詳細検索

    妊娠・出産・育児このトピを見た人は、こんなトピも見ています
    こんなトピも
    読まれています

    日本人も使える、外国の名前

    お気に入り追加
    レス131
    (トピ主0
    Twitterでシェア facebookでシェア LINEでシェア はてなブログでシェア
    blank
    エリック・サントス
    子供
    で違和感ないものって、どんなものがありますか?
    あんまり当て字っぽいものではなく。

    Ann→杏
    Anna→安奈
    Sarah→沙羅
    エミリー→恵美里

    Geoge→穣二
    Ken→健

    くらいしか、思いつかないのですが、

    子供の名前をつけるのに、
    外国人でも発音しやすい名前だと、
    海外でも便利だなーと思って。

    何か可愛い名前をご存じの方、
    よろしくお願いします!

    トピ内ID:

    これポチに投票しよう!

    ランキング
    • 0 面白い
    • 0 びっくり
    • 0 涙ぽろり
    • 0 エール
    • 0 なるほど

    レス

    レス数131

    レスする
    • レス一覧
    • トピ主のみ (0)
    このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    先頭へ 前へ
    1 10  /  131
    次へ 最後尾へ
    並び順:古い順
    全て表示

    ありさ

    しおりをつける
    blank
    Amy
    うちの姪が、流行りの?「ありさちゃん」です。
    アメリカ人に言ったら「日本人なのに珍しいねー」と驚かれました。
    「Alyssa(アリッサ)」だと思ったみたいです。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    つづりについて

    しおりをつける
    blank
    Brrr
    トピ主さんが国際結婚されているかわかりませんが・・
    もし日本人と普通に結婚されているのであれば、たとえば普通に役所に「じょうじ」と届けても、パスポートなどの公式書類の名前は「Joji」になり、「George」とはなりませんよ。
    発音が全然違います。
    もし海外で「George」と名付けている旨証明する書類などがあれば、パスポートにもかっこ内に(George)と入れてもらえます。

    もしご存知でしたらごめんなさい。

    英語圏なら
    Anna
    Naomi(発音が違いますが・・)
    Erika
    などは同じつづりでいけますよね
    全然思いつかなくてごめなさーい

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    そうですねぇ

    しおりをつける
    blank
    PJ
    私が今までで、あ~いいなぁ~と思ったのは、

    まりえ→marie です。

    英語で発音すると、まりえじゃなくなっちゃいますが
    問題なく読めますからね。
    あとは、りん→Lin とかでもいいんじゃ?

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    英語の名前の本を買う

    しおりをつける
    blank
    アメリカで子育て中
    と好いのでは?そこで良さそうな(日本語でも大丈夫そうな)名前を見つけて,当て字にしてみる。うちの子はハーフなんですが,アメリカの名前の本と日本のものと,照らし合わせて,自分たちでつけました。よく子供の名前,日本人にもアメリカ人にも褒められます。

    因みにWWW.AMAZON.CO.JPで英語の本も買えますよ。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    ミナ&ミカ

    しおりをつける
    blank
    Peach
    日本と韓国とインドで同じ名前の女性に会ったことがありますよ。ミナ(美奈)です。
    他にもミカ(美香)はヨーロッパでも通じる名前ですよ。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    西洋人の名前ですよね。

    しおりをつける
    blank
    サト。
    ERISA→絵里沙
    TERESA→照咲
    RINA→里奈
    MARIA→真理亜
    とか…?

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    うちの両親もトピ主さんと同じ考えだったらしいけど

    しおりをつける
    blank
    撫子
    国際社会で通用しやすいようにって付けてくれた名前らしいんですが、以前、小町にあった、外国では変な意味になる名前。みたいなトピックに、私の名前があってショックでした。
    英語とか欧州では珍しくもない名前だと思ったんですが、某国では変な意味になるらしいです。
    日本でも、学年に必ず一人はいるような、よく転がってる名前です。

    外国人が発音しやすいたって、世界何十カ国もあるんだし、限度があるし、日本人流、日本らしい名前が一番アピールすると思いますよ。
    どーせ発音しづらい名前ならニックネームで呼ばれることになるし、むしろ、他人行儀に名前で呼ばれるより、ニックネームで呼ばれた方が、親しみが増して嬉しいことも多いです。

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    全く同じ事考えてました!

    しおりをつける
    blank
    のりこ
    今妊娠中ですが、妊娠前から全く同じ事を考えてました!

    というのも、私は留学経験があるのですが、アメリカにいた時に、「日本語名は覚えにくいから英語名を何か選べば良いのに」とよくアメリカ人に言われました。

    私としては、自分の名前とかけ離れたものは抵抗があったのですが、「のりこ」に似た英語名って「Nora」ぐらいしかなく、「野良」を連想するので、「それはイヤ」と結局ずっと日本語名で通しました。「Nancy」も近いですが、やっぱり違うし・・・なので、「自分の子供には英語で通用する名前をつけよう」って学生時代から決めてました。

    スペルがそのまま使えるほうが便利ですが、最悪違っても、呼ばれる時にそんなに違和感無いと思ってます。かといって「舞華瑠(マイケル)」とかそういう系は嫌ですよねぇ(笑)。(つづく)

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    全く同じ事考えてました!

    しおりをつける
    blank
    のりこ
    女性名は比較的たくさんあるんですが、男性名が少ないです!(うちは子供の性別はまだ判明してません)

    男性で、あと思いつくのは、Kent(健人)、Kay(啓)ぐらいかな。

    女性は、他には、Sally(沙理)、Lisa(理沙)、Karen(蓮華)、Amy(恵美)、Elly(絵里)ぐらいかな?

    トピ内ID:

    ...本文を表示

    色々

    しおりをつける
    blank
    やむ
    知ってる名前を思い出してみました。

    リカ → 梨花
    エリカ → 絵里花
    マリア → 茉莉亜

    ジョージ → 穣二
    ケント → 健人
    カイ → 魁
    当てはまる漢字はもっとあると思います。

    完全に日本人の方もいれば、国際結婚のご夫婦の子もいます。
    どちらの国でも呼びやすいようにとの配慮でした。

    トピ内ID:

    ...本文を表示
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    先頭へ 前へ
    1 10  /  131
    次へ 最後尾へ
    並び順:古い順
    全て表示
    • レス一覧
    • トピ主のみ (0)

    あなたも書いてみませんか?

    • 他人への誹謗中傷は禁止しているので安心
    • 不愉快・いかがわしい表現掲載されません
    • 匿名で楽しめるので、特定されません
    [詳しいルールを確認する]

    アクセス数ランキング

    その他も見る
      その他も見る
      気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
      気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
      使用イメージ
      使用イメージ

      マイページ利用でもっと便利に!

      お気に入り機能を使う ログイン
      レス求!トピ一覧

      注目トピ

        みんなの投票結果

        編集部から

        編集部からのお知らせはありません

        Horoscope | 大手小町

        Twitter

        Follow

        発言小町大賞0