語の違いはわかりますか?小学校か中学校で習うと思いますよ。知らないなら本で調べたら面白いと思います。夏休みの自由研究にもなりそう。 こういうことを大学で学んだり研究するのに生涯をかける人もいると思います。そういう人にとってはくだらないことではありませんよね。 せっかく学問の扉に立ったのに、小町で質問して満足するのはなんだかもったいないなあ。図書館か本屋に行ったらいいのに。

    トピ内ID:8984661459

    閉じる× 閉じる×

    漫画の影響では?

    しおりをつける
    😨
    おばさん
    いえね、ただ単に私が漫画好きなだけなんですが。 「ドーン!」 「ジャージャー・・・」 「チョッキン!」 「ドッカーン!!」 ほ~ら、漫画の一コマがまぶたに浮かんでくる・・・・

    トピ内ID:7736477633

    閉じる× 閉じる×

    科学的根拠なんてないですよ

    しおりをつける
    🎶
    グリーン
    日本人は左脳が発達していて特殊という説は、品川さんという方が唱えたのですが、とうの昔に否定されています。 血液型で性格診断というのと同じ程度のエセ科学です。 惑わされないように。

    トピ内ID:4830222383

    閉じる× 閉じる×

    日本人さま

    しおりをつける
    🎶
    グリーン
    信頼性のたかい良い情報を有難うございます。 勉強になりました。

    トピ内ID:4830222383

    閉じる× 閉じる×

    誰か教えて!

    しおりをつける
    blank
    あんまり覚えてないや
    ものすごく中途半端にしか覚えてなくて申し訳ないのですが・・・。 どなたかもレスされていたように、言語を右脳と左脳の両方で考えられるのは、世界中でも日本語ともうひとつ別の国(名前を忘れちゃったんです!ごめんなさい!)の2つしかないそうです。 だから日本語というのは「とても感情的なことを言葉として表す」ことができる、世界中でも珍しい言語のひとつなのだということです。 この事と関係があるかどうかわかりませんが、日本語はひらがな、カタカナ、漢字、アルファベット、数字・・・といろんなものが混じってますよね。その昔、漢字は見た目に硬くて男性的なので、女性的なひらがなが新しく作られた(漢字は中国から入ってきた)と、これまた中途半端な記憶なのですが、なんとなく覚えてます。 英語のようにアルファベット単体ではないので、日本語の読み書きはとても難しい! 日本人に産まれて良かったなー・・・と、思うのは私だけ??? ところで、日本と後もう一つの国がどこか知ってる方いませんか? だれか教えてください! トピ主さん、横でごめんなさい!

    トピ内ID:2622521492

    閉じる× 閉じる×

    夫は大喜び

    しおりをつける
    ヒポ
    英訳しにくい擬声語、擬態語が沢山ありますね。以前、夫(アメリカ人)とドライブ中に、銃で撃ちこんだように穴だらけのトラックを見かけました。「ほら、あのトラック見て!きっと銃弾あとだよ、ポツポツ穴だらけ!」夫は大笑い。(ポツポツだけは日本語でいいました)響きが可笑しいとか??? 関係ない時に「ポツポツ~♪」といっては喜んでいます。でこぼこ道では「ガタガタ~」、信号が変わっても前の車が動かないと「ドンッ!」…日常でも「バシン」「パカッ(蓋を開ける)」etc. いつの間に覚えたのでしょうね。私が気づかずに使っているのでしょうね。

    トピ内ID:6086590195

    閉じる× 閉じる×

    グリーンさま

    しおりをつける
    blank
    あんまり覚えてないや
    トピ主さま、またまた横で申し訳ない。 グリーンさま。 えー、その品川さんって人が言ってたことって、私が↑でレスしたようなことだったのでしょうか? だとしたら、私がずっと信じていたことは根拠のないことだったの? ずーっと信じてたのになー・・・・ でも新たな事実がわかってよかったです。 ありがとうございました。

    トピ内ID:2622521492

    閉じる× 閉じる×

    勘違い?

    しおりをつける
    🐱
    孝子
    グリーンさんのおっしゃっているお話は、私が理解している話とは違うんじゃないかと思いますよ。私の言っている内容は、日本人は、欧米人等と比較して、本来音声として認識している筈の虫の音や鳥のさえずり等を、音としてではなくて、虫や鳥の言葉というふうに捉えているんじゃないかと言っているんです。それが結果として擬音語の多さにつながっているのではないかと言う事に関する話をしているんです。 この話は、東京医科歯科大学名誉教授の角田忠信さんの説を言っているんです。ネットで検索すれば関連の話はたくさん見つかる筈です。品川さんの話しじゃありません。 それに、擬音語に関しては、言語学方面だけから結論づけるべきじゃありませんよ。擬音語に関しては、大脳生理学や音声学関連、脳と失語症関連の学会等、さまざな方面から研究されている方がたくさんおられます。学術論文等を読むと色々と興味深い話しがあり勉強になります。

    トピ内ID:6065096947

    閉じる× 閉じる×

    言えば心が逃げちまう

    しおりをつける
    🐧
    はなこ
    色々なご意見ありがとうございます。 擬音は「なんとなーく」な事象をなんとなーく表現するのに向いてますよね。英語とかだと「なんとなーく」な事象もくっきりはっきり表現する傾向にあるような。 話は飛びますが、私は池波正太郎作家の大ファンで、鬼平長谷川平蔵の「言えば心が逃げちまう」というセリフが大好きです。擬音を避けてはっきり言葉にしてしまうと味気ないのは心が逃げるからかな? あ、たしかに擬音語と擬態語混同してるようです私。興味は深まるばかりです。

    トピ内ID:9377432195

    閉じる× 閉じる×
    トピ主のコメント(2件)全て見る

    お詫びと訂正

    しおりをつける
    blank
    グリーン
    たしかに「虫の声」のはなしは角田教授でした。お詫びします。しかし、この説も、少なくとも脳神経学会ではまともに取り上げられていないはずです。

    トピ内ID:4830222383

    閉じる× 閉じる×

    「日本人はみんな同じコト言う」って言われた

    しおりをつける
    ame
    少々トピずれなのですが。 英会話の先生が「日本語で難しいものの一つがオノマトペ」と話していました。種類が多い上、「その状態を表す言い方が決まっていて、少しでも違うと間違いになるから」だそうです。 確かに。。。 馬は必ずパカパカ。ドタドタとかトトトとは走らない。 パクパクと言い間違えれば、ご飯になっちゃう。 日本の擬音語・擬態語を英語で説明する本、けっこう出版されていますよ。我が家には五味太郎さんの本(文庫。イラスト入りで面白い)があります。

    トピ内ID:9308078568

    閉じる× 閉じる×
    並び順:古い順
    • レス一覧
    • トピ主のみ (2)

    あなたも書いてみませんか?

    • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
    • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
    • 匿名で楽しめるので、特定されません
    [詳しいルールを確認する]